[05:53:00] Oops, from that wiktionary page, it looks like I misrepresented google's transliteration of 고양이 as goyang-i [05:55:51] Google isn't using the hyphen to separate word stem from grammatical suffixes. [06:06:40] It's following the romanizations explained on https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:About_Korean/Romanization [06:07:36] ".. syllable-initial ㅇ is represented by a hyphen. Thus "백이" is romanized "baeg-i" while "배기" is romanized "baegi." [06:17:54] The romanizations are a can of worms. And they're not going to help people unfamiliar with Korean produce speech understandable to Korean listeners. The b/p, g/k, d/t romanizations are not representing a voiced/unvoiced distinction, but an unaspirated/aspirated one. [06:30:52] https://en.wikipedia.org/wiki/Korean_language says of world languages taught by US government agencies, Korean is in Category IV. [14:08:47] *** Quits: Patternmaster (~georg@li1192-118.members.linode.com) (Ping timeout: 260 seconds) [14:10:38] *** Joins: Patternmaster (~georg@li1192-118.members.linode.com) [17:49:10] *** Joins: proteus-like (~proteus-l@cm-27-145-177-187.revip12.asianet.co.th) [17:52:46] *** Quits: proteus-dude (~proteus-l@ppp-110-168-242-103.revip5.asianet.co.th) (Ping timeout: 258 seconds) [22:43:03] *** Joins: esg (~emil@esg.xen.prgmr.com)