GF Resource Grammar Library: Synopsis %!Encoding:utf-8 %!style(html): ./revealpopup.css %!postproc(html): '#divreveal' '
' %!postproc(html): '#divpopup' '' %!postproc(html): '#UL' '' %!postproc(html): '#LI' '
  • ' %!postproc(html): '(SRC="categories.png")' '\1 USEMAP="#categories"' %!postproc(html): '#LParadigms' '' %!postproc(tex): '#LParadigms' '' %!postproc(html): '#quicklinks' '' %!postproc(tex): '#quicklinks' '' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#A")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="A - one-place adjective"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#A2")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="A2 - two-place adjective"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#ACard")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="ACard - adjective like cardinal"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#AP")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="AP - adjectival phrase"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#AdA")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="AdA - adjective-modifying adverb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#AdN")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="AdN - numeral-modifying adverb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#AdV")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="AdV - adverb directly attached to verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Adv")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Ant")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Ant - anteriority"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#CAdv")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="CAdv - comparative adverb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#CN")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="CN - common noun (without determiner)"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Card")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Card - cardinal number"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Cl")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Comp")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Comp - complement of copula, such as AP"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Conj")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Conj - conjunction"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#DAP")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="DAP - determiner with adjective"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Det")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Det - determiner phrase"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Digits")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Digits - cardinal or ordinal in digits"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#IAdv")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="IAdv - interrogative adverb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#IComp")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="IComp - interrogative complement of copula"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#IDet")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="IDet - interrogative determiner"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#IP")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="IP - interrogative pronoun"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Imp")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Imp - imperative"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Interj")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Interj - interjection"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#N")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="N - common noun"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#N2")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="N2 - relational noun"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#N3")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="N3 - three-place relational noun"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#NP")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="NP - noun phrase (subject or object)"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Num")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Num - number determining element"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Numeral")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Numeral - cardinal or ordinal in words"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Ord")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Ord - ordinal number (used in Det)"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#PConj")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="PConj - phrase-beginning conjunction"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#PN")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="PN - proper name"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Phr")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Phr - phrase in a text"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Pol")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Pol - polarity"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Predet")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Predet - predeterminer (prefixed Quant)"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Prep")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Prep - preposition, or just case"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Pron")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Pron - personal pronoun"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#QCl")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="QCl - question clause, with all tenses"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#QS")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="QS - question"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Quant")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Quant - quantifier ('nucleus' of Det)"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#RCl")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="RCl - relative clause, with all tenses"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#RP")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="RP - relative pronoun"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#RS")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="RS - relative"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#S")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="S - declarative sentence"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#SC")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="SC - embedded sentence or question"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Subj")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Subj - subjunction"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Temp")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Temp - temporal and aspectual features"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Tense")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Tense - tense"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Text")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Text - text consisting of several phrases"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Utt")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Utt - sentence, question, word..."' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V - one-place verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V2")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V2 - two-place verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V2A")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V2A - verb with NP and AP complement"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V2Q")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V2Q - verb with NP and Q complement"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V2S")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V2S - verb with NP and S complement"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V2V")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V2V - verb with NP and V complement"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#V3")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="V3 - three-place verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#VA")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="VA - adjective-complement verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#VP")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="VP - verb phrase"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#VPSlash")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#VQ")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="VQ - question-complement verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#VS")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="VS - sentence-complement verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#VV")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="VV - verb-phrase-complement verb"' %!postproc(html): '(?i)(HREF="#Voc")( TITLE="[^"]*")?' '\1 TITLE="Voc - vocative or "please""' %!include: synopsis-intro.txt =Categories= Source 1: [``../src/abstract/Common.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/abstract/Common.gf] Source 2: [``../src/abstract/Cat.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/abstract/Cat.gf] ==A hierarchic view== %!include: categories-intro.txt ==Explanations== || Category | Explanation | Example || | [A #A] | one-place adjective | //warm// | | [A2 #A2] | two-place adjective | //divisible// | | [ACard #ACard] | adjective like cardinal | //few", "many// | | [AP #AP] | adjectival phrase | //very warm// | | [AdA #AdA] | adjective-modifying adverb | //very// | | [AdN #AdN] | numeral-modifying adverb | //more than// | | [AdV #AdV] | adverb directly attached to verb | //always// | | [Adv #Adv] | verb-phrase-modifying adverb | //in the house// | | [Ant #Ant] | anteriority | simultaneous, anterior | | [CAdv #CAdv] | comparative adverb | //more// | | [CN #CN] | common noun (without determiner) | //red house// | | [Card #Card] | cardinal number | //seven// | | [Cl #Cl] | declarative clause, with all tenses | //she looks at this// | | [Comp #Comp] | complement of copula, such as AP | //very warm// | | [Conj #Conj] | conjunction | //and// | | [DAP #DAP] | determiner with adjective | //three small// | | [Det #Det] | determiner phrase | //those seven// | | [Digits #Digits] | cardinal or ordinal in digits | //1,000/1,000th// | | [IAdv #IAdv] | interrogative adverb | //why// | | [IComp #IComp] | interrogative complement of copula | //where// | | [IDet #IDet] | interrogative determiner | //how many// | | [IP #IP] | interrogative pronoun | //who// | | [Imp #Imp] | imperative | //look at this// | | [Interj #Interj] | interjection | //alas// | | [N #N] | common noun | //house// | | [N2 #N2] | relational noun | //son// | | [N3 #N3] | three-place relational noun | //connection// | | [NP #NP] | noun phrase (subject or object) | //the red house// | | [Num #Num] | number determining element | //seven// | | [Numeral #Numeral] | cardinal or ordinal in words | //five/fifth// | | [Ord #Ord] | ordinal number (used in Det) | //seventh// | | [PConj #PConj] | phrase-beginning conjunction | //therefore// | | [PN #PN] | proper name | //Paris// | | [Phr #Phr] | phrase in a text | //but be quiet please// | | [Pol #Pol] | polarity | positive, negative | | [Predet #Predet] | predeterminer (prefixed Quant) | //all// | | [Prep #Prep] | preposition, or just case | //in// | | [Pron #Pron] | personal pronoun | //she// | | [QCl #QCl] | question clause, with all tenses | //why does she walk// | | [QS #QS] | question | //where did she live// | | [Quant #Quant] | quantifier ('nucleus' of Det) | //this/these// | | [RCl #RCl] | relative clause, with all tenses | //in which she lives// | | [RP #RP] | relative pronoun | //in which// | | [RS #RS] | relative | //in which she lived// | | [S #S] | declarative sentence | //she lived here// | | [SC #SC] | embedded sentence or question | //that it rains// | | [Subj #Subj] | subjunction | //if// | | [Temp #Temp] | temporal and aspectual features | past anterior | | [Tense #Tense] | tense | present, past, future | | [Text #Text] | text consisting of several phrases | //He is here. Why?// | | [Utt #Utt] | sentence, question, word... | //be quiet// | | [V #V] | one-place verb | //sleep// | | [V2 #V2] | two-place verb | //love// | | [V2A #V2A] | verb with NP and AP complement | //paint// | | [V2Q #V2Q] | verb with NP and Q complement | //ask// | | [V2S #V2S] | verb with NP and S complement | //tell// | | [V2V #V2V] | verb with NP and V complement | //cause// | | [V3 #V3] | three-place verb | //show// | | [VA #VA] | adjective-complement verb | //look// | | [VP #VP] | verb phrase | //is very warm// | | [VPSlash #VPSlash] | verb phrase missing complement | //give to John// | | [VQ #VQ] | question-complement verb | //wonder// | | [VS #VS] | sentence-complement verb | //claim// | | [VV #VV] | verb-phrase-complement verb | //want// | | [Voc #Voc] | vocative or "please" | //my darling// | =Syntax Rules and Structural Words= Source 1: [``../src/api/Constructors.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/api/Constructors.gf] Source 2: [``../src/abstract/Structural.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/abstract/Structural.gf] ==A - one-place adjective==[A] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==A2 - two-place adjective==[A2] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==ACard - adjective like cardinal==[ACard] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==AP - adjectival phrase==[AP] || Function | Type | Example || | ``comparAP`` | [A #A] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //warmer// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (comparAP warm_A)`` #LIAfr: //warmer// #LIAra: //الأَدفَؤُ// #LIBul: //по-топъл// #LICat: //més tebi// #LIChi: //更温暖// #LIDan: //varmere// #LIDut: //warmer// #LIEng: //warmer// #LIEst: //soojem// #LIEus: //beroago// #LIFin: //lämpimämpi// #LIFre: //plus chaud// #LIGer: //wärmer// #LIGre: //ζεστότερος// #LIHin: //गरम// #LIIce: //heitara// #LIIta: //più caldo// #LIJpn: //もっと暖かい// #LILav: //siltāks// #LIMlt: //iktar sħun// #LIMon: //дулаан// #LINep: //अली तातो// #LINno: //varmare// #LINor: //varmere// #LIPes: //گرم// #LIPnb: //تتا// #LIPol: //cieplejszy// #LIPor: //mais quente// #LIRon: //mai călduţ// #LIRus: //тёплее// #LISnd: //گرم// #LISpa: //más caliente// #LISwe: //varmare// #LITha: //อุ่นกว่า// #LIUrd: //گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [A #A] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //warm// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP warm_A)`` #LIAfr: //warm// #LIAra: //الدّافِئُ// #LIBul: //топъл// #LICat: //tebi// #LIChi: //温暖// #LIDan: //varm// #LIDut: //warm// #LIEng: //warm// #LIEst: //soe// #LIEus: //bero// #LIFin: //lämmin// #LIFre: //chaud// #LIGer: //warm// #LIGre: //ζεστός// #LIHin: //गरम// #LIIce: //heitt// #LIIta: //caldo// #LIJpn: //暖かい// #LILav: //silts// #LIMlt: //sħun// #LIMon: //дулаан// #LINep: //तातो// #LINno: //varm// #LINor: //varm// #LIPes: //گرم// #LIPnb: //تتا// #LIPol: //ciepły// #LIPor: //quente// #LIRon: //călduţ// #LIRus: //тёплое// #LISnd: //گرم// #LISpa: //caliente// #LISwe: //varm// #LITha: //อุ่น// #LIUrd: //گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [A #A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //warmer than Paris// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP warm_A (mkNP paris_PN))`` #LIAfr: //warmer as Parys// #LIAra: //الأَدفَؤُ مِنْ بارِيسَ// #LIBul: //по-топъл от Париж// #LICat: //més tebi que Paris// #LIChi: //比巴黎温暖// #LIDan: //varmere end Paris// #LIDut: //warmer dan Parijs// #LIEng: //warmer than Paris// #LIEst: //soojem kui Pariis// #LIEus: //Paris baino beroago// #LIFin: //lämpimämpi kuin Pariisi// #LIFre: //plus chaud que Paris// #LIGer: //wärmer als Paris// #LIGre: //ζεστότερος από το Παρίσι// #LIHin: //पैरिस से गरम// #LIIce: //heitara heldur en París// #LIIta: //più caldo di Parigi// #LIJpn: //パリより暖かい// #LILav: //...// #LIMlt: //iktar sħun minn Pariġi// #LIMon: //Париснээс дулаан// #LINep: //पेरिस भन्दा तातो// #LINno: //varmare enn Paris// #LINor: //varmere enn Paris// #LIPes: //گرم تر از پاریس// #LIPnb: //پیرس توں تتا// #LIPol: //cieplejszy niż Paryż// #LIPor: //mais quente que Paris// #LIRon: //mai călduţ decât Paris// #LIRus: //тёплее Парижа// #LISnd: //constant not found: paris_PN// #LISpa: //más caliente que París// #LISwe: //varmare än Paris// #LITha: //อุ่นกว่าปารีส// #LIUrd: //پیرس سے گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [A2 #A2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //married to her// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP married_A2 she_NP )`` #LIAfr: //getroud met haar// #LIAra: //المُتَزَوِّجُ مِن ها// #LIBul: //женен за я// #LICat: //casat a ella// #LIChi: //她结婚// #LIDan: //gift med hende// #LIDut: //getrouwd met haar// #LIEng: //married to her// #LIEst: //abielus temaga// #LIEus: //harenkin ezkondu// #LIFin: //avioitunut hänen kanssansa// #LIFre: //marié à elle// #LIGer: //verheiratet mit ihr// #LIGre: //παντρεμένος με αυτήν// #LIHin: //उस से शादी शुदा// #LIIce: //gift henni// #LIIta: //sposato con lei// #LIJpn: //彼女と既婚の// #LILav: //ar viņu precējies// #LIMlt: //miżżewweġ lil hi// #LIMon: //түүнтэй гэрлэсэн// #LINep: //उनी सँग विवाहित// #LINno: //gift med henne// #LINor: //gift med henne// #LIPes: //او متأهل// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //zaślubiony jej// #LIPor: //casado a ela// #LIRon: //căsătorit cu ea// #LIRus: //замужем за ей// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //casado a ella// #LISwe: //gift med henne// #LITha: //แต่งงานแล้วกับหล่อน// #LIUrd: //اس سے شادی شدہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [A2 #A2] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //married// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP married_A2)`` #LIAfr: //getroud// #LIAra: //المُتَزَوِّجُ// #LIBul: //женен// #LICat: //casat// #LIChi: //结婚// #LIDan: //gift// #LIDut: //getrouwd// #LIEng: //married// #LIEst: //abielus// #LIEus: //ezkondu// #LIFin: //avioitunut// #LIFre: //marié// #LIGer: //verheiratet// #LIGre: //παντρεμένος// #LIHin: //शादी शुदा// #LIIce: //gift// #LIIta: //sposato// #LIJpn: //既婚の// #LILav: //precējies// #LIMlt: //miżżewweġ// #LIMon: //гэрлэсэн// #LINep: //विवाहित// #LINno: //gift// #LINor: //gift// #LIPes: //متأهل// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //zaślubiony// #LIPor: //casado// #LIRon: //căsătorit// #LIRus: //замужем// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //casado// #LISwe: //gift// #LITha: //แต่งงานแล้ว// #LIUrd: //شادی شدہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [AP #AP] ``->`` [S #S] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //it is good that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl (mkVP (mkAP (mkAP good_A) (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))))`` #LIAfr: //dit is goed dat sy slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SentAP"// #LIBul: //е добро че тя спи// #LICat: //és bo que ella dorm// #LIChi: //是好她睡觉的// #LIDan: //det er godt at hun sover// #LIDut: //het is goed dat zij slaapt// #LIEng: //it is good that she sleeps// #LIEst: //on hea et tema magab// #LIEus: //hura lo egiten dela ona da// #LIFin: //on hyvä että hän nukkuu// #LIFre: //il est bon qu'elle dort// #LIGer: //es ist gut dass sie schläft// #LIGre: //είναι καλό οτι αυτή κοιμάται// #LIHin: //अच्छा कि वह सोती है है// #LIIce: //það er gott að hún sefur// #LIIta: //è buono che lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝ることが良い// #LILav: //ir labs , ka viņa guļ// #LIMlt: //huwa tajjeb li hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь нь сайн байдаг нь// #LINep: //की उनी सुत्छिन् राम्रो छ// #LINno: //det er godt at ho søv// #LINor: //det er godt at hun sover// #LIPes: //خوب که او می خوابد است// #LIPnb: //اچھا كہ او سوندی اے اے// #LIPol: //jest dobrze , że ona śpi// #LIPor: //é bom que ela dorme// #LIRon: //este bun cã ea doarme// #LIRus: //хороше , что она спдит// #LISnd: //سٺو ت ھوء سمھی ٿي آھي// #LISpa: //es bueno que ella duerme// #LISwe: //det är gott att hon sover// #LITha: //ดีว่าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //اچھا کہ وہ سوتی ہے ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [AP #AP] ``->`` [QS #QS] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //it is uncertain who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl (mkVP (mkAP (mkAP uncertain_A) (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))))`` #LIAfr: //dit is onseker wie slaap// #LIAra: //constant not found: uncertain_A// #LIBul: //е неясно който спи// #LICat: //és incert qui dorm// #LIChi: //是不确定谁睡觉的// #LIDan: //constant not found: uncertain_A// #LIDut: //het is onzeker wie slaapt// #LIEng: //it is uncertain who sleeps// #LIEst: //on ebakindel kes magab// #LIEus: //nor lo egiten dela gezurra da// #LIFin: //on epävarma kuka nukkuu// #LIFre: //il est incertain qui dort// #LIGer: //es ist unsicher wer schläft// #LIGre: //είναι αβέβαιο ποιός κοιμάται// #LIHin: //ग़यर यक़यनय कि कौन सोता है है// #LIIce: //það er óvisst hver sefur// #LIIta: //è insicuro chi dorme// #LIJpn: //誰が寝るかことが危なっかしい// #LILav: //ir nepārliecināts , kurš guļ// #LIMlt: //huwa inċert min jorqod// #LIMon: //хэн унтдаг вэ гэдэг нь нь эргэлзээтэй байдаг нь// #LINep: //को सुत्छन् अनिश्चित छ// #LINno: //constant not found: uncertain_A// #LINor: //constant not found: uncertain_A// #LIPes: //نامعلوم چه کسی می خوابد است// #LIPnb: //constant not found: uncertain_A// #LIPol: //jest niepewnie , kto śpi// #LIPor: //é incerto quem dorme// #LIRon: //este nesigur cine doarme// #LIRus: //constant not found: uncertain_A// #LISnd: //اچانڪ ڪير سمھی ٿو آھي// #LISpa: //constant not found: uncertain_A// #LISwe: //det är osäkert vem som sover// #LITha: //ลังเลใจว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //غیریقینی کہ کون سوتا ہے ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [AP #AP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //she is ready to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkAP (mkAP ready_A) (mkVP sleep_V)))`` #LIAfr: //sy is reg om te slaap// #LIAra: //constant not found: ready_A// #LIBul: //тя е готова да спи// #LICat: //ella és preparada a dormir// #LIChi: //她是准备好睡觉的// #LIDan: //constant not found: ready_A// #LIDut: //zij is klaar te slapen// #LIEng: //she is ready to sleep// #LIEst: //tema on valmis magada// #LIEus: //hura lo egin presta da// #LIFin: //hän on valmis nukkua// #LIFre: //elle est prête à dormir// #LIGer: //sie ist fertig zu schlafen// #LIGre: //αυτή είναι έτοιμη να κοιμηθεί// #LIHin: //वह सोने को तैयार है// #LIIce: //hún er tilbúin að sofa// #LIIta: //lei è pronta a dormire// #LIJpn: //彼女は寝ることが準備ができている// #LILav: //viņa ir gatava , gulēt// #LIMlt: //hi hija lesta jorqod// #LIMon: //түүний унтах нь нь бэлэн байдаг нь// #LINep: //उनी सुत्न तयार छिन्// #LINno: //constant not found: ready_A// #LINor: //constant not found: ready_A// #LIPes: //او آماده خوابیدن است// #LIPnb: //constant not found: ready_A// #LIPol: //ona jest [ gotowy : the adverb positive form does not exist] spać// #LIPor: //ela é pronta a dormir// #LIRon: //ea este pregătită sã doarmă// #LIRus: //constant not found: ready_A// #LISnd: //constant not found: ready_A// #LISpa: //constant not found: ready_A// #LISwe: //hon är färdig att sova// #LITha: //หล่อนพร้อมนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سونے کو تیار ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [AP #AP] ``->`` [SC #SC] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //she is ready to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkAP (mkAP ready_A) (mkSC (mkVP sleep_V))))`` #LIAfr: //sy is reg om te slaap// #LIAra: //constant not found: ready_A// #LIBul: //тя е готова да спи// #LICat: //ella és preparada a dormir// #LIChi: //她是准备好睡觉的// #LIDan: //constant not found: ready_A// #LIDut: //zij is klaar te slapen// #LIEng: //she is ready to sleep// #LIEst: //tema on valmis magada// #LIEus: //hura lo egin presta da// #LIFin: //hän on valmis nukkua// #LIFre: //elle est prête à dormir// #LIGer: //sie ist fertig zu schlafen// #LIGre: //αυτή είναι έτοιμη να κοιμηθεί// #LIHin: //वह सोने को तैयार है// #LIIce: //hún er tilbúin að sofa// #LIIta: //lei è pronta a dormire// #LIJpn: //彼女は寝ることが準備ができている// #LILav: //viņa ir gatava , gulēt// #LIMlt: //hi hija lesta jorqod// #LIMon: //түүний унтах нь нь бэлэн байдаг нь// #LINep: //उनी सुत्न तयार छिन्// #LINno: //constant not found: ready_A// #LINor: //constant not found: ready_A// #LIPes: //او آماده خوابیدن است// #LIPnb: //constant not found: ready_A// #LIPol: //ona jest [ gotowy : the adverb positive form does not exist] spać// #LIPor: //ela é pronta a dormir// #LIRon: //ea este pregătită sã doarmă// #LIRus: //constant not found: ready_A// #LISnd: //constant not found: ready_A// #LISpa: //constant not found: ready_A// #LISwe: //hon är färdig att sova// #LITha: //หล่อนพร้อมนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سونے کو تیار ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [AdA #AdA] ``->`` [A #A] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP very_AdA old_A)`` #LIAfr: //baie oud// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //много стар// #LICat: //molt vell// #LIChi: //非常老// #LIDan: //meget gammel// #LIDut: //erg oud// #LIEng: //very old// #LIEst: //väga vana// #LIEus: //oso zahar// #LIFin: //erittäin vanha// #LIFre: //très vieux ...// #LIGer: //sehr alt// #LIGre: //πολύ παλιός// #LIHin: //बहुत बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //molto vecchio// #LIJpn: //とても古い// #LILav: //ļoti vecs// #LIMlt: //qadim ħafna// #LIMon: //маш хуучин// #LINep: //धेरै बुढो// #LINno: //mykje gammal// #LINor: //mye gammel// #LIPes: //خیلی پیر// #LIPnb: //بہت بوڈا// #LIPol: //bardzo stary// #LIPor: //muito velho// #LIRon: //foarte vechi// #LIRus: //очень старое// #LISnd: //تمام پوڙهو// #LISpa: //muy viejo// #LISwe: //mycket gammal// #LITha: //แก่มาก// #LIUrd: //بہت بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [AdA #AdA] ``->`` [AP #AP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //very very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP very_AdA (mkAP very_AdA old_A))`` #LIAfr: //baie baie oud// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //много много стар// #LICat: //molt molt vell// #LIChi: //非常非常老// #LIDan: //meget meget gammel// #LIDut: //erg erg oud// #LIEng: //very very old// #LIEst: //väga väga vana// #LIEus: //oso oso zahar// #LIFin: //erittäin erittäin vanha// #LIFre: //très très vieux ...// #LIGer: //sehr sehr alt// #LIGre: //πολύ πολύ παλιός// #LIHin: //बहुत बहुत बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //molto molto vecchio// #LIJpn: //とてもとても古い// #LILav: //ļoti ļoti vecs// #LIMlt: //qadim ħafna ħafna// #LIMon: //маш маш хуучин// #LINep: //धेरै धेरै बुढो// #LINno: //mykje mykje gammal// #LINor: //mye mye gammel// #LIPes: //خیلی خیلی پیر// #LIPnb: //بہت بہت بوڈا// #LIPol: //bardzo bardzo stary// #LIPor: //muito muito velho// #LIRon: //foarte foarte vechi// #LIRus: //очень очень старое// #LISnd: //تمام تمام پوڙهو// #LISpa: //muy muy viejo// #LISwe: //mycket mycket gammal// #LITha: //แก่มากมาก// #LIUrd: //بہت بہت بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [Conj #Conj] ``->`` [AP #AP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //old or young// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP or_Conj (mkAP old_A) (mkAP young_A))`` #LIAfr: //oud of jonk// #LIAra: //constant not found: or_Conj// #LIBul: //стар или млад// #LICat: //vell o jove// #LIChi: //老或年轻// #LIDan: //gammel eller ung// #LIDut: //oud of jong// #LIEng: //old or young// #LIEst: //vana või noor// #LIEus: //zahar edo gazte// #LIFin: //vanha tai nuori// #LIFre: //vieil ou jeune// #LIGer: //alt oder jung// #LIGre: //παλιός ή νέος// #LIHin: //बूढ़ा या जवान// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //vecchio o giovane// #LIJpn: //古いか若い// #LILav: //vecs , vai jauns// #LIMlt: //qadim jew zgħir// #LIMon: //хуучин эсвэл залуу// #LINep: //बुढो अथवा जवान// #LINno: //gammal eller ung// #LINor: //gammel eller ung// #LIPes: //پیر یا جوان// #LIPnb: //بوڈا یا جوان// #LIPol: //stary lub młody// #LIPor: //velho ou jovem// #LIRon: //vechi sau tânăr// #LIRus: //старое или молодое// #LISnd: //پوڙهو يا جوان// #LISpa: //viejo o joven// #LISwe: //gammal eller ung// #LITha: //แก่หริอรุ่น// #LIUrd: //بوڑھا یا جوان// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [Conj #Conj] ``->`` [ListAP #ListAP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //old, big and warm// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP and_Conj (mkListAP (mkAP old_A) (mkListAP (mkAP big_A) (mkAP warm_A))))`` #LIAfr: //oud, groot en warm// #LIAra: //الكَبِيرُ, الدّافِئُ وَ القَدِيمُ// #LIBul: //стар, голям и топъл// #LICat: //vell, gros i tebi// #LIChi: //老、大而温暖// #LIDan: //gammel, stor og varm// #LIDut: //oud, groot en warm// #LIEng: //old, big and warm// #LIEst: //suur, soe ja vana// #LIEus: //zahar, handi eta bero// #LIFin: //vanha, suuri ja lämmin// #LIFre: //vieux ...// #LIGer: //alt, groß und warm// #LIGre: //παλιός, μεγάλος και ζεστός// #LIHin: //बूढ़ा , बड़ा और गरम// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //vecchio, grande e caldo// #LIJpn: //大きで暖かくて古い// #LILav: //vecs, liels , un silts// #LIMlt: //qadim, kbir u sħun// #LIMon: //хуучин, том ба дулаан// #LINep: //बुढो, ठुलो र तातो// #LINno: //gammal, stor og varm// #LINor: //gammel, stor og varm// #LIPes: //پیر, بزرگ و گرم// #LIPnb: //بوڈا, وڈا تے تتا// #LIPol: //stary , duży i ciepły// #LIPor: //velho, grande e quente// #LIRon: //vechi, mare şi călduţ// #LIRus: //большое, тёплое и старое// #LISnd: //پوڙهو, وڏو ۽ گرم// #LISpa: //viejo, grande y caliente// #LISwe: //gammal, stor och varm// #LITha: //แก่ใหญ่และอุ่น// #LIUrd: //بوڑھا , بڑا اور گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [Ord #Ord] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //oldest// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP (mkOrd old_A))`` #LIAfr: //oudste// #LIAra: //الأَقدَمُ// #LIBul: //най-стар// #LICat: //més vell// #LIChi: //最老// #LIDan: //ældste// #LIDut: //het oudst// #LIEng: //oldest// #LIEst: //kõige vanem// #LIEus: //zaharen// #LIFin: //vanhin// #LIFre: //plus vieux ...// #LIGer: //am ältesten// #LIGre: //πιό παλιός// #LIHin: //सब से बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //più vecchio// #LIJpn: //一番古い// #LILav: //visvecākais// #LIMlt: //l-eqdem// #LIMon: //хамгийн / туйлын хуучин// #LINep: //सबभन्दा बुढो// #LINno: //eldste// #LINor: //eldste// #LIPes: //پیر ترین// #LIPnb: //بوڈا// #LIPol: //najstarszy// #LIPor: //mais velho// #LIRon: //cel mai vechi// #LIRus: //старое// #LISnd: //پوڙهو// #LISpa: //más viejo// #LISwe: //äldsta// #LITha: //แก่ที่สุด// #LIUrd: //سب سے بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAP`` | [CAdv #CAdv] ``->`` [AP #AP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //as old as she// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP as_CAdv (mkAP old_A) she_NP)`` #LIAfr: //so oud soos sy// #LIAra: //constant not found: as_CAdv// #LIBul: //стар колкото нея// #LICat: //tan vell com ella// #LIChi: //和她一样老// #LIDan: //lige gammel som hun// #LIDut: //zo oud als zij// #LIEng: //as old as she// #LIEst: //sama palju vana kui tema// #LIEus: //hura bezain zahar// #LIFin: //yhtä vanha kuin hän// #LIFre: //aussi vieux ...// #LIGer: //ebenso alt wie sie// #LIGre: //τόσο παλιός όσο αυτή// #LIHin: //इतना बूढ़ा जितना वह// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //così vecchio di lei// #LIJpn: //彼女と同じぐらい古い// #LILav: //tikpat vecs kā viņa// #LIMlt: //qadim daqs hi// #LIMon: //тэр шиг хуучин// #LINep: //उनी जत्तीकै बुढो// #LINno: //constant not found: as_CAdv// #LINor: //constant not found: as_CAdv// #LIPes: //به اندازه ی او پیر// #LIPnb: //ایناں بوڈا جناں او// #LIPol: //tak stary jak ona// #LIPor: //tão velho que ela// #LIRon: //cel la fel de vechi ca ea// #LIRus: //constant not found: as_CAdv// #LISnd: //جيئن پوڙهو جھڙو ھوء// #LISpa: //si viejo que ella// #LISwe: //lika gammal som hon// #LITha: //แก่เท่ากับหล่อน// #LIUrd: //اتنا بوڑھا جتنا وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``reflAP`` | [A2 #A2] ``->`` [AP #AP] | #divreveal //married to itself// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (reflAP married_A2)`` #LIAfr: //getroud met hom// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ReflA2"// #LIBul: //женен за себе си// #LICat: //casat a si// #LIChi: //结婚自己// #LIDan: //gift med sig// #LIDut: //getrouwd met zichzelf// #LIEng: //married to itself// #LIEst: //abielus endaga// #LIEus: //haren buruarekin ezkondu// #LIFin: //avioitunut itsensä kanssa// #LIFre: //marié à soi// #LIGer: //verheiratet mit sich// #LIGre: //παντρεμένος με τον εαυτό του// #LIHin: //शादी शुदा ख़ुद से// #LIIce: //gift sér// #LIIta: //sposato con se// #LIJpn: //自分と既婚の// #LILav: //precējies ar sevi// #LIMlt: //miżżewweġ lil lilu nnifsu// #LIMon: //өөртэйгээ гэрлэсэн// #LINep: //आफै सँग विवाहित// #LINno: //gift med seg// #LINor: //gift med seg// #LIPes: //متأهل// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //zaślubiony sobie// #LIPor: //casado a si// #LIRon: //căsătorit cu sine însuşi// #LIRus: //замужем за собой// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //casado a sí// #LISwe: //gift med sig// #LITha: //แต่งงานแล้วกับตัวเอง// #LIUrd: //شادی شدہ خود سے// #EUL #ediv #ediv | ==AdA - adjective-modifying adverb==[AdA] || Function | Type | Example || | ``almost_AdA`` | [AdA #AdA] | #divreveal //almost red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP almost_AdA red_A)`` #LIAfr: //byna rooi// #LIAra: //تَقْرِيباً الأَحمَرُ// #LIBul: //почти червен// #LICat: //...// #LIChi: //几乎红// #LIDan: //næsten rød// #LIDut: //bijna rood// #LIEng: //almost red// #LIEst: //peaaegu punane// #LIEus: //ia gorri// #LIFin: //melkein punainen// #LIFre: //presque rouge// #LIGer: //fast rot// #LIGre: //σχεδόν κόκκινος// #LIHin: //तक़रीबन लाल// #LIIce: //næstum rautt// #LIIta: //quasi rosso// #LIJpn: //殆ど赤い// #LILav: //gandrīz sarkans// #LIMlt: //aħmar kważi// #LIMon: //бараг улаан// #LINep: //झण्डै रातो// #LINno: //nesten raud// #LINor: //nesten rød// #LIPes: //تقریباً قرمز// #LIPnb: //تقریبا لال// #LIPol: //prawie czerwony// #LIPor: //quase vermelho// #LIRon: //aproape roşu// #LIRus: //почти красное// #LISnd: //گھڻو ڪري ڳاڙھو// #LISpa: //casi rojo// #LISwe: //nästan röd// #LITha: //แดงเกิอบ// #LIUrd: //تقریبا لال// #EUL #ediv #ediv | | ``quite_Adv`` | [AdA #AdA] | #divreveal //quite// #divpopup #UL #LIAPI: ``quite_Adv`` #LIAfr: //heel// #LIAra: //constant not found: quite_Adv// #LIBul: //доста// #LICat: //bastant// #LIChi: //得很// #LIDan: //temmelig// #LIDut: //heel// #LIEng: //quite// #LIEst: //üsna// #LIEus: //nahiko// #LIFin: //melko// #LIFre: //assez// #LIGer: //ziemlich// #LIGre: //αρκετά// #LIHin: //काफ़ी// #LIIce: //alveg// #LIIta: //assai// #LIJpn: //可成// #LILav: //diezgan// #LIMlt: //pjuttost// #LIMon: //бүрэн// #LINep: //एकदम// #LINno: //temmeleg// #LINor: //temmelig// #LIPes: //کاملاً// #LIPnb: //كہامoسہ// #LIPol: //całkiem// #LIPor: //bastante// #LIRon: //chiar// #LIRus: //довольно// #LISnd: //ڇڏڻ// #LISpa: //bastante// #LISwe: //ganska// #LITha: //ค่อนข้าง// #LIUrd: //خاموش// #EUL #ediv #ediv | | ``so_AdA`` | [AdA #AdA] | #divreveal //so warm// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP so_AdA warm_A)`` #LIAfr: //so warm// #LIAra: //constant not found: so_AdA// #LIBul: //толкова топъл// #LICat: //tan tebi// #LIChi: //如此温暖// #LIDan: //så varm// #LIDut: //zo warm// #LIEng: //so warm// #LIEst: //nii soe// #LIEus: //hain bero// #LIFin: //niin lämmin// #LIFre: //si chaud// #LIGer: //so warm// #LIGre: //τόσο ζεστός// #LIHin: //तो गरम// #LIIce: //svo heitt// #LIIta: //così caldo// #LIJpn: //非常に暖かい// #LILav: //tik silts// #LIMlt: //sħun allura// #LIMon: //ийм дулаан// #LINep: //यस कारण तातो// #LINno: //så varm// #LINor: //så varm// #LIPes: //بسیار گرم// #LIPnb: //سo تتا// #LIPol: //tak ciepły// #LIPor: //tanto quente// #LIRon: //aşa călduţ// #LIRus: //так тёплое// #LISnd: //ان ڪري گرم// #LISpa: //tanto caliente// #LISwe: //så varm// #LITha: //อุ่นดังนั้น// #LIUrd: //اس لیے گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``too_AdA`` | [AdA #AdA] | #divreveal //too warm// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP too_AdA warm_A)`` #LIAfr: //te warm// #LIAra: //constant not found: too_AdA// #LIBul: //прекалено топъл// #LICat: //massa tebi// #LIChi: //太温暖// #LIDan: //for varm// #LIDut: //te warm// #LIEng: //too warm// #LIEst: //liiga soe// #LIEus: //gehiegi bero// #LIFin: //liian lämmin// #LIFre: //trop chaud// #LIGer: //zu warm// #LIGre: //υπερβολικά ζεστός// #LIHin: //बहुत गरम// #LIIce: //líka heitt// #LIIta: //troppo caldo// #LIJpn: //あまりにも暖かい// #LILav: //pārāk silts// #LIMlt: //sħun ukoll// #LIMon: //дэндүү дулаан// #LINep: //पनि तातो// #LINno: //for varm// #LINor: //for varm// #LIPes: //خیلی گرم// #LIPnb: //بہت تتا// #LIPol: //za ciepły// #LIPor: //demasiado quente// #LIRon: //prea călduţ// #LIRus: //слишком тёплое// #LISnd: //بيحد گرم// #LISpa: //demasiado caliente// #LISwe: //för varm// #LITha: //อุ่นเกินไป// #LIUrd: //بہت گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``very_AdA`` | [AdA #AdA] | #divreveal //very warm// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP very_AdA warm_A)`` #LIAfr: //baie warm// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //много топъл// #LICat: //molt tebi// #LIChi: //非常温暖// #LIDan: //meget varm// #LIDut: //erg warm// #LIEng: //very warm// #LIEst: //väga soe// #LIEus: //oso bero// #LIFin: //erittäin lämmin// #LIFre: //très chaud// #LIGer: //sehr warm// #LIGre: //πολύ ζεστός// #LIHin: //बहुत गरम// #LIIce: //mjög heitt// #LIIta: //molto caldo// #LIJpn: //とても暖かい// #LILav: //ļoti silts// #LIMlt: //sħun ħafna// #LIMon: //маш дулаан// #LINep: //धेरै तातो// #LINno: //mykje varm// #LINor: //mye varm// #LIPes: //خیلی گرم// #LIPnb: //بہت تتا// #LIPol: //bardzo ciepły// #LIPor: //muito quente// #LIRon: //foarte călduţ// #LIRus: //очень тёплое// #LISnd: //تمام گرم// #LISpa: //muy caliente// #LISwe: //mycket varm// #LITha: //อุ่นมาก// #LIUrd: //بہت گرم// #EUL #ediv #ediv | ==AdN - numeral-modifying adverb==[AdN] || Function | Type | Example || | ``almost_AdN`` | [AdN #AdN] | #divreveal //almost eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard almost_AdN (mkCard (mkNumeral n8_Unit)) )`` #LIAfr: //byna agt// #LIAra: //حَوَالي الثَّمانِيَةُ// #LIBul: //почти осем// #LICat: //...// #LIChi: //几乎八// #LIDan: //næsten otte// #LIDut: //bijna acht// #LIEng: //almost eight// #LIEst: //peaaegu kaheksa// #LIEus: //ParamX.Pl// #LIFin: //melkein kahdeksan// #LIFre: //presque huit// #LIGer: //fast acht// #LIGre: //σχεδόν οχτώ// #LIHin: //तक़रीबन आठ// #LIIce: //næstum því átta// #LIIta: //quasi otto// #LIJpn: //殆ど八// #LILav: //gandrīz astoņi// #LIMlt: //kważi tmienja// #LIMon: //бараг найм// #LINep: //झण्डै आठ// #LINno: //nesten åtte// #LINor: //nesten åtte// #LIPes: //تقریباً هشت// #LIPnb: //تقریبا اٹھ// #LIPol: //prawie osiemm// #LIPor: //quase oito// #LIRon: //aproape opt// #LIRus: //почти восемь// #LISnd: //گھڻو ڪري اٺ '// #LISpa: //casi ocho// #LISwe: //nästan åtta// #LITha: //เกิอบแปด// #LIUrd: //تقریبا آٹھ// #EUL #ediv #ediv | | ``at_least_AdN`` | [AdN #AdN] | #divreveal //at least eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard at_least_AdN (mkCard (mkNumeral n8_Unit)))`` #LIAfr: //ten minste agt// #LIAra: //constant not found: at_least_AdN// #LIBul: //почти осем// #LICat: //almenys vuit// #LIChi: //最少八// #LIDan: //mindst otte// #LIDut: //ten minste acht// #LIEng: //at least eight// #LIEst: //vähemalt kaheksa// #LIEus: //ParamX.Pl// #LIFin: //vähintään kahdeksan// #LIFre: //au moins huit// #LIGer: //wenigstens acht// #LIGre: //τουλάχιστον οχτώ// #LIHin: //कम से कम आठ// #LIIce: //að minnsta kosti átta// #LIIta: //almeno otto// #LIJpn: //少なくとも八// #LILav: //vismaz astoņi// #LIMlt: //mill-inqas tmienja// #LIMon: //хамгийн багадаа найм// #LINep: //कमसेकम आठ// #LINno: //constant not found: at_least_AdN// #LINor: //constant not found: at_least_AdN// #LIPes: //حداقل هشت// #LIPnb: //كم توں كم اٹھ// #LIPol: //co najmniej osiemm// #LIPor: //pelo menos oito// #LIRon: //cel puţin opt// #LIRus: //constant not found: at_least_AdN// #LISnd: //گھٽ ۾ گھٽ اٺ '// #LISpa: //al menos ocho// #LISwe: //minst åtta// #LITha: //อย่างน้อยแปด// #LIUrd: //کم از کم آٹھ// #EUL #ediv #ediv | | ``at_most_AdN`` | [AdN #AdN] | #divreveal //at most eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard at_most_AdN (mkCard (mkNumeral n8_Unit)))`` #LIAfr: //hoogstens agt// #LIAra: //constant not found: at_most_AdN// #LIBul: //почти осем// #LICat: //com a màxim vuit// #LIChi: //最多八// #LIDan: //højst otte// #LIDut: //hooguit acht// #LIEng: //at most eight// #LIEst: //kuni kaheksa// #LIEus: //ParamX.Pl// #LIFin: //enintään kahdeksan// #LIFre: //au plus huit// #LIGer: //höchstens acht// #LIGre: //το πολύ οχτώ// #LIHin: //ज़्यादा से ज़्यादा आठ// #LIIce: //í mesta lagi átta// #LIIta: //al massimo otto// #LIJpn: //せいぜい八// #LILav: //ne vairāk kā astoņi// #LIMlt: //l-iktar tmienja// #LIMon: //хамгийн ихдээ найм// #LINep: //बढीमा आठ// #LINno: //constant not found: at_most_AdN// #LINor: //constant not found: at_most_AdN// #LIPes: //حداکثر هشت// #LIPnb: //زیادہ توں زیادہ اٹھ// #LIPol: //co najwyżej osiemm// #LIPor: //no máximo oito// #LIRon: //cel mult opt// #LIRus: //constant not found: at_most_AdN// #LISnd: //گھڻي کان گھڻو اٺ '// #LISpa: //a lo más ocho// #LISwe: //högst åtta// #LITha: //อย่างมากแปด// #LIUrd: //زیادہ سے زیادہ آٹھ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdN`` | [CAdv #CAdv] ``->`` [AdN #AdN] | #divreveal //more than eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkAdN more_CAdv) (mkCard (mkNumeral n8_Unit)))`` #LIAfr: //meer as agt// #LIAra: //constant not found: more_CAdv// #LIBul: //повече от осем// #LICat: //més que vuit// #LIChi: //比八// #LIDan: //mer end otte// #LIDut: //meer dan acht// #LIEng: //more than eight// #LIEst: //rohkem kui kaheksa// #LIEus: //ParamX.Pl// #LIFin: //enemmän kuin kahdeksan// #LIFre: //plus qu'huit// #LIGer: //mehr als acht// #LIGre: //πάνω από οχτώ// #LIHin: //आठ से ज़्यादा// #LIIce: //meira en átta// #LIIta: //più di otto// #LIJpn: //八以上// #LILav: //...// #LIMlt: //iktar minn tmienja// #LIMon: //илүү найм// #LINep: //भन्दा बढी आठ// #LINno: //meir enn åtte// #LINor: //mer enn åtte// #LIPes: //بیشتر از هشت// #LIPnb: //نالوں ہور اٹھ// #LIPol: //więcej niż osiemm// #LIPor: //mais que oito// #LIRon: //mai mult decât opt// #LIRus: //более чем восемь// #LISnd: //سان گڏ وڌيڪ اٺ '// #LISpa: //más que ocho// #LISwe: //mer än åtta// #LITha: //มากว่าแปด// #LIUrd: //آٹھ سے زیادہ// #EUL #ediv #ediv | ==AdV - adverb directly attached to verb==[AdV] || Function | Type | Example || | ``always_AdV`` | [AdV #AdV] | #divreveal //always// #divpopup #UL #LIAPI: ``always_AdV`` #LIAfr: //altyd// #LIAra: //constant not found: always_AdV// #LIBul: //винаги// #LICat: //sempre// #LIChi: //一直// #LIDan: //altid// #LIDut: //altijd// #LIEng: //always// #LIEst: //alati// #LIEus: //beti// #LIFin: //aina// #LIFre: //toujours// #LIGer: //immer// #LIGre: //πάντα// #LIHin: //हमेशा// #LIIce: //alltaf// #LIIta: //sempre// #LIJpn: //いつも// #LILav: //vienmēr// #LIMlt: //dejjem// #LIMon: //үргэлж// #LINep: //सधैँ// #LINno: //alltid// #LINor: //altid// #LIPes: //همیشه// #LIPnb: //ہمیشہ// #LIPol: //zawsze// #LIPor: //sempre// #LIRon: //mereu// #LIRus: //всегда// #LISnd: //ھميشه// #LISpa: //siempre// #LISwe: //alltid// #LITha: //เสมอ// #LIUrd: //ہمیشہ// #EUL #ediv #ediv | ==Adv - verb-phrase-modifying adverb==[Adv] || Function | Type | Example || | ``everywhere_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //everywhere// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (everywhere_Adv)`` #LIAfr: //oral// #LIAra: //constant not found: everywhere_Adv// #LIBul: //навсякъде// #LICat: //a tot arreu// #LIChi: //到处// #LIDan: //overalt// #LIDut: //overal// #LIEng: //everywhere// #LIEst: //kõikjal// #LIEus: //nonahi// #LIFin: //kaikkialla// #LIFre: //partout// #LIGer: //überall// #LIGre: //παντού// #LIHin: //हर जगह// #LIIce: //alls staðar// #LIIta: //dappertutto// #LIJpn: //どこでも// #LILav: //visur// #LIMlt: //kullimkien// #LIMon: //хаа сайгүй// #LINep: //जाता ततै// #LINno: //overalt// #LINor: //overalt// #LIPes: //هر جا// #LIPnb: //ہر تھاں// #LIPol: //wszędzie// #LIPor: //em toda parte// #LIRon: //pretutindeni// #LIRus: //везде// #LISnd: //ھر ھنڌ// #LISpa: //en todas partes// #LISwe: //överallt// #LITha: //ทุกที// #LIUrd: //ہر جگہ// #EUL #ediv #ediv | | ``here7from_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //from here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (here7from_Adv)`` #LIAfr: //van hier// #LIAra: //constant not found: here7from_Adv// #LIBul: //от тук// #LICat: //d'aquí// #LIChi: //从这里// #LIDan: //herfra// #LIDut: //van hier// #LIEng: //from here// #LIEst: //siit// #LIEus: //hemendik// #LIFin: //täältä// #LIFre: //d'ici// #LIGer: //hieraus// #LIGre: //από εδώ// #LIHin: //यहाँ से// #LIIce: //héðan// #LIIta: //da quà// #LIJpn: //ここから// #LILav: //no šejienes// #LIMlt: //minn hawn// #LIMon: //эндээс// #LINep: //यहाँ बाट// #LINno: //herifrå// #LINor: //herfra// #LIPes: //اینجا// #LIPnb: //ایتھوں// #LIPol: //stąd// #LIPor: //daqui// #LIRon: //de aici// #LIRus: //отсюда// #LISnd: //ھيڏانھن// #LISpa: //de aquí// #LISwe: //härifrån// #LITha: //จากนี่// #LIUrd: //یہاں سے// #EUL #ediv #ediv | | ``here7to_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //to here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (here7to_Adv)`` #LIAfr: //hier// #LIAra: //constant not found: here7to_Adv// #LIBul: //до тук// #LICat: //cap aquí// #LIChi: //到这里// #LIDan: //hit// #LIDut: //hier// #LIEng: //to here// #LIEst: //siia// #LIEus: //hona// #LIFin: //tänne// #LIFre: //ici// #LIGer: //hierher// #LIGre: //ως εδώ// #LIHin: //यहाँ पर// #LIIce: //hingað// #LIIta: //quà// #LIJpn: //ここに// #LILav: //uz šejieni// #LIMlt: //s'hawn// #LIMon: //ийшээ// #LINep: //यहाँ सम्म// #LINno: //hit// #LINor: //hit// #LIPes: //اینجا// #LIPnb: //ایتھے// #LIPol: //tutaj// #LIPor: //para cá// #LIRon: //până aici// #LIRus: //сюда// #LISnd: //اجھو// #LISpa: //para aquí// #LISwe: //hit// #LITha: //ที่นี่// #LIUrd: //یہاں پر// #EUL #ediv #ediv | | ``here_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (here_Adv)`` #LIAfr: //hier// #LIAra: //هُنا// #LIBul: //тук// #LICat: //aquí// #LIChi: //这里// #LIDan: //her// #LIDut: //hier// #LIEng: //here// #LIEst: //siin// #LIEus: //hemen// #LIFin: //täällä// #LIFre: //ici// #LIGer: //hier// #LIGre: //εδώ// #LIHin: //यहाँ// #LIIce: //hérna// #LIIta: //quà// #LIJpn: //ここで// #LILav: //šeit// #LIMlt: //hawn// #LIMon: //энд// #LINep: //यहाँ// #LINno: //her// #LINor: //her// #LIPes: //اینجا// #LIPnb: //ایتھے// #LIPol: //tutaj// #LIPor: //aqui// #LIRon: //aici// #LIRus: //здесь// #LISnd: //ھتي// #LISpa: //aquí// #LISwe: //här// #LITha: //ที่นี่// #LIUrd: //یہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [A #A] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //warmly// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv warm_A)`` #LIAfr: //warm// #LIAra: //دافِئً// #LIBul: //топло// #LICat: //tèbiament// #LIChi: //温暖地// #LIDan: //varmt// #LIDut: //warm// #LIEng: //warmly// #LIEst: //soojalt// #LIEus: //beroki// #LIFin: //lämpimästi// #LIFre: //chaudement// #LIGer: //warm// #LIGre: //ζεστά// #LIHin: //गरम// #LIIce: //heitlega// #LIIta: //caldamente// #LIJpn: //暖かく// #LILav: //silti// #LIMlt: //b'mod sħun// #LIMon: //дулаан// #LINep: //तातो गरी// #LINno: //varmt// #LINor: //varmt// #LIPes: //گرم// #LIPnb: //تتے// #LIPol: //ciepło// #LIPor: //quentemente// #LIRon: //călduros// #LIRus: //тёпло// #LISnd: //گرم// #LISpa: //calientemente// #LISwe: //varmt// #LITha: //อุ่น// #LIUrd: //گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [Prep #Prep] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //in the house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv in_Prep (mkNP the_Det house_N))`` #LIAfr: //in die huis// #LIAra: //فِي البَيتِ// #LIBul: //в къщата// #LICat: //en la casa// #LIChi: //在房子中// #LIDan: //i huset// #LIDut: //in het huis// #LIEng: //in the house// #LIEst: //majas// #LIEus: //etxean// #LIFin: //talossa// #LIFre: //dans la maison// #LIGer: //im Haus// #LIGre: //στο σπίτι// #LIHin: //घर में// #LIIce: //í húsinu// #LIIta: //nella casa// #LIJpn: //家に// #LILav: //mājā// #LIMlt: //fid-dar// #LIMon: //энэ байшинд// #LINep: //घर मा// #LINno: //i huset// #LINor: //i huset// #LIPes: //در خانه// #LIPnb: //گھر وچ// #LIPol: //w domu// #LIPor: //na casa// #LIRon: //în casă// #LIRus: //в доме// #LISnd: //گھر ۾// #LISpa: //en la ...// #LISwe: //i huset// #LITha: //ในบ้าน// #LIUrd: //گھر میں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [Subj #Subj] ``->`` [S #S] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //when she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv when_Subj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //as sy slaap// #LIAra: //عِنْدَمَا تَنَامُ// #LIBul: //когато тя спи// #LICat: //quan ella dorm// #LIChi: //她睡觉的时候// #LIDan: //når hun sover// #LIDut: //als zij slaapt// #LIEng: //when she sleeps// #LIEst: //kui tema magab// #LIEus: //hura lo egiten denean// #LIFin: //kun hän nukkuu// #LIFre: //quand elle dort// #LIGer: //wenn sie schläft// #LIGre: //όταν αυτή κοιμάται// #LIHin: //कब वह सोती है// #LIIce: //þegar hún sefur// #LIIta: //quando lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝ると// #LILav: //kad viņa guļ// #LIMlt: //meta hi torqod// #LIMon: //хэрэв түүний унтдаг нь// #LINep: //कहिले उनी सुत्छिन्// #LINno: //når ho søv// #LINor: //når hun sover// #LIPes: //وقتی که او می خوابد// #LIPnb: //كدوں او سوندی اے// #LIPol: //jeśli ona śpi// #LIPor: //quando ela dorme// #LIRon: //când ea doarme// #LIRus: //когда она спдит// #LISnd: //جڏھن ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //cuando ella duerme// #LISwe: //när hon sover// #LITha: //ทีหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //جب وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [CAdv #CAdv] ``->`` [A #A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //more warmly than he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv more_CAdv warm_A he_NP )`` #LIAfr: //meer warm as hy// #LIAra: //constant not found: more_CAdv// #LIBul: //повече топло от него// #LICat: //més tèbiament que ell// #LIChi: //温暖比更他// #LIDan: //mer varmt end han// #LIDut: //meer warm dan hij// #LIEng: //more warmly than he// #LIEst: //rohkem soojalt kui tema// #LIEus: //hura gehiago beroki// #LIFin: //enemmän lämpimästi kuin hän// #LIFre: //plus chaudement que lui// #LIGer: //mehr warm als er// #LIGre: //πιό ζεστά από αυτόν// #LIHin: //उस से ज़्यादा गरम// #LIIce: //meira heitlega en hann// #LIIta: //più caldamente di lui// #LIJpn: //彼より暖かく// #LILav: //...// #LIMlt: //iktar sħun minn hu// #LIMon: //түүнээс илүү дулаан// #LINep: //उ भन्दा बढी तातो// #LINno: //meir varmt enn han// #LINor: //mer varmt enn han// #LIPes: //گرم بیشتر او// #LIPnb: //اونوں ہور تتے// #LIPol: //bardziej ciepło niż on// #LIPor: //mais quentemente que ele// #LIRon: //mai călduros decât el// #LIRus: //более тёпло чем он// #LISnd: //ھو گھڻا وڌيڪ گرم// #LISpa: //más calientemente que él// #LISwe: //mer varmt än han// #LITha: //อุ่นมากกว่าเขา// #LIUrd: //اس سے زیادہ گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [CAdv #CAdv] ``->`` [A #A] ``->`` [S #S] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //more warmly than he runs// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv more_CAdv warm_A (mkS (mkCl he_NP run_V)) )`` #LIAfr: //meer warm as hy hardloop// #LIAra: //constant not found: more_CAdv// #LIBul: //повече топло от колкото той бяга// #LICat: //més tèbiament que ell corri// #LIChi: //温暖比更他跑// #LIDan: //mer varmt end han løber// #LIDut: //meer warm dan hij rent// #LIEng: //more warmly than he runs// #LIEst: //rohkem soojalt kui tema jookseb// #LIEus: //Error: NOT YET IMPLEMENTED: ComparAdvAdjS// #LIFin: //enemmän lämpimästi kuin hän juoksee// #LIFre: //plus chaudement qu'il coure// #LIGer: //mehr warm als er läuft// #LIGre: //πιό ζεστά από οτι αυτός τρέχει// #LIHin: //से ज़्यादा गरम वह दौड़ता है// #LIIce: //meira heitlega en hann hleypur// #LIIta: //più caldamente di lui corra// #LIJpn: //彼が走ることより暖かく// #LILav: //...// #LIMlt: //iktar sħun minn hu jiġri// #LIMon: //түүний гүйдэг нь илүү дулаан// #LINep: //भन्दा बढी तातो उ कुद्छ// #LINno: //meir varmt enn han spring// #LINor: //mer varmt enn han springer// #LIPes: //گرم بیشتر او می دود// #LIPnb: //ہور تتے او دوڑدا اے// #LIPol: //bardziej ciepło niż on biegnie// #LIPor: //mais quentemente que ele corra// #LIRon: //mai călduros decât el fuge// #LIRus: //более тёпло чем он бегает// #LISnd: //گھڻا وڌيڪ گرم ھو ڊوڙی ٿو// #LISpa: //más calientemente que él corra// #LISwe: //mer varmt än han springer// #LITha: //อุ่นมากกว่าเขาวิ่ง// #LIUrd: //سے زیادہ گرم وہ دوڑتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [AdA #AdA] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //very warmly// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv very_AdA (mkAdv warm_A) )`` #LIAfr: //baie warm// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //много топло// #LICat: //molt tèbiament// #LIChi: //ResChi.ATManner// #LIDan: //meget varmt// #LIDut: //erg warm// #LIEng: //very warmly// #LIEst: //väga soojalt// #LIEus: //oso beroki// #LIFin: //erittäin lämpimästi// #LIFre: //très chaudement// #LIGer: //sehr warm// #LIGre: //πολύ ζεστά// #LIHin: //बहुत गरम// #LIIce: //mjög heitlega// #LIIta: //molto caldamente// #LIJpn: //とても暖かく// #LILav: //ļoti silti// #LIMlt: //ħafna b'mod sħun// #LIMon: //маш дулаан// #LINep: //धेरै तातो गरी// #LINno: //mykje varmt// #LINor: //mye varmt// #LIPes: //خیلی گرم// #LIPnb: //بہت تتے// #LIPol: //bardzo ciepło// #LIPor: //muito quentemente// #LIRon: //foarte călduros// #LIRus: //очень тёпло// #LISnd: //تمام گرم// #LISpa: //muy calientemente// #LISwe: //mycket varmt// #LITha: //อุ่นมาก// #LIUrd: //بہت گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [Conj #Conj] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //here and now// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv and_Conj here_Adv now_Adv)`` #LIAfr: //hier en nou// #LIAra: //هُنا وَ الآن// #LIBul: //тук и сега// #LICat: //aquí i ara// #LIChi: //这里并且现在// #LIDan: //her og nu// #LIDut: //hier en nu// #LIEng: //here and now// #LIEst: //siin ja nüüd// #LIEus: //hemen eta orain// #LIFin: //täällä ja nyt// #LIFre: //ici et maintenant// #LIGer: //hier und jetzt// #LIGre: //εδώ και τώρα// #LIHin: //यहाँ और अब// #LIIce: //hérna og núna// #LIIta: //quà ed adesso// #LIJpn: //ここで今// #LILav: //šeit , un tagad// #LIMlt: //hawn u issa// #LIMon: //энд ба одоо// #LINep: //यहाँ र अहीले// #LINno: //her og no// #LINor: //her og nå// #LIPes: //اینجا و حالا// #LIPnb: //ایتھے تے ہون// #LIPol: //tutaj i teraz// #LIPor: //aqui e agora// #LIRon: //aici şi acum// #LIRus: //здесь и сейчас// #LISnd: //ھتي ۽ هاڻي// #LISpa: //aquí y ahora// #LISwe: //här och nu// #LITha: //ที่นี่และเดี๋ยวนี้// #LIUrd: //یہاں اور اب// #EUL #ediv #ediv | | ``mkAdv`` | [Conj #Conj] ``->`` [ListAdv #ListAdv] ``->`` [Adv #Adv] | #divreveal //with her, here and now// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv and_Conj (mkListAdv (mkAdv with_Prep she_NP) (mkListAdv here_Adv now_Adv)))`` #LIAfr: //met haar, hier en nou// #LIAra: //مَع ها, هُنا وَ الآن// #LIBul: //с нея, тук и сега// #LICat: //amb ella, aquí i ara// #LIChi: //和她一起、这里并且现在// #LIDan: //med hende, her og nu// #LIDut: //met haar, hier en nu// #LIEng: //with her, here and now// #LIEst: //koos temaga, siin ja nüüd// #LIEus: //harenkin, hemen eta orain// #LIFin: //hänen kanssansa, täällä ja nyt// #LIFre: //avec elle, ici et maintenant// #LIGer: //mit ihr, hier und jetzt// #LIGre: //με αυτήν, εδώ και τώρα// #LIHin: //उस के साथ , यहाँ और अब// #LIIce: //með henni, hérna og núna// #LIIta: //con lei, quà ed adesso// #LIJpn: //ここで今彼女と// #LILav: //ar viņu, šeit , un tagad// #LIMlt: //magħha, hawn u issa// #LIMon: //түүнтэй, энд ба одоо// #LINep: //उनी सँग, यहाँ र अहीले// #LINno: //med henne, her og no// #LINor: //med henne, her og nå// #LIPes: //با او, اینجا و حالا// #LIPnb: //اونوں دے نال, ایتھے تے ہون// #LIPol: //z nią, tutaj i teraz// #LIPor: //com ela, aqui e agora// #LIRon: //cu ea, aici şi acum// #LIRus: //с ...// #LISnd: //ھو سان, ھتي ۽ هاڻي// #LISpa: //con ella, aquí y ahora// #LISwe: //med henne, här och nu// #LITha: //กับหล่อนที่นี่และเดี๋ยวนี้// #LIUrd: //اس کے ساتھ , یہاں اور اب// #EUL #ediv #ediv | | ``somewhere_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //somewhere// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (somewhere_Adv)`` #LIAfr: //êrens// #LIAra: //constant not found: somewhere_Adv// #LIBul: //някъде// #LICat: //a algun lloc// #LIChi: //某处// #LIDan: //et eller annet sted// #LIDut: //ergens// #LIEng: //somewhere// #LIEst: //kuskil// #LIEus: //nonbait// #LIFin: //jossain// #LIFre: //quelque part// #LIGer: //irgendwo// #LIGre: //κάπου// #LIHin: //कहीं// #LIIce: //einhvers staðar// #LIIta: //qualche parte// #LIJpn: //どこかに// #LILav: //kaut kur// #LIMlt: //x'imkien// #LIMon: //хаа нэгтээ// #LINep: //कहीं// #LINno: //ein eller anna plass// #LINor: //et eller annet sted// #LIPes: //جایی// #LIPnb: //كتلے// #LIPol: //gdzieś// #LIPor: //em algum lugar// #LIRon: //undeva// #LIRus: //где-нибудь// #LISnd: //ڪٿي// #LISpa: //en alguna parte// #LISwe: //någonstans// #LITha: //บางแห่ง// #LIUrd: //کہیں پر// #EUL #ediv #ediv | | ``there7from_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //from there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (there7from_Adv)`` #LIAfr: //van daar// #LIAra: //constant not found: there7from_Adv// #LIBul: //от там// #LICat: //d'allà// #LIChi: //从那里// #LIDan: //derfra// #LIDut: //van daar// #LIEng: //from there// #LIEst: //sealt// #LIEus: //hortik// #LIFin: //sieltä// #LIFre: //de là// #LIGer: //daher// #LIGre: //απο εκεί// #LIHin: //वहाँ से// #LIIce: //constant not found: there7from_Adv// #LIIta: //di là// #LIJpn: //そこから// #LILav: //no turienes// #LIMlt: //minn hemm// #LIMon: //цаанаас// #LINep: //त्यहाँ बाट// #LINno: //derifrå// #LINor: //derfra// #LIPes: //آنجا// #LIPnb: //اوتھوں// #LIPol: //stamtąd// #LIPor: //dali// #LIRon: //de acolo// #LIRus: //оттуда// #LISnd: //ھتان// #LISpa: //de allí// #LISwe: //därifrån// #LITha: //จากนั่น// #LIUrd: //وہاں سے// #EUL #ediv #ediv | | ``there7to_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (there7to_Adv)`` #LIAfr: //daar// #LIAra: //constant not found: there7to_Adv// #LIBul: //до там// #LICat: //cap a allà// #LIChi: //到那里// #LIDan: //dit// #LIDut: //daar// #LIEng: //there// #LIEst: //sinna// #LIEus: //horra// #LIFin: //sinne// #LIFre: //là// #LIGer: //dahin// #LIGre: //ως εκεί// #LIHin: //वहाँ पर// #LIIce: //constant not found: there7to_Adv// #LIIta: //là// #LIJpn: //そこに// #LILav: //uz turieni// #LIMlt: //s'hemm// #LIMon: //цаашаа// #LINep: //त्यहाँ सम्म// #LINno: //dit// #LINor: //dit// #LIPes: //آنجا// #LIPnb: //اوتھے// #LIPol: //tam// #LIPor: //para lá// #LIRon: //până acolo// #LIRus: //туда// #LISnd: //ھتي// #LISpa: //para allí// #LISwe: //dit// #LITha: //ที่นั่น// #LIUrd: //وہاں پر// #EUL #ediv #ediv | | ``there_Adv`` | [Adv #Adv] | #divreveal //there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (there_Adv)`` #LIAfr: //daar// #LIAra: //هُناك// #LIBul: //там// #LICat: //allà// #LIChi: //那里// #LIDan: //der// #LIDut: //daar// #LIEng: //there// #LIEst: //seal// #LIEus: //hor// #LIFin: //siellä// #LIFre: //là// #LIGer: //...// #LIGre: //εκεί// #LIHin: //वहाँ// #LIIce: //þarna// #LIIta: //là// #LIJpn: //そこで// #LILav: //tur// #LIMlt: //hemm// #LIMon: //тэнд// #LINep: //त्यहाँ// #LINno: //der// #LINor: //der// #LIPes: //آنجا// #LIPnb: //اوتھے// #LIPol: //tam// #LIPor: //ali// #LIRon: //acolo// #LIRus: //там// #LISnd: //اتي// #LISpa: //allí// #LISwe: //där// #LITha: //ที่นั่น// #LIUrd: //وہاں// #EUL #ediv #ediv | ==Ant - anteriority==[Ant] || Function | Type | Example || | ``anteriorAnt`` | [Ant #Ant] | #divreveal //she has slept// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS anteriorAnt (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy het geslaap// #LIAra: //نَامَتْ// #LIBul: //тя е спалa// #LICat: //ella ha dormit// #LIChi: //她睡觉了// #LIDan: //hun har sovet// #LIDut: //zij heeft geslapen// #LIEng: //she has slept// #LIEst: //tema on maganud// #LIEus: //hura lo egin da// #LIFin: //hän on nukkunut// #LIFre: //elle a dormi// #LIGer: //sie hat geschlafen// #LIGre: //αυτή έχει κοιμηθεί// #LIHin: //वह सो चुकी है// #LIIce: //hún hefur sofið// #LIIta: //lei ha dormito// #LIJpn: //彼女は寝た// #LILav: //viņa ir gulēta// #LIMlt: //hi raqdet// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुतेकिछिन्// #LINno: //ho er sove// #LINor: //hun har sovet// #LIPes: //او خوابیده است// #LIPnb: //او سو گیی اے// #LIPol: //ona spała// #LIPor: //ela há dormido// #LIRon: //ea a dormit// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھیل آھي// #LISpa: //ella ha dormido// #LISwe: //hon har sovit// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سو چکی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``simultaneousAnt`` | [Ant #Ant] | #divreveal //she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS simultaneousAnt (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //تَنَامُ// #LIBul: //тя спи// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //hun sover// #LIDut: //zij slaapt// #LIEng: //she sleeps// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //sie schläft// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //वह सोती है// #LIIce: //hún sefur// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa guļ// #LIMlt: //hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्// #LINno: //ho søv// #LINor: //hun sover// #LIPes: //او می خوابد// #LIPnb: //او سوندی اے// #LIPol: //ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //hon sover// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==CAdv - comparative adverb==[CAdv] || Function | Type | Example || | ``as_CAdv`` | [CAdv #CAdv] | #divreveal //as// #divpopup #UL #LIAPI: ``as_CAdv`` #LIAfr: //so// #LIAra: //constant not found: as_CAdv// #LIBul: //''// #LICat: //tan// #LIChi: //和// #LIDan: //lige// #LIDut: //zo// #LIEng: //as// #LIEst: //sama palju// #LIEus: //bezain// #LIFin: //yhtä// #LIFre: //aussi// #LIGer: //ebenso// #LIGre: //τόσο// #LIHin: //इतना// #LIIce: //eins// #LIIta: //così// #LIJpn: //と同じぐらい// #LILav: //tikpat// #LIMlt: //''// #LIMon: //шиг// #LINep: //जत्तीकै// #LINno: //constant not found: as_CAdv// #LINor: //constant not found: as_CAdv// #LIPes: //به اندازه ی// #LIPnb: //ایناں// #LIPol: //tak// #LIPor: //tão// #LIRon: //la fel de// #LIRus: //constant not found: as_CAdv// #LISnd: //جيئن// #LISpa: //si// #LISwe: //lika// #LITha: //เท่า// #LIUrd: //اتنا// #EUL #ediv #ediv | | ``less_CAdv`` | [CAdv #CAdv] | #divreveal //less// #divpopup #UL #LIAPI: ``less_CAdv`` #LIAfr: //minder// #LIAra: //constant not found: less_CAdv// #LIBul: //по-малко// #LICat: //menys// #LIChi: //比// #LIDan: //mindre// #LIDut: //minder// #LIEng: //less// #LIEst: //vähem// #LIEus: //gutxiago// #LIFin: //vähemmän// #LIFre: //moins// #LIGer: //weniger// #LIGre: //λιγότερο// #LIHin: //कम// #LIIce: //minna// #LIIta: //meno// #LIJpn: //より// #LILav: //mazāk// #LIMlt: //inqas// #LIMon: //бага// #LINep: //कम// #LINno: //mindre// #LINor: //mindre// #LIPes: //کمتر// #LIPnb: //كٹ// #LIPol: //mniej// #LIPor: //menos// #LIRon: //mai puţin// #LIRus: //менее// #LISnd: //گھٽ// #LISpa: //menos// #LISwe: //mindre// #LITha: //น้อย// #LIUrd: //کم// #EUL #ediv #ediv | | ``more_CAdv`` | [CAdv #CAdv] | #divreveal //more// #divpopup #UL #LIAPI: ``more_CAdv`` #LIAfr: //meer// #LIAra: //constant not found: more_CAdv// #LIBul: //повече// #LICat: //més// #LIChi: //比// #LIDan: //mer// #LIDut: //meer// #LIEng: //more// #LIEst: //rohkem// #LIEus: //gehiago// #LIFin: //enemmän// #LIFre: //plus// #LIGer: //mehr// #LIGre: //πιό// #LIHin: //ज़्यादा// #LIIce: //meira// #LIIta: //più// #LIJpn: //より// #LILav: //...// #LIMlt: //iktar// #LIMon: //илүү// #LINep: //बढी// #LINno: //meir// #LINor: //mer// #LIPes: //بیشتر// #LIPnb: //ہور// #LIPol: //bardziej// #LIPor: //mais// #LIRon: //mai// #LIRus: //более// #LISnd: //وڌيڪ// #LISpa: //más// #LISwe: //mer// #LITha: //มาก// #LIUrd: //زیادہ// #EUL #ediv #ediv | ==CN - common noun (without determiner)==[CN] || Function | Type | Example || | ``mkCN`` | [N #N] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN house_N )`` #LIAfr: //huis// #LIAra: //بَيت// #LIBul: //къща// #LICat: //casa// #LIChi: //房子// #LIDan: //hus// #LIDut: //huis// #LIEng: //house// #LIEst: //maja// #LIEus: //etxea// #LIFin: //talo// #LIFre: //maison// #LIGer: //Haus// #LIGre: //σπίτι// #LIHin: //घर// #LIIce: //hús// #LIIta: //casa// #LIJpn: //家// #LILav: //māja// #LIMlt: //dar// #LIMon: //байшин// #LINep: //घर// #LINno: //hus// #LINor: //hus// #LIPes: //خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //dom// #LIPor: //casa// #LIRon: //casă// #LIRus: //дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //casa// #LISwe: //hus// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N2 #N2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //mother of the king// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN mother_N2 (mkNP the_Det king_N))`` #LIAfr: //ma van die koning// #LIAra: //أُمَّ المَلِكُ// #LIBul: //майка на царя// #LICat: //mare del rei// #LIChi: //国王母亲// #LIDan: //moder til kongen// #LIDut: //moeder van de koning// #LIEng: //mother of the king// #LIEst: //kuninga ema// #LIEus: //erregearen ama// #LIFin: //kuninkaan äiti// #LIFre: //mère du roi// #LIGer: //Mutter vom König// #LIGre: //μητέρα του βασιλιά// #LIHin: //constant not found: mother_N2// #LIIce: //móðir konungsins// #LIIta: //madre del ré// #LIJpn: //王のお母さん// #LILav: //karaļa māte// #LIMlt: //omm ta' ir-re// #LIMon: //энэ хааны ээж// #LINep: //राजा को आमा// #LINno: //mor til kongen// #LINor: //mor til kongen// #LIPes: //مادر پادشاه// #LIPnb: //بادشاہ دی ماں// #LIPol: //matka króla// #LIPor: //mãe do rei// #LIRon: //mamă regelui// #LIRus: //мать короля// #LISnd: //constant not found: mother_N2// #LISpa: //madre del rey// #LISwe: //mor till kungen// #LITha: //แม่ของพระราชา// #LIUrd: //بادشاہ کی ماں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N3 #N3] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //distance from this city to Paris// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN distance_N3 (mkNP this_Det city_N) (mkNP paris_PN) )`` #LIAfr: //afstand van hierdie stad na Parys// #LIAra: //مَسافة إِلَى بارِيسَ// #LIBul: //разстояние от този град до Париж// #LICat: //distància d'aquesta ciutat a Paris// #LIChi: //巴黎这个城市的距离// #LIDan: //afstand fra denne by til Paris// #LIDut: //afstand van deze stad naar Parijs// #LIEng: //distance from this city to Paris// #LIEst: //kaugus sellest linnast Pariisini// #LIEus: //Parisetara hiri honetatik distantzia// #LIFin: //etäisyys tästä kaupungista Pariisiin// #LIFre: //distance de cette ville à Paris// #LIGer: //Entfernung von dieser Stadt zu Paris// #LIGre: //απόσταση από αυτή την πόλη ως το Παρίσι// #LIHin: //पैरिस का इस शहर से फ़ासला// #LIIce: //vegalend frá þessari borg til Parísar// #LIIta: //distanza di questa città a Parigi// #LIJpn: //この都市からパリまで距離// #LILav: //attālums no šīs pilsētas uz Parīzi// #LIMlt: //distanza minn din il-belt minn Pariġi// #LIMon: //хүртэл Парисийг энэ хотоос зай// #LINep: //पेरिस देखि यो शहर सम्म को दुरी// #LINno: //avstand frå denne byen til Paris// #LINor: //avstand fra denne byen til Paris// #LIPes: //فاصله از این شهر تا پاریس// #LIPnb: //constant not found: distance_N3// #LIPol: //odległość z tego miasta do Paryża// #LIPor: //distância de esta cidade a Paris// #LIRon: //distanţă de la acest oraş la Paris// #LIRus: //расстояние от этого города к Парижу// #LISnd: //constant not found: distance_N3// #LISpa: //distancia de esta ciudad a París// #LISwe: //avstånd från den här staden till Paris// #LITha: //ระยะทางจากเมืองเมืองนี้ถืงปารีส// #LIUrd: //پیرس کا اس شہر سے فاصلہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N2 #N2] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //mother// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN mother_N2)`` #LIAfr: //ma// #LIAra: //أُمَّ// #LIBul: //майка// #LICat: //mare// #LIChi: //母亲// #LIDan: //moder// #LIDut: //moeder// #LIEng: //mother// #LIEst: //ema// #LIEus: //ama// #LIFin: //äiti// #LIFre: //mère// #LIGer: //Mutter// #LIGre: //μητέρα// #LIHin: //constant not found: mother_N2// #LIIce: //móðir// #LIIta: //madre// #LIJpn: //お母さん// #LILav: //māte// #LIMlt: //omm// #LIMon: //ээж// #LINep: //आमा// #LINno: //mor// #LINor: //mor// #LIPes: //مادر// #LIPnb: //ماں// #LIPol: //matka// #LIPor: //mãe// #LIRon: //mamă// #LIRus: //мать// #LISnd: //constant not found: mother_N2// #LISpa: //madre// #LISwe: //mor// #LITha: //แม่// #LIUrd: //ماں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N3 #N3] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //distance// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN distance_N3)`` #LIAfr: //afstand// #LIAra: //مَسافة// #LIBul: //разстояние// #LICat: //distància// #LIChi: //的距离// #LIDan: //afstand// #LIDut: //afstand// #LIEng: //distance// #LIEst: //kaugus// #LIEus: //distantzia// #LIFin: //etäisyys// #LIFre: //distance// #LIGer: //Entfernung// #LIGre: //απόσταση// #LIHin: //फ़ासला// #LIIce: //vegalend// #LIIta: //distanza// #LIJpn: //距離// #LILav: //attālums// #LIMlt: //distanza// #LIMon: //зай// #LINep: //दुरी// #LINno: //avstand// #LINor: //avstand// #LIPes: //فاصله// #LIPnb: //constant not found: distance_N3// #LIPol: //odległość// #LIPor: //distância// #LIRon: //distanţă// #LIRus: //расстояние// #LISnd: //constant not found: distance_N3// #LISpa: //distancia// #LISwe: //avstånd// #LITha: //ระยะทาง// #LIUrd: //فاصلہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [A #A] ``->`` [N #N] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //big house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN big_A house_N )`` #LIAfr: //groot huis// #LIAra: //بَيت كَبِير// #LIBul: //голяма къща// #LICat: //casa grosa// #LIChi: //大房子// #LIDan: //stort hus// #LIDut: //groot huis// #LIEng: //big house// #LIEst: //suur maja// #LIEus: //etxe handia// #LIFin: //suuri talo// #LIFre: //grande maison// #LIGer: //großes Haus// #LIGre: //μεγάλο σπίτι// #LIHin: //बड़ा घर// #LIIce: //stórt hús// #LIIta: //grande casa// #LIJpn: //大きな家// #LILav: //liela māja// #LIMlt: //dar kbira// #LIMon: //том байшин// #LINep: //ठुलो घर// #LINno: //stort hus// #LINor: //stort hus// #LIPes: //خانه ی بزرگ// #LIPnb: //وڈا گھر// #LIPol: //duży dom// #LIPor: //grande casa// #LIRon: //casă mare// #LIRus: //большой дом// #LISnd: //وڏو گھر// #LISpa: //grande casa// #LISwe: //stort hus// #LITha: //บ้านใหญ่// #LIUrd: //بڑا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [A #A] ``->`` [CN #CN] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //big blue house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN big_A (mkCN blue_A house_N))`` #LIAfr: //groot blou huis// #LIAra: //بَيت أَزرَق كَبِير// #LIBul: //голяма синя къща// #LICat: //casa blava grosa// #LIChi: //大蓝房子// #LIDan: //stort blått hus// #LIDut: //groot blauw huis// #LIEng: //big blue house// #LIEst: //suur sinine maja// #LIEus: //etxe urdin handia// #LIFin: //suuri sininen talo// #LIFre: //grande maison bleue// #LIGer: //großes blaues Haus// #LIGre: //μεγάλο μπλέ σπίτι// #LIHin: //बड़ा नीला घर// #LIIce: //stórt blátt hús// #LIIta: //grande casa blù// #LIJpn: //大きで青い家// #LILav: //liela zila māja// #LIMlt: //dar blu kbira// #LIMon: //том цэнхэр байшин// #LINep: //ठुलो निलो घर// #LINno: //stort blått hus// #LINor: //stort blått hus// #LIPes: //خانه ی آبی بزرگ// #LIPnb: //وڈا نیلا گھر// #LIPol: //duży niebieski dom// #LIPor: //grande casa azul// #LIRon: //casă albastră mare// #LIRus: //большой голубой дом// #LISnd: //وڏو نيرو گھر// #LISpa: //grande casa azul// #LISwe: //stort blått hus// #LITha: //บ้านน้ำเงินใหญ่// #LIUrd: //بڑا نیلا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [AP #AP] ``->`` [N #N] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //very big house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkAP very_AdA big_A) house_N )`` #LIAfr: //baie groot huis// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //много голяма къща// #LICat: //casa molt grosa// #LIChi: //非常大的房子// #LIDan: //meget stort hus// #LIDut: //erg groot huis// #LIEng: //very big house// #LIEst: //väga suur maja// #LIEus: //etxe oso handia// #LIFin: //erittäin suuri talo// #LIFre: //très grande maison// #LIGer: //sehr großes Haus// #LIGre: //πολύ μεγάλο σπίτι// #LIHin: //बहुत बड़ा घर// #LIIce: //mjög stórt hús// #LIIta: //molto grande casa// #LIJpn: //とても大きな家// #LILav: //ļoti liela māja// #LIMlt: //dar kbira ħafna// #LIMon: //маш том байшин// #LINep: //धेरै ठुलो घर// #LINno: //mykje stort hus// #LINor: //mye stort hus// #LIPes: //خانه ی خیلی بزرگ// #LIPnb: //بہت وڈا گھر// #LIPol: //bardzo duży dom// #LIPor: //muito grande casa// #LIRon: //casă foarte mare// #LIRus: //дом очень большой// #LISnd: //تمام وڏو گھر// #LISpa: //muy grande casa// #LISwe: //mycket stort hus// #LITha: //บ้านใหญ่มาก// #LIUrd: //بہت بڑا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [AP #AP] ``->`` [CN #CN] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //very big blue house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkAP very_AdA big_A) (mkCN blue_A house_N) )`` #LIAfr: //baie groot blou huis// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //много голяма синя къща// #LICat: //casa blava molt grosa// #LIChi: //非常大的蓝房子// #LIDan: //meget stort blått hus// #LIDut: //erg groot blauw huis// #LIEng: //very big blue house// #LIEst: //väga suur sinine maja// #LIEus: //etxe urdin oso handia// #LIFin: //erittäin suuri sininen talo// #LIFre: //très grande maison bleue// #LIGer: //sehr großes blaues Haus// #LIGre: //πολύ μεγάλο μπλέ σπίτι// #LIHin: //बहुत बड़ा नीला घर// #LIIce: //mjög stórt blátt hús// #LIIta: //molto grande casa blù// #LIJpn: //とても大きで青い家// #LILav: //ļoti liela zila māja// #LIMlt: //dar blu kbira ħafna// #LIMon: //маш том цэнхэр байшин// #LINep: //धेरै ठुलो निलो घर// #LINno: //mykje stort blått hus// #LINor: //mye stort blått hus// #LIPes: //خانه ی آبی خیلی بزرگ// #LIPnb: //بہت وڈا نیلا گھر// #LIPol: //bardzo duży niebieski dom// #LIPor: //muito grande casa azul// #LIRon: //casă albastră foarte mare// #LIRus: //голубой дом очень большой// #LISnd: //تمام وڏو نيرو گھر// #LISpa: //muy grande casa azul// #LISwe: //mycket stort blått hus// #LITha: //บ้านน้ำเงินใหญ่มาก// #LIUrd: //بہت بڑا نیلا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N #N] ``->`` [RS #RS] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //man that she loves// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN man_N (mkRS (mkRCl which_RP she_NP love_V2)))`` #LIAfr: //man wat sy lief het// #LIAra: //رَجُل اَلَّذِي تَحِبُّهُ// #LIBul: //мъж който тя обича// #LICat: //home que ella estima// #LIChi: //她爱的男人// #LIDan: //mand som hun elsker// #LIDut: //man van die zij houdt// #LIEng: //man that she loves// #LIEst: //mees mida tema armastab// #LIEus: //hark maite duen gizona// #LIFin: //mies, jota hän rakastaa// #LIFre: //homme qu'elle aime// #LIGer: //Mann, den sie liebt ...// #LIGre: //άνδρας , τον οποίο αυτή αγαπά// #LIHin: //आदमी जिस को वह प्यार करती है// #LIIce: //maður sem hún elskar// #LIIta: //uomo che lei ama// #LIJpn: //彼女が愛する男// #LILav: //...// #LIMlt: //raġel li hi tħobb// #LIMon: //түүний хайрладаг хүн// #LINep: //मान्छे जो लाई उनी माया गर्छिन्// #LINno: //mann som ho elskar// #LINor: //mann som hun elsker// #LIPes: //مردی که او دوست دارد// #LIPnb: //بندہ جن نوں او پیار كردی اے// #LIPol: //mężczyzna , którego kocha ona// #LIPor: //homem que ela ama// #LIRon: //om pe care îl iubeşte ea// #LIRus: //человек , которого она любдит// #LISnd: //ماڻھو جنھن سان ھوء عشق ڪری ٿي// #LISpa: //hombre que ella ama// #LISwe: //man som hon älskar// #LITha: //ชายที่หล่อนรัก// #LIUrd: //آدمی جس کو وہ پیار کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [RS #RS] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //old man that she loves// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN old_A man_N) (mkRS (mkRCl which_RP she_NP love_V2)) )`` #LIAfr: //oud man wat sy lief het// #LIAra: //رَجُل قَدِيم اَلَّذِي تَحِبُّهُ// #LIBul: //стар мъж който тя обича// #LICat: //home vell que ella estima// #LIChi: //她爱的老男人// #LIDan: //gammel mand som hun elsker// #LIDut: //oude man van die zij houdt// #LIEng: //old man that she loves// #LIEst: //vana mees mida tema armastab// #LIEus: //hark maite duen gizon zaharra// #LIFin: //vanha mies, jota hän rakastaa// #LIFre: //vieil homme qu'elle aime// #LIGer: //alter Mann, den sie liebt ...// #LIGre: //παλιός άνδρας , τον οποίο αυτή αγαπά// #LIHin: //बूढ़ा आदमी जिस को वह प्यार करती है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //vecchio uomo che lei ama// #LIJpn: //彼女が愛する古い男// #LILav: //...// #LIMlt: //raġel qadim li hi tħobb// #LIMon: //түүний хайрладаг хуучин хүн// #LINep: //बुढो मान्छे जो लाई उनी माया गर्छिन्// #LINno: //gammal mann som ho elskar// #LINor: //gammel mann som hun elsker// #LIPes: //مرد پیری که او دوست دارد// #LIPnb: //بوڈا بندہ جن نوں او پیار كردی اے// #LIPol: //stary mężczyzna , którego kocha ona// #LIPor: //velho homem que ela ama// #LIRon: //om vechi pe care îl iubeşte ea// #LIRus: //старый человек , которого она любдит// #LISnd: //پوڙهو ماڻھو جنھن سان ھوء عشق ڪری ٿي// #LISpa: //viejo hombre que ella ama// #LISwe: //gammal man som hon älskar// #LITha: //ชายแก่ที่หล่อนรัก// #LIUrd: //بوڑھا آدمی جس کو وہ پیار کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N #N] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //house on the hill// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN house_N (mkAdv on_Prep (mkNP the_Det hill_N)))`` #LIAfr: //huis op die heuwel// #LIAra: //بَيت عَلَى الهَضبةِ// #LIBul: //къща на хълма// #LICat: //casa sobre el turó// #LIChi: //在山上的房子// #LIDan: //hus på højen// #LIDut: //huis op de heuvel// #LIEng: //house on the hill// #LIEst: //maja künkal// #LIEus: //muinoaren gainean etxea// #LIFin: //talo kukkulalla// #LIFre: //maison sur la colline// #LIGer: //Haus auf dem Hügel// #LIGre: //σπίτι στον λόφο// #LIHin: //पहाड़ पर घर// #LIIce: //hús á hæðinni// #LIIta: //casa sulla collina// #LIJpn: //丘の上に家// #LILav: //māja uz kalna// #LIMlt: //dar fuq l-għolja// #LIMon: //энэ толгодын дээрх байшин// #LINep: //घर पहाड मा// #LINno: //hus på bakken// #LINor: //hus på haugen// #LIPes: //خانه ی روی تپه// #LIPnb: //گھر پاڑی اتے// #LIPol: //dom nа wzgórzu// #LIPor: //casa sobre o morro// #LIRon: //casă pe deal// #LIRus: //дом на холме// #LISnd: //گھر ٽڪري مٿان// #LISpa: //casa sobre la ...// #LISwe: //hus på kullen// #LITha: //บ้านบนเนินเขา// #LIUrd: //پہاڑی پر گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //big house on the hill// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN big_A house_N) (mkAdv on_Prep (mkNP the_Det hill_N)))`` #LIAfr: //groot huis op die heuwel// #LIAra: //بَيت كَبِير عَلَى الهَضبةِ// #LIBul: //голяма къща на хълма// #LICat: //casa grosa sobre el turó// #LIChi: //在山上的大房子// #LIDan: //stort hus på højen// #LIDut: //groot huis op de heuvel// #LIEng: //big house on the hill// #LIEst: //suur maja künkal// #LIEus: //muinoaren gainean etxe handia// #LIFin: //suuri talo kukkulalla// #LIFre: //grande maison sur la colline// #LIGer: //großes Haus auf dem Hügel// #LIGre: //μεγάλο σπίτι στον λόφο// #LIHin: //पहाड़ पर बड़ा घर// #LIIce: //stórt hús á hæðinni// #LIIta: //grande casa sulla collina// #LIJpn: //丘の上に大きな家// #LILav: //liela māja uz kalna// #LIMlt: //dar kbira fuq l-għolja// #LIMon: //энэ толгодын дээрх том байшин// #LINep: //ठुलो घर पहाड मा// #LINno: //stort hus på bakken// #LINor: //stort hus på haugen// #LIPes: //خانه ی بزرگ روی تپه// #LIPnb: //وڈا گھر پاڑی اتے// #LIPol: //duży dom nа wzgórzu// #LIPor: //grande casa sobre o morro// #LIRon: //casă mare pe deal// #LIRus: //большой дом на холме// #LISnd: //وڏو گھر ٽڪري مٿان// #LISpa: //grande casa sobre la ...// #LISwe: //stort hus på kullen// #LITha: //บ้านใหญ่บนเนินเขา// #LIUrd: //پہاڑی پر بڑا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [S #S] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //rule that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN rule_N) (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //reël dat sy slaap// #LIAra: //constant not found: rule_N// #LIBul: //правило че тя спи// #LICat: //regla que ella dorm// #LIChi: //她睡觉规则// #LIDan: //regel at hun sover// #LIDut: //regel dat zij slaapt// #LIEng: //rule that she sleeps// #LIEst: //reegel et tema magab// #LIEus: //hura lo egiten dela arautegia// #LIFin: //sääntö että hän nukkuu// #LIFre: //règle qu'elle dort// #LIGer: //Regel, dass sie schläft ...// #LIGre: //κανόνας οτι αυτή κοιμάται// #LIHin: //constant not found: rule_N// #LIIce: //regla að hún sefur// #LIIta: //regola che lei dorme// #LIJpn: //彼女が寝る定め// #LILav: //likums , ka viņa guļ// #LIMlt: //regola li hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь дүрэм// #LINep: //की उनी सुत्छिन् लाइ नियम// #LINno: //regel at ho søv// #LINor: //regel at hun sover// #LIPes: //قانون که او می خوابد// #LIPnb: //constant not found: rule_N// #LIPol: //reguła , że ona śpi// #LIPor: //regra que ela dorme// #LIRon: //regulă cã ea doarme// #LIRus: //правило что она спдит// #LISnd: //اصول ت ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //regla que ella duerme// #LISwe: //regel att hon sover// #LITha: //กฎว่าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //اصول کہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [QS #QS] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //question if she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN question_N) (mkQS (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V))))`` #LIAfr: //vraag of sy slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: EmbedQS"// #LIBul: //въпрос ако тя спи// #LICat: //pregunta si ella dorm// #LIChi: //她睡觉不睡觉问题// #LIDan: //spørgsmål hvis hun sover// #LIDut: //vraag of zij slaapt// #LIEng: //question if she sleeps// #LIEst: //küsimus kas tema magab// #LIEus: //hura lo egiten dela galdera// #LIFin: //kysymys nukkuuko hän// #LIFre: //question si elle dort// #LIGer: //Frage, ob sie schläft ...// #LIGre: //ερώτηση αν αυτή κοιμάται// #LIHin: //सवाल कि गर वह सोती है// #LIIce: //spurning sefur hún// #LIIta: //domanda se lei dorme// #LIJpn: //彼女が寝るか質問// #LILav: //jautājums , vai viņa guļ// #LIMlt: //mistoqsija kieku hi torqod// #LIMon: //тэр унтдаг уу гэж гэдэг нь асуулт// #LINep: //येदि उनी सुत्छिन् लाइ प्रश्न// #LINno: //spørsmål viss ho søv// #LINor: //spørsmål hvis hun sover// #LIPes: //سؤال او می خوابد// #LIPnb: //constant not found: question_N// #LIPol: //pytanie , czy ona śpi// #LIPor: //pergunta se ela dorme// #LIRon: //întrebare dacã ea doarme// #LIRus: //вопрос она спдит// #LISnd: //سوال جيڪڏھن ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //pregunta si ella duerme// #LISwe: //fråga om hon sover// #LITha: //constantnotfound:question_N// #LIUrd: //سوال کہ اگر وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [VP #VP] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //reason to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN reason_N) (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //rede om te slaap// #LIAra: //constant not found: reason_N// #LIBul: //причина да спи// #LICat: //raó de dormir// #LIChi: //睡觉道理// #LIDan: //constant not found: reason_N// #LIDut: //reden te slapen// #LIEng: //reason to sleep// #LIEst: //põhjus magada// #LIEus: //lo egin arrazoia// #LIFin: //syy nukkua// #LIFre: //raison de dormir// #LIGer: //Grund, zu schlafen ...// #LIGre: //λόγος να κοιμηθεί// #LIHin: //सोने की वजह// #LIIce: //ástæða að sofa// #LIIta: //ragione di dormire// #LIJpn: //寝る理由// #LILav: //iemesls , gulēt// #LIMlt: //raġun jorqod// #LIMon: //унтах нь шалтгаан// #LINep: //सुत्न लाइ कारण// #LINno: //constant not found: reason_N// #LINor: //constant not found: reason_N// #LIPes: //دلیل خوابیدن// #LIPnb: //constant not found: reason_N// #LIPol: //powód spać// #LIPor: //razão de dormir// #LIRon: //motiv sã doarmă// #LIRus: //причина спать// #LISnd: //سبب سمھڻ// #LISpa: //razón de dormir// #LISwe: //anledning att sova// #LITha: //เหตูนอนหลับ// #LIUrd: //سونے کی وجہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [SC #SC] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //reason to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN reason_N) (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //rede om te slaap// #LIAra: //constant not found: reason_N// #LIBul: //причина да спи// #LICat: //raó de dormir// #LIChi: //睡觉道理// #LIDan: //constant not found: reason_N// #LIDut: //reden te slapen// #LIEng: //reason to sleep// #LIEst: //põhjus magada// #LIEus: //lo egin arrazoia// #LIFin: //syy nukkua// #LIFre: //raison de dormir// #LIGer: //Grund, zu schlafen ...// #LIGre: //λόγος να κοιμηθεί// #LIHin: //सोने की वजह// #LIIce: //ástæða að sofa// #LIIta: //ragione di dormire// #LIJpn: //寝る理由// #LILav: //iemesls , gulēt// #LIMlt: //raġun jorqod// #LIMon: //унтах нь шалтгаан// #LINep: //सुत्न लाइ कारण// #LINno: //constant not found: reason_N// #LINor: //constant not found: reason_N// #LIPes: //دلیل خوابیدن// #LIPnb: //constant not found: reason_N// #LIPol: //powód spać// #LIPor: //razão de dormir// #LIRon: //motiv sã doarmă// #LIRus: //причина спать// #LISnd: //سبب سمھڻ// #LISpa: //razón de dormir// #LISwe: //anledning att sova// #LITha: //เหตูนอนหลับ// #LIUrd: //سونے کی وجہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [N #N] ``->`` [NP #NP] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //king John// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN king_N (mkNP john_PN) )`` #LIAfr: //koning Jan// #LIAra: //constant not found: john_PN// #LIBul: //цар Джон// #LICat: //rei Joan// #LIChi: //约翰国王// #LIDan: //konge John// #LIDut: //koning Jan// #LIEng: //king John// #LIEst: //kuningas Juhan// #LIEus: //Jon erregea// #LIFin: //kuningas Jussi// #LIFre: //roi Jean// #LIGer: //König Johann// #LIGre: //βασιλιάς ο Γιάννης// #LIHin: //राजा जान// #LIIce: //konungur Jón// #LIIta: //ré Giovanni// #LIJpn: //ジョン王// #LILav: //karalis Jānis// #LIMlt: //re ta' Ġanni// #LIMon: //Джон хаан// #LINep: //राजा जोन// #LINno: //konge John// #LINor: //konge John// #LIPes: //پادشاه جان// #LIPnb: //بادشاہ جان// #LIPol: //król Jan// #LIPor: //rei João// #LIRon: //rege Ion// #LIRus: //король Иван// #LISnd: //بادشاھ جان// #LISpa: //rey Juan// #LISwe: //kung Johan// #LITha: //พระราชาจอห์น// #LIUrd: //بادشاہ جان// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCN`` | [CN #CN] ``->`` [NP #NP] ``->`` [CN #CN] | #divreveal //old king John// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN (mkCN old_A king_N) (mkNP john_PN))`` #LIAfr: //oud koning Jan// #LIAra: //constant not found: john_PN// #LIBul: //стар цар Джон// #LICat: //rei vell Joan// #LIChi: //约翰老国王// #LIDan: //gammel konge John// #LIDut: //oude koning Jan// #LIEng: //old king John// #LIEst: //vana kuningas Juhan// #LIEus: //Jon errege zaharra// #LIFin: //vanha kuningas Jussi// #LIFre: //vieux roi Jean// #LIGer: //alter König Johann// #LIGre: //παλιός βασιλιάς ο Γιάννης// #LIHin: //बूढ़ा राजा जान// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //vecchio ré Giovanni// #LIJpn: //ジョン古い王// #LILav: //vecs karalis Jānis// #LIMlt: //re qadim ta' Ġanni// #LIMon: //Джон хуучин хаан// #LINep: //बुढो राजा जोन// #LINno: //gammal konge John// #LINor: //gammel konge John// #LIPes: //پادشاه پیر جان// #LIPnb: //بوڈا بادشاہ جان// #LIPol: //stary król Jan// #LIPor: //velho rei João// #LIRon: //rege vechi Ion// #LIRus: //старый король Иван// #LISnd: //پوڙهو بادشاھ جان// #LISpa: //viejo rey Juan// #LISwe: //gammal kung Johan// #LITha: //พระราชาแก่จอห์น// #LIUrd: //بوڑھا بادشاہ جان// #EUL #ediv #ediv | ==Card - cardinal number==[Card] || Function | Type | Example || | ``mkCard`` | ``Str`` ``->`` [Card #Card] | //thirty-five (given as "35"; range 1-999)// | | ``mkCard`` | [Numeral #Numeral] ``->`` [Card #Card] | #divreveal //seven// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n7_Unit))`` #LIAfr: //seven// #LIAra: //السَّبعَةُ// #LIBul: //седем// #LICat: //set// #LIChi: //七// #LIDan: //syv// #LIDut: //zeven// #LIEng: //seven// #LIEst: //seitse// #LIEus: //zazpi// #LIFin: //seitsemän// #LIFre: //sept// #LIGer: //sieben// #LIGre: //εφτά// #LIHin: //सात// #LIIce: //sjö// #LIIta: //sette// #LIJpn: //七// #LILav: //septiņi// #LIMlt: //sebgħa// #LIMon: //долоо// #LINep: //सात// #LINno: //sju// #LINor: //sju// #LIPes: //هفت// #LIPnb: //ست// #LIPol: //siedem// #LIPor: //sete// #LIRon: //şapte// #LIRus: //семь// #LISnd: //ست// #LISpa: //siete// #LISwe: //sju// #LITha: //เจ็ด// #LIUrd: //سات// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCard`` | [Digits #Digits] ``->`` [Card #Card] | //51// | | ``mkCard`` | [AdN #AdN] ``->`` [Card #Card] ``->`` [Card #Card] | //almost fifty// | ==Cl - declarative clause, with all tenses==[Cl] || Function | Type | Example || | ``genericCl`` | [VP #VP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //one sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS (genericCl (mkVP sleep_V)) )`` #LIAfr: //mens slaap// #LIAra: //يَنَامُ المَرْءُ// #LIBul: //някой спи// #LICat: //hom dorm// #LIChi: //睡觉// #LIDan: //man sover// #LIDut: //men slaapt// #LIEng: //one sleeps// #LIEst: //magatakse// #LIEus: //lo egiten da// #LIFin: //nukutaan// #LIFre: //on dort// #LIGer: //man schläft// #LIGre: //κάποιος κοιμάται// #LIHin: //कोई सोता है// #LIIce: //maður sefur// #LIIta: //si dorme// #LIJpn: //誰か寝る// #LILav: //guļ// #LIMlt: //dak li jkun jorqod// #LIMon: //унтдаг нь// #LINep: //कोही सुत्छ// #LINno: //eine søv// #LINor: //man sover// #LIPes: //آدم می خوابد// #LIPnb: //كوی سوندا اے// #LIPol: //ktoś śpi// #LIPor: //se dorme// #LIRon: //cineva doarme// #LIRus: //ты спдишь// #LISnd: //ڪو۶ی سمھی ٿو// #LISpa: //se duerme// #LISwe: //man sover// #LITha: //นอนหลับ// #LIUrd: //کوی سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V #V] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP sleep_V)`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //تَنَامُ// #LIBul: //тя спи// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //hun sover// #LIDut: //zij slaapt// #LIEng: //she sleeps// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //sie schläft// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //वह सोती है// #LIIce: //hún sefur// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa guļ// #LIMlt: //hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्// #LINno: //ho søv// #LINor: //hun sover// #LIPes: //او می خوابد// #LIPnb: //او سوندی اے// #LIPol: //ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //hon sover// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she loves him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP love_V2 he_NP)`` #LIAfr: //sy het hom lief// #LIAra: //تَحِبُّهُ// #LIBul: //тя го обича// #LICat: //ella el estima// #LIChi: //她爱他// #LIDan: //hun elsker ham// #LIDut: //zij houdt van hem// #LIEng: //she loves him// #LIEst: //tema armastab teda// #LIEus: //hark hura maite du// #LIFin: //hän rakastaa häntä// #LIFre: //elle l'aime// #LIGer: //sie liebt ihn// #LIGre: //αυτή τον αγαπά// #LIHin: //वह उस को प्यार करती है// #LIIce: //hún elskar hann// #LIIta: //lei lo ama// #LIJpn: //彼女は彼を愛する// #LILav: //viņa viņu mīl// #LIMlt: //hi tħobbu// #LIMon: //түүний түүнийг хайрладаг нь// #LINep: //उनी उ लाई माया गर्छिन्// #LINno: //ho elskar han// #LINor: //hun elsker ham// #LIPes: //او او را دوست دارد// #LIPnb: //او اونوں پیار كردی اے// #LIPol: //ona kocha jego// #LIPor: //ela o ama// #LIRon: //ea îl iubeşte// #LIRus: //она любдит его// #LISnd: //ھوء ھو سان عشق ڪری ٿي// #LISpa: //ella lo ama// #LISwe: //hon älskar honom// #LITha: //หล่อนรักเขา// #LIUrd: //وہ اس کو پیار کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V3 #V3] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she sends it to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP send_V3 it_NP he_NP)`` #LIAfr: //sy stuur dit na hom// #LIAra: //تُرْسِلُهُ هَذَا// #LIBul: //тя го го праща до// #LICat: //ella ho li envia// #LIChi: //她它寄他// #LIDan: //hun sender det til ham// #LIDut: //zij stuurt naar hem het// #LIEng: //she sends it to him// #LIEst: //tema saadab selle temale// #LIEus: //hark honi hura bidaltzen dio// #LIFin: //hän lähettää sen hänelle// #LIFre: //elle le lui envoie// #LIGer: //sie schickt ihm ihn// #LIGre: //αυτή το στέλνει σ' αυτόν// #LIHin: //वह उस को यह भेजती है// #LIIce: //hún sendir hann með það// #LIIta: //lei lo gli manda// #LIJpn: //彼女は彼にそれを送る// #LILav: //viņa to viņam sūta// #LIMlt: //hi tibgħotu lil hu// #LIMon: //түүний түүнийг түүнд илгээдэг нь// #LINep: //उनी यो उस्लाई लाई पठाउँछिन्// #LINno: //ho sendar det til han// #LINor: //hun sender det til ham// #LIPes: //او آن را برای او می فرستد// #LIPnb: //او اینوں اونوں پیجدی اے// #LIPol: //ona wysyła do niego je// #LIPor: //ela o lhe envia// #LIRon: //ea i -l trimite// #LIRus: //она посылает нему его// #LISnd: //constant not found: send_V3// #LISpa: //ella lo le manda// #LISwe: //hon skickar det till honom// #LITha: //หล่อนส่งมันให้กับเขา// #LIUrd: //وہ اس کو یہ بھیجتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VV #VV] ``->`` [VP #VP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she wants to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP want_VV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //sy wil te slaap// #LIAra: //تُرِيدُ أَنْ تَنَامَ// #LIBul: //тя иска да спи// #LICat: //ella vol dormir// #LIChi: //她想睡觉// #LIDan: //hun vil sove// #LIDut: //zij wil slapen// #LIEng: //she wants to sleep// #LIEst: //tema tahab magada// #LIEus: //hark lo egin nahi du// #LIFin: //hän tahtoo nukkua// #LIFre: //elle veut dormir// #LIGer: //sie will schlafen// #LIGre: //αυτή θέλει να κοιμηθεί// #LIHin: //वह सोना चाहती है// #LIIce: //hún vil sofa// #LIIta: //lei vuole dormire// #LIJpn: //彼女は寝たがっている// #LILav: //viņa vēlas gulēt// #LIMlt: //hi trid torqod// #LIMon: //түүний унтах хүсдэг нь// #LINep: //उनी सुत्न चाहन्छिन्// #LINno: //ho vil sove// #LINor: //hun vil sove// #LIPes: //او می خواهد بخوابد// #LIPnb: //او سونا چاندی اے// #LIPol: //ona chce spać// #LIPor: //ela quer dormir// #LIRon: //ea vrea sã doarmă// #LIRus: //она хочет спать// #LISnd: //ھوء سمھڻ چاھی ٿي// #LISpa: //ella quiere dormir// #LISwe: //hon vill sova// #LITha: //หล่อนอยากนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سونا چاہتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VS #VS] ``->`` [S #S] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she says that I sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP say_VS (mkS (mkCl i_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //sy sê dat ek slaap// #LIAra: //تَقُولُنِي أَنَامُ// #LIBul: //тя казва, че аз спя// #LICat: //ella diu que jo dormo// #LIChi: //她说我睡觉// #LIDan: //hun siger at jeg sover// #LIDut: //zij zegt dat ik slaap// #LIEng: //she says that I sleep// #LIEst: //tema ütleb et mina magan// #LIEus: //hark ni lo egiten naizela esaten du// #LIFin: //hän sanoo , että minä nukun// #LIFre: //elle dit que je dors// #LIGer: //sie sagt, dass ich schlafe// #LIGre: //αυτή λέει ότι εγώ κοιμάμαι// #LIHin: //वह कहती है कि मैं सोता हूँ// #LIIce: //hún segir ég sef// #LIIta: //lei dice che io dormo// #LIJpn: //彼女は私が寝ると言う// #LILav: //viņa saka , ka es guļu// #LIMlt: //hi tgħid li jien norqod// #LIMon: //түүний хэлдэг нь// #LINep: //उनी भन्छिन्की म सुत्छु// #LINno: //ho seier at eg søv// #LINor: //hun sier at jeg sover// #LIPes: //او می گوید که من می خوابم// #LIPnb: //او كہدی اے كہ میں سوندا واں// #LIPol: //ona mówi , że ja śpię// #LIPor: //ela dize que eu dormo// #LIRon: //ea spune cã eu dorm// #LIRus: //она говордит , что я сплю// #LISnd: //ھوء چوی ٿي ت مان سمھان ٿو// #LISpa: //ella dice que yo duermo// #LISwe: //hon säger att jag sover// #LITha: //หล่อนพูดว่าฉันนอนหลับ// #LIUrd: //وہ کہتی ہے کہ میں سوتا ہوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VQ #VQ] ``->`` [QS #QS] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she wonders who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP wonder_VQ (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))`` #LIAfr: //sy vra hom af wie slaap// #LIAra: //تَتَسَاءَلُ مَنْ يَنَامُ// #LIBul: //тя се учудва кой спи// #LICat: //ella es pregunta qui dorm// #LIChi: //她好奇谁睡觉// #LIDan: //hun undres hvem som sover// #LIDut: //zij vraagt zichzelf af wie slaapt// #LIEng: //she wonders who sleeps// #LIEst: //tema arutleb kes magab// #LIEus: //hark nor lo egiten den galdetzen du// #LIFin: //hän ihmettelee , kuka nukkuu// #LIFre: //elle se demande qui dort// #LIGer: //sie wundert sich, wer schläft// #LIGre: //αυτή αναρωτιέται ποιός κοιμάται// #LIHin: //वह हैरान होती है कि कौन सोता है// #LIIce: //hún veltir hver sefur// #LIIta: //lei si domanda chi dorme// #LIJpn: //彼女は誰が寝るか質問する// #LILav: //viņa brīnās , kurš guļ// #LIMlt: //hi tikkuntempla min jorqod// #LIMon: //түүний гайхдаг нь// #LINep: //उनी अचम्म हुन्छिन्की को सुत्छन्// #LINno: //ho undrar kven som søv// #LINor: //hun undrer hvem som sover// #LIPes: //constant not found: wonder_VQ// #LIPnb: //او حیران ہوندی اے كہ كون سوندا اے// #LIPol: //ona zastanawia się , kto śpi// #LIPor: //ela se pergunta quem dorme// #LIRon: //ea se întreabă cine doarme// #LIRus: //она интересует кто спдит// #LISnd: //ھوء حيران ٿيی ٿي ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //ella se pregunta quién duerme// #LISwe: //hon undrar vem som sover// #LITha: //หล่อนประหลาดใจว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //وہ حیران ہوتی ہے کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VA #VA] ``->`` [A #A] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she becomes old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP become_VA old_A)`` #LIAfr: //sy word oud// #LIAra: //تُصْبِحُ قَدِيمَةً// #LIBul: //тя става стара// #LICat: //ella es torna vella// #LIChi: //她变老// #LIDan: //hun bliver gammel// #LIDut: //zij wordt oud// #LIEng: //she becomes old// #LIEst: //tema saab vanaks// #LIEus: //hura zaharra bihurtzen da// #LIFin: //hän tulee vanhaksi// #LIFre: //elle devient vieille// #LIGer: //sie wird alt// #LIGre: //αυτή γίνεται παλιά// #LIHin: //वह बूढ़ी बनती है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //lei diventa vecchia// #LIJpn: //彼女は古くなる// #LILav: //viņa kļūst veca// #LIMlt: //hi ssir qadima// #LIMon: //түүний хуучин болдог нь// #LINep: //उनी बुढी हुन्छिन्// #LINno: //ho vert gammal// #LINor: //hun blir gammel// #LIPes: //او پیر می شود// #LIPnb: //او بوڈی بندی اے// #LIPol: //ona staje się stara// #LIPor: //ela se vira velha// #LIRon: //ea devine veche// #LIRus: //она становдит старой// #LISnd: //ھوء پوڙهو ٿيی ٿي// #LISpa: //ella se convierte vieja// #LISwe: //hon blir gammal// #LITha: //หล่อนกลายเป็นแก่// #LIUrd: //وہ بوڑھی بنتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VA #VA] ``->`` [AP #AP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she becomes very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP become_VA (mkAP very_AdA old_A))`` #LIAfr: //sy word baie oud// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //тя става много стара// #LICat: //ella es torna molt vella// #LIChi: //她变非常老// #LIDan: //hun bliver meget gammel// #LIDut: //zij wordt erg oud// #LIEng: //she becomes very old// #LIEst: //tema saab väga vanaks// #LIEus: //hura oso zaharra bihurtzen da// #LIFin: //hän tulee erittäin vanhaksi// #LIFre: //elle devient très vieille// #LIGer: //sie wird sehr alt// #LIGre: //αυτή γίνεται πολύ παλιά// #LIHin: //वह बहुत बूढ़ी बनती है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //lei diventa molto vecchia// #LIJpn: //彼女はとても古くなる// #LILav: //viņa kļūst ļoti veca// #LIMlt: //hi ssir qadima ħafna// #LIMon: //түүний маш хуучин болдог нь// #LINep: //उनी धेरै बुढी हुन्छिन्// #LINno: //ho vert mykje gammal// #LINor: //hun blir mye gammel// #LIPes: //او خیلی پیر می شود// #LIPnb: //او بہت بوڈی بندی اے// #LIPol: //ona staje się bardzo stara// #LIPor: //ela se vira muito velha// #LIRon: //ea devine foarte veche// #LIRus: //она становдит очень старой// #LISnd: //ھوء تمام پوڙهو ٿيی ٿي// #LISpa: //ella se convierte muy vieja// #LISwe: //hon blir mycket gammal// #LITha: //หล่อนกลายเป็นแก่มาก// #LIUrd: //وہ بہت بوڑھی بنتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [A #A] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she paints it red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP paint_V2A it_NP red_A)`` #LIAfr: //sy skilder dit rooi// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //тя го рисува червено// #LICat: //ella ho pinta en vermell// #LIChi: //她画它红// #LIDan: //hun maler det rødt// #LIDut: //zij schildert het rood// #LIEng: //she paints it red// #LIEst: //tema maalib selle punaseks// #LIEus: //hark hau gorria margotzen du// #LIFin: //hän maalaa sen punaiseksi// #LIFre: //elle le peint en rouge// #LIGer: //sie malt es rot// #LIGre: //αυτή το βάφει κόκκινο// #LIHin: //वह लाल इस को रंग करती है// #LIIce: //hún málar það rautt// #LIIta: //lei lo dipinge rosso// #LIJpn: //彼女はそれを赤く塗る// #LILav: //viņa to sarkana krāso// #LIMlt: //hi tiżba'u ħamra// #LIMon: //түүний түүнийг улаан буддаг нь// #LINep: //उनी यो लाई रातो रँग लागाउँछिन्// #LINno: //ho målar det raudt// #LINor: //hun maler det rødt// #LIPes: //او آن را قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //او اینوں لال رنگ كردی اے// #LIPol: //ona maluje je na czerwono// #LIPor: //ela o pinta em vermelho// #LIRon: //ea îl pictează roşu// #LIRus: //она рисует красным его// #LISnd: //ھوء ھن کی ڳاڙھو رنگ ڪری ٿي// #LISpa: //ella lo pinta en rojo// #LISwe: //hon målar det rött// #LITha: //หล่อนทามันเป็นสีแดง// #LIUrd: //وہ لال اس کو رنگ کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she paints it red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP paint_V2A it_NP (mkAP red_A))`` #LIAfr: //sy skilder dit rooi// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //тя го рисува червено// #LICat: //ella ho pinta en vermell// #LIChi: //她画它红// #LIDan: //hun maler det rødt// #LIDut: //zij schildert het rood// #LIEng: //she paints it red// #LIEst: //tema maalib selle punaseks// #LIEus: //hark hau gorria margotzen du// #LIFin: //hän maalaa sen punaiseksi// #LIFre: //elle le peint en rouge// #LIGer: //sie malt es rot// #LIGre: //αυτή το βάφει κόκκινο// #LIHin: //वह लाल इस को रंग करती है// #LIIce: //hún málar það rautt// #LIIta: //lei lo dipinge rosso// #LIJpn: //彼女はそれを赤く塗る// #LILav: //viņa to sarkana krāso// #LIMlt: //hi tiżba'u ħamra// #LIMon: //түүний түүнийг улаан буддаг нь// #LINep: //उनी यो लाई रातो रँग लागाउँछिन्// #LINno: //ho målar det raudt// #LINor: //hun maler det rødt// #LIPes: //او آن را قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //او اینوں لال رنگ كردی اے// #LIPol: //ona maluje je na czerwono// #LIPor: //ela o pinta em vermelho// #LIRon: //ea îl pictează roşu// #LIRus: //она рисует красным его// #LISnd: //ھوء ھن کی ڳاڙھو رنگ ڪری ٿي// #LISpa: //ella lo pinta en rojo// #LISwe: //hon målar det rött// #LITha: //หล่อนทามันเป็นสีแดง// #LIUrd: //وہ لال اس کو رنگ کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V2S #V2S] ``->`` [NP #NP] ``->`` [S #S] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she answers to him that we sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP answer_V2S he_NP (mkS (mkCl we_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //sy antwoord hom dat ons slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2S"// #LIBul: //тя му отговаря, че ние спим// #LICat: //ella li respon que nosaltres dormim// #LIChi: //她回答他说我们睡觉// #LIDan: //hun svarer til ham at vi sover// #LIDut: //zij antwoordt hem dat wij slapen// #LIEng: //she answers to him that we sleep// #LIEst: //tema vastab temale et meie magame// #LIEus: //hark hura gu lo egiten garela erantzuten dio// #LIFin: //hän vastaa hänelle , että me nukumme// #LIFre: //elle lui répond que nous dormons// #LIGer: //sie antwortet ihm dass wir schlafen// #LIGre: //αυτή του απαντά οτι εμείς κοιμόμαστε// #LIHin: //वह उस को जवाब देती है कि हम सोते हैं// #LIIce: //hún svarar honum við sofum// #LIIta: //lei gli risponde che noi dormiamo// #LIJpn: //彼女は私達が寝ると彼に答える// #LILav: //viņa viņam , ka mēs guļam atbild// #LIMlt: //hi twieġeb li aħna norqdu lilu// #LIMon: //түүний түүнд хариулдаг нь// #LINep: //उनी उ लाई उत्तर दिन्छिन्की हामीहरु सुत्छौँ// #LINno: //ho svarar til han at vi søv// #LINor: //hun svarer til ham at vi sover// #LIPes: //او به او جواب می دهد که ما می خوابیم// #LIPnb: //او اونوں جواب دیندی اے كہ اسی سوندے واں// #LIPol: //ona odpowiada jemu , że my śpimy// #LIPor: //ela lhe responde que nós dormimos// #LIRon: //ea îi răspunde cã noi dormim// #LIRus: //она отвечает , что мы спдим его// #LISnd: //ھوء ھو کی جواب ڏيی ٿي ت اسان سمھون ٿا// #LISpa: //ella le responde que nosotros dormimos// #LISwe: //hon svarar till honom att vi sover// #LITha: //หล่อนตอบเขาว่าเรานอนหลับ// #LIUrd: //وہ اس کو جواب دیتی ہے کہ ہم سوتے ہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V2Q #V2Q] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QS #QS] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she asks him who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP ask_V2Q he_NP (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))`` #LIAfr: //sy vra hom wie slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2Q"// #LIBul: //тя го пита кой спи// #LICat: //ella li pregunta qui dorm// #LIChi: //她问他说谁睡觉// #LIDan: //hun spørger ham hvem som sover// #LIDut: //zij vraagt hem wie slaapt// #LIEng: //she asks him who sleeps// #LIEst: //tema küsib temalt kes magab// #LIEus: //hark hura nor lo egiten dela galdetzen dio// #LIFin: //hän kysyy häneltä , kuka nukkuu// #LIFre: //elle lui demande qui dort// #LIGer: //sie fragt ihn wer schläft// #LIGre: //αυτή τον ρωτά ποιός κοιμάται// #LIHin: //वह उस से पूछती है कि कौन सोता है// #LIIce: //hún spyrur hann hver sefur// #LIIta: //lei gli chiede chi dorme// #LIJpn: //彼女は彼に誰が寝るか聞く// #LILav: //viņa viņam , kurš guļ vaicā// #LIMlt: //hi ssaqsi min jorqod lilu// #LIMon: //түүний түүнээс асуудаг нь// #LINep: //उनी उ सँग सोध्छिन्की को सुत्छन्// #LINno: //ho spør han kven som søv// #LINor: //hun spørr ham hvem som sover// #LIPes: //او از او می پرسد چه کسی می خوابد// #LIPnb: //او اونوں پچھدی اے كہ كون سوندا اے// #LIPol: //ona pyta jego , kto śpi// #LIPor: //ela lhe pergunta quem dorme// #LIRon: //ea îl întreabă cine doarme// #LIRus: //она спрашивает кто спдит его// #LISnd: //ھوء ھو کان پڇی ٿي ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //ella le pregunta quién duerme// #LISwe: //hon frågar honom vem som sover// #LITha: //หล่อนถามเขาว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //وہ اس سے پوچھتی ہے کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [V2V #V2V] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she begs him to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //sy smeek hom om te slaap// #LIAra: //تَتَوَسَّلُهُوَ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //тя го моли за да спи// #LICat: //ella el demana a dormir// #LIChi: //她乞求他睡觉// #LIDan: //hun beder ham at sove// #LIDut: //zij smeekt hem te slapen// #LIEng: //she begs him to sleep// #LIEst: //tema palub teda magama// #LIEus: //hark hura lo egin eskatzen dio// #LIFin: //hän pyytää häntä nukkumaan// #LIFre: //elle le demande à dormir// #LIGer: //sie bittet ihn zu schlafen// #LIGre: //αυτή τον παρακαλά να κοιμηθεί// #LIHin: //वह सोने की उस से भीख मांगती है// #LIIce: //hún biður hann um að sofa// #LIIta: //lei lo prega di dormire// #LIJpn: //彼女は彼に寝るように請い願う// #LILav: //viņa viņu gulēt lūdz// #LIMlt: //hi tittallab minn torqod għalu// #LIMon: //түүний түүнийг унтах гуйдаг нь// #LINep: //उनी उ लाई सुत्न आग्रह गर्छिन्// #LINno: //ho ber han å sove// #LINor: //hun ber ham å sove// #LIPes: //او از او خواهش می کند بخوابد// #LIPnb: //او اونوں سونا دی مانگدی اے// #LIPol: //constant not found: beg_V2V// #LIPor: //ela o roga a dormir// #LIRon: //ea îl roagă sã doarmă// #LIRus: //она просит спать его// #LISnd: //constant not found: beg_V2V// #LISpa: //ella lo ruega a dormir// #LISwe: //hon ber honom att sova// #LITha: //หล่อนขอเขาให้นอนหลับ// #LIUrd: //وہ سونے کی اس سے التجا کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VPSlash #VPSlash] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | //she begs him to sleep here// | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [A #A] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP old_A)`` #LIAfr: //sy is oud// #LIAra: //هِيَ قَدِيمَةٌ// #LIBul: //тя е стара// #LICat: //ella és vella// #LIChi: //她是老的// #LIDan: //hun er gammel// #LIDut: //zij is oud// #LIEng: //she is old// #LIEst: //tema on vana// #LIEus: //hura zaharra da// #LIFin: //hän on vanha// #LIFre: //elle est vieille// #LIGer: //sie ist alt// #LIGre: //αυτή είναι παλιά// #LIHin: //वह बूढ़ी है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //lei è vecchia// #LIJpn: //彼女は古い// #LILav: //viņa ir veca// #LIMlt: //hi hija qadima// #LIMon: //түүний хуучин байдаг нь// #LINep: //उनी बुढी छिन्// #LINno: //ho er gammal// #LINor: //hun er gammel// #LIPes: //او پیر است// #LIPnb: //او بوڈی اے// #LIPol: //ona jest stara// #LIPor: //ela é velha// #LIRon: //ea este veche// #LIRus: //она стара// #LISnd: //ھوء پوڙهو آھي// #LISpa: //ella es vieja// #LISwe: //hon är gammal// #LITha: //หล่อนแก่// #LIUrd: //وہ بوڑھی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [A #A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is older than he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP old_A he_NP)`` #LIAfr: //sy is ouer as hy// #LIAra: //هِيَ أَقدَمُ مِنْ هُ// #LIBul: //тя е по-стара от него// #LICat: //ella és més vella que ell// #LIChi: //她是比他老的// #LIDan: //hun er ældre end han// #LIDut: //zij is ouder dan hij// #LIEng: //she is older than he// #LIEst: //tema on vanem kui tema// #LIEus: //hura hura baino zaharagora da// #LIFin: //hän on vanhempi kuin hän// #LIFre: //elle est plus vieille que lui// #LIGer: //sie ist älter als er// #LIGre: //αυτή είναι πιό παλιά από αυτόν// #LIHin: //वह उस से बूढ़ी है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //lei è più vecchia di lui// #LIJpn: //彼女は彼より古い// #LILav: //...// #LIMlt: //hi hija eqdem minn hu// #LIMon: //түүний түүнээс хуучин байдаг нь// #LINep: //उनी उ भन्दा बुढी छिन्// #LINno: //ho er eldre enn han// #LINor: //hun er eldre enn han// #LIPes: //او پیر تر از او است// #LIPnb: //او اورے توں بوڈی اے// #LIPol: //ona jest starsza niż on// #LIPor: //ela é mais velha que ele// #LIRon: //ea este mai veche decât el// #LIRus: //она старше него// #LISnd: //ھوء ھو کان پوڙهو آھي// #LISpa: //ella es más vieja que él// #LISwe: //hon är äldre än han// #LITha: //หล่อนแก่กว่าเขา// #LIUrd: //وہ اس سے بوڑھی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [A2 #A2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is married to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP married_A2 he_NP)`` #LIAfr: //sy is getroud met hom// #LIAra: //هِيَ مُتَزَوِّجَةٌ مِن هُ// #LIBul: //тя е женена за го// #LICat: //ella és casada a ell// #LIChi: //她是他结婚的// #LIDan: //hun er gift med ham// #LIDut: //zij is getrouwd met hem// #LIEng: //she is married to him// #LIEst: //tema on abielus temaga// #LIEus: //hura harenkin ezkondua da// #LIFin: //hän on avioitunut hänen kanssansa// #LIFre: //elle est mariée à lui// #LIGer: //sie ist verheiratet mit ihm// #LIGre: //αυτή είναι παντρεμένη με αυτόν// #LIHin: //वह उस से शादी शुदा है// #LIIce: //hún er gift honum// #LIIta: //lei è sposata con lui// #LIJpn: //彼女は彼と結婚している// #LILav: //viņa ir ar viņu precējusies// #LIMlt: //hi hija miżżewweġa lil hu// #LIMon: //түүний түүнтэй гэрлэсэн байдаг нь// #LINep: //उनी उ सँग विवाहित छिन्// #LINno: //ho er gift med han// #LINor: //hun er gift med ham// #LIPes: //او او متأهل است// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //ona jest zaślubiona jemu// #LIPor: //ela é casada a ele// #LIRon: //ea este căsătorită cu el// #LIRus: //она замужем за им// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //ella es casada a él// #LISwe: //hon är gift med honom// #LITha: //หล่อนแต่งงานแล้วกับเขา// #LIUrd: //وہ اس سے شادی شدہ ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkAP very_AdA old_A))`` #LIAfr: //sy is baie oud// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //тя е много стара// #LICat: //ella és molt vella// #LIChi: //她是非常老的// #LIDan: //hun er meget gammel// #LIDut: //zij is erg oud// #LIEng: //she is very old// #LIEst: //tema on väga vana// #LIEus: //hura oso zaharra da// #LIFin: //hän on erittäin vanha// #LIFre: //elle est très vieille// #LIGer: //sie ist sehr alt// #LIGre: //αυτή είναι πολύ παλιά// #LIHin: //वह बहुत बूढ़ी है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //lei è molto vecchia// #LIJpn: //彼女はとても古い// #LILav: //viņa ir ļoti veca// #LIMlt: //hi hija qadima ħafna// #LIMon: //түүний маш хуучин байдаг нь// #LINep: //उनी धेरै बुढी छिन्// #LINno: //ho er mykje gammal// #LINor: //hun er mye gammel// #LIPes: //او خیلی پیر است// #LIPnb: //او بہت بوڈی اے// #LIPol: //ona jest bardzo stara// #LIPor: //ela é muito velha// #LIRon: //ea este foarte veche// #LIRus: //она очень стара// #LISnd: //ھوء تمام پوڙهو آھي// #LISpa: //ella es muy vieja// #LISwe: //hon är mycket gammal// #LITha: //หล่อนแก่มาก// #LIUrd: //وہ بہت بوڑھی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is the woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkNP the_Det woman_N))`` #LIAfr: //sy is die vrou// #LIAra: //هِيَ الإِمرَأَةُ// #LIBul: //тя е жената// #LICat: //ella és la dona// #LIChi: //她是女人// #LIDan: //hun er kvinden// #LIDut: //zij is de vrouw// #LIEng: //she is the woman// #LIEst: //tema on naine// #LIEus: //hura emakumea da// #LIFin: //hän on nainen// #LIFre: //elle est la femme// #LIGer: //sie ist die Frau// #LIGre: //αυτή είναι η γυναίκα// #LIHin: //वह औरत है// #LIIce: //hún er konan// #LIIta: //lei è la donna// #LIJpn: //彼女は女だ// #LILav: //viņa ir sieviete// #LIMlt: //hi hija il-mara// #LIMon: //түүний энэ эмэгтэй хүн байдаг нь// #LINep: //उनी आईमाई हुन्// #LINno: //ho er kvinna// #LINor: //hun er kvinna// #LIPes: //او زن است// #LIPnb: //او زنانی اے// #LIPol: //ona jest kobietą// #LIPor: //ela é a mulher// #LIRon: //ea este femeia// #LIRus: //она женщина// #LISnd: //ھوء مائي آھي// #LISpa: //ella es la ...// #LISwe: //hon är kvinnan// #LITha: //หล่อนเป็นหญิง// #LIUrd: //وہ عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [N #N] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is a woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP woman_N)`` #LIAfr: //sy is 'n vrou// #LIAra: //هِيَ إِمرَأَةٌ// #LIBul: //тя е жена// #LICat: //ella és una dona// #LIChi: //她是女人// #LIDan: //hun er en kvinde// #LIDut: //zij is een vrouw// #LIEng: //she is a woman// #LIEst: //tema on naine// #LIEus: //hura emakumea da// #LIFin: //hän on nainen// #LIFre: //elle est une femme// #LIGer: //sie ist eine Frau// #LIGre: //αυτή είναι γυναίκα// #LIHin: //वह औरत है// #LIIce: //hún er kona// #LIIta: //lei è una donna// #LIJpn: //彼女は女だ// #LILav: //viņa ir sieviete// #LIMlt: //hi hija mara// #LIMon: //түүний эмэгтэй хүн байдаг нь// #LINep: //उनी आईमाई हुन्// #LINno: //ho er ei kvinne// #LINor: //hun er ei kvinne// #LIPes: //او زن است// #LIPnb: //او زنانی اے// #LIPol: //ona jest kobieta// #LIPor: //ela é uma mulher// #LIRon: //ea este femeie// #LIRus: //она женщина// #LISnd: //ھوء مائي آھي// #LISpa: //ella es una mujer// #LISwe: //hon är en kvinna// #LITha: //หล่อนเป็นหญิง// #LIUrd: //وہ عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [CN #CN] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is an old woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkCN old_A woman_N))`` #LIAfr: //sy is 'n oud vrou// #LIAra: //هِيَ إِمرَأَةٌ قَدِيمَةٌ// #LIBul: //тя е стара жена// #LICat: //ella és una dona vella// #LIChi: //她是老女人// #LIDan: //hun er en gammel kvinde// #LIDut: //zij is een oude vrouw// #LIEng: //she is an old woman// #LIEst: //tema on vana naine// #LIEus: //hura emakume zaharra da// #LIFin: //hän on vanha nainen// #LIFre: //elle est une vieille femme// #LIGer: //sie ist eine alte Frau// #LIGre: //αυτή είναι παλιά γυναίκα// #LIHin: //वह बूढ़ी औरत है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //lei è una vecchia donna// #LIJpn: //彼女は古い女だ// #LILav: //viņa ir veca sieviete// #LIMlt: //hi hija mara qadima// #LIMon: //түүний хуучин эмэгтэй хүн байдаг нь// #LINep: //उनी बुढी आईमाई हुन्// #LINno: //ho er ei gammal kvinne// #LINor: //hun er ei gammel kvinne// #LIPes: //او زن پیر است// #LIPnb: //او بوڈی زنانی اے// #LIPol: //ona jest stara kobieta// #LIPor: //ela é uma velha mulher// #LIRon: //ea este femeie veche// #LIRus: //она старая женщина// #LISnd: //ھوء پوڙهو مائي آھي// #LISpa: //ella es una vieja mujer// #LISwe: //hon är en gammal kvinna// #LITha: //หล่อนเป็นหญิงแก่// #LIUrd: //وہ بوڑھی عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she is here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP here_Adv)`` #LIAfr: //sy is hier// #LIAra: //هِيَ هُنا// #LIBul: //тя е тук// #LICat: //ella està aquí// #LIChi: //她在这里// #LIDan: //hun er her// #LIDut: //zij is hier// #LIEng: //she is here// #LIEst: //tema on siin// #LIEus: //hura hemen dago// #LIFin: //hän on täällä// #LIFre: //elle est ici// #LIGer: //sie ist hier// #LIGre: //αυτή είναι εδώ// #LIHin: //वह यहाँ है// #LIIce: //hún er hérna// #LIIta: //lei è quà// #LIJpn: //彼女はここでいる// #LILav: //viņa ir šeit// #LIMlt: //hi hija hawn// #LIMon: //түүний энд байдаг нь// #LINep: //उनी यहाँ छिन्// #LINno: //ho er her// #LINor: //hun er her// #LIPes: //او اینجا است// #LIPnb: //او ایتھے اے// #LIPol: //ona jest tutaj// #LIPor: //ela está aqui// #LIRon: //ea este aici// #LIRus: //она здесь// #LISnd: //ھوء ھتي آھي// #LISpa: //ella está aquí// #LISwe: //hon är här// #LITha: //หล่อนอยู่ที่นี่// #LIUrd: //وہ یہاں ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //she always sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkVP always_AdV (mkVP sleep_V)))`` #LIAfr: //sy slaap altyd altyd// #LIAra: //constant not found: always_AdV// #LIBul: //тя винаги спи// #LICat: //ella dorm sempre// #LIChi: //她一直睡觉// #LIDan: //hun sover altid// #LIDut: //zij slaapt altijd// #LIEng: //she always sleeps// #LIEst: //tema magab alati// #LIEus: //beti hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu aina// #LIFre: //elle dort toujours// #LIGer: //sie schläft immer// #LIGre: //αυτή κοιμάται πάντα// #LIHin: //वह हमेशा सोती है// #LIIce: //hún sefur alltaf// #LIIta: //lei dorme sempre// #LIJpn: //彼女はいつも寝る// #LILav: //viņa vienmēr guļ// #LIMlt: //hi torqod dejjem// #LIMon: //түүний үргэлж унтдаг нь// #LINep: //उनी सधैँ सुत्छिन्// #LINno: //ho søv alltid// #LINor: //hun sover altid// #LIPes: //او همیشه می خوابد// #LIPnb: //او ہمیشہ سوندی اے// #LIPol: //ona zawsze śpi// #LIPor: //ela dorme sempre// #LIRon: //ea doarme mereu// #LIRus: //она спдит всегда// #LISnd: //ھوء ھميشه سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme siempre// #LISwe: //hon sover alltid// #LITha: //หล่อนนอนหลับเสมอ// #LIUrd: //وہ ہمیشہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [N #N] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //there is a house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl house_N)`` #LIAfr: //daar is 'n huis// #LIAra: //هُنَاكَ بَيتٌ// #LIBul: //има къща// #LICat: //hi ha una casa// #LIChi: //有一间房子// #LIDan: //det findes et hus// #LIDut: //er is een huis// #LIEng: //there is a house// #LIEst: //on olemas maja// #LIEus: //etxea da// #LIFin: //on olemassa talo// #LIFre: //il y a une maison// #LIGer: //es gibt ein Haus// #LIGre: //υπάρχει ένα σπίτι// #LIHin: //घर है// #LIIce: //til er hús// #LIIta: //c'è una casa// #LIJpn: //家がある// #LILav: //ir māja// #LIMlt: //hemm dar// #LIMon: //нэг байшин байдаг нь// #LINep: //त्यहाँ घर छ// #LINno: //det finst eit hus// #LINor: //det finnes et hus// #LIPes: //یک خانه است// #LIPnb: //اوتھے گھر اے// #LIPol: //jest dom// #LIPor: //há uma casa// #LIRon: //există o casă// #LIRus: //существует дом// #LISnd: //ھتی گھر آھي// #LISpa: //hay una casa// #LISwe: //det finns ett hus// #LITha: //มีบ้าน// #LIUrd: //گھر ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [CN #CN] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //there is an old house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl (mkCN old_A house_N))`` #LIAfr: //daar is 'n oud huis// #LIAra: //هُنَاكَ بَيتٌ قَدِيمٌ// #LIBul: //има стара къща// #LICat: //hi ha una casa vella// #LIChi: //有一间老房子// #LIDan: //det findes et gammelt hus// #LIDut: //er is een oud huis// #LIEng: //there is an old house// #LIEst: //on olemas vana maja// #LIEus: //etxe zaharra da// #LIFin: //on olemassa vanha talo// #LIFre: //il y a une vieille maison// #LIGer: //es gibt ein altes Haus// #LIGre: //υπάρχει ένα παλιό σπίτι// #LIHin: //बूढ़ा घर है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //c'è una vecchia casa// #LIJpn: //古い家がある// #LILav: //ir veca māja// #LIMlt: //hemm dar qadima// #LIMon: //нэг хуучин байшин байдаг нь// #LINep: //त्यहाँ बुढो घर छ// #LINno: //det finst eit gammalt hus// #LINor: //det finnes et gammelt hus// #LIPes: //یک خانه ی پیر است// #LIPnb: //اوتھے بوڈا گھر اے// #LIPol: //jest stary dom// #LIPor: //há uma velha casa// #LIRon: //există o casă veche// #LIRus: //существует старый дом// #LISnd: //ھتی پوڙهو گھر آھي// #LISpa: //hay una vieja casa// #LISwe: //det finns ett gammalt hus// #LITha: //มีบ้านแก่// #LIUrd: //بوڑھا گھر ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //there are many houses// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl (mkNP many_Det house_N) )`` #LIAfr: //daar is baie huise// #LIAra: //هُنَاكَ جَمِيعُ البُيُوتِ// #LIBul: //има много къщи// #LICat: //hi ha moltes cases// #LIChi: //有很多房子// #LIDan: //det findes mange huse// #LIDut: //er zijn veel huizen// #LIEng: //there are many houses// #LIEst: //on olemas mitu maja// #LIEus: //asko etxe da// #LIFin: //on olemassa moni talo// #LIFre: //il y a plusieurs maisons// #LIGer: //es gibt viele Häuser// #LIGre: //υπάρχουν πολλά σπίτια// #LIHin: //बहुत घर हैं// #LIIce: //constant not found: many_Det// #LIIta: //ci sono molte case// #LIJpn: //多くの家がある// #LILav: //ir daudzas mājas// #LIMlt: //hemm ħafna djar// #LIMon: //олон байшин байдаг нь// #LINep: //त्यहाँ थुप्रै घरहरु छन्// #LINno: //det finst mange hus// #LINor: //det finnes mange hus// #LIPes: //تعداد زیادی خانه هستند// #LIPnb: //اوتھے بہت زیادہ گھر نے// #LIPol: //jest wiele domów// #LIPor: //há muitas casas// #LIRon: //există multe case// #LIRus: //существует много домов// #LISnd: //ھتی گھڻا گھر آھن// #LISpa: //hay muchas casas// #LISwe: //det finns många hus// #LITha: //มีบ้านหลายหลัง// #LIUrd: //بہت زیادہ گھر ہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [NP #NP] ``->`` [RS #RS] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //it is she that sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP (mkRS (mkRCl which_RP (mkVP sleep_V))))`` #LIAfr: //dit is sy wat slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: CleftNP"// #LIBul: //тя е тaзи която спи// #LICat: //és ella que dorm// #LIChi: //睡觉的是她// #LIDan: //det er hun der sover// #LIDut: //het is zij die slaapt// #LIEng: //it is she that sleeps// #LIEst: //see on tema mis magab// #LIEus: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: CleftNP"// #LIFin: //se on hän joka nukkuu// #LIFre: //c'est elle qui dort// #LIGer: //es ist sie die schläft// #LIGre: //είναι αυτή που κοιμάται// #LIHin: //वह है जो सोती है// #LIIce: //það er hún sem sefur// #LIIta: //è lei che dorme// #LIJpn: //寝るのは彼女だ// #LILav: //NON_EXISTENT// #LIMlt: //hi tkun li li torqod// #LIMon: //тэр байдаг нь// #LINep: //उनी हुन् जो सुत्छिन्// #LINno: //det er ho som søv// #LINor: //det er hun som sover// #LIPes: //او است که می خوابد// #LIPnb: //او اے جیڑی سوندی اے// #LIPol: //to ona , która śpi// #LIPor: //é ela que dorme// #LIRon: //este ea care doarme// #LIRus: //это она , которая спдит// #LISnd: //ھوء آھي جھڙي سمھی ٿي// #LISpa: //es ella que duerme// #LISwe: //det är hon som sover// #LITha: //หล่อนเป็นที่นอนหลับ// #LIUrd: //وہ ہے جو سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [Adv #Adv] ``->`` [S #S] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //it is here that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl here_Adv (mkS (mkCl she_NP sleep_V)) )`` #LIAfr: //dit is hier dat sy slaap// #LIAra: //هُنا تَنَامُ// #LIBul: //тук тя спи// #LICat: //és aquí que ella dorm// #LIChi: //她睡觉的是这里// #LIDan: //det er her hun sover// #LIDut: //het is hier dat zij slaapt// #LIEng: //it is here that she sleeps// #LIEst: //see on siin kus tema magab// #LIEus: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: CleftAdv"// #LIFin: //se on täällä kun hän nukkuu// #LIFre: //c'est ici qu'elle dort// #LIGer: //es ist hier dass sie schläft// #LIGre: //είναι εδώ που αυτή κοιμάται// #LIHin: //यहाँ वह सोती है// #LIIce: //það er hérna sem hún sefur// #LIIta: //è quà che lei dorme// #LIJpn: //彼女が寝るのはここでだ// #LILav: //NON_EXISTENT// #LIMlt: //hawn hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь энд байдаг нь// #LINep: //यहाँ उनी सुत्छिन्// #LINno: //det er her ho søv// #LINor: //det er her hun sover// #LIPes: //اینجا او می خوابد// #LIPnb: //ایتھے او سوندی اے// #LIPol: //tutaj ona śpi// #LIPor: //é aqui que ela dorme// #LIRon: //este aici cã ea doarme// #LIRus: //это здесь , она спдит// #LISnd: //ھتي ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //es aquí que ella duerme// #LISwe: //det är här hon sover// #LITha: //ที่นี่หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //یہاں وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [V #V] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //it rains// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl rain_V0 )`` #LIAfr: //dit reën// #LIAra: //يَمْطُرُ// #LIBul: //вали// #LICat: //plou// #LIChi: //下雨// #LIDan: //det regner// #LIDut: //het regent// #LIEng: //it rains// #LIEst: //sajab// #LIEus: //euria ari eduten da// #LIFin: //sataa// #LIFre: //il pleut// #LIGer: //es regnet// #LIGre: //βρέχει// #LIHin: //बारिश होता है// #LIIce: //constant not found: rain_V0// #LIIta: //piove// #LIJpn: //雨が降っている// #LILav: //līst// #LIMlt: //jixti// #LIMon: //бороо ордог нь// #LINep: //बर्षा हुन्छ// #LINno: //det regnar// #LINor: //det regner// #LIPes: //باران می آید// #LIPnb: //بارش ہوندا اے// #LIPol: //pada// #LIPor: //chove// #LIRon: //plouă// #LIRus: //идет дождь// #LISnd: //constant not found: rain_V0// #LISpa: //llueve// #LISwe: //det regnar// #LITha: //มีฝน// #LIUrd: //بارش ہوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [VP #VP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //it is raining// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl (progressiveVP (mkVP rain_V0)))`` #LIAfr: //dit is aan die te reën// #LIAra: //...// #LIBul: //вали// #LICat: //està plovent// #LIChi: //在下雨// #LIDan: //det er ved å regne// #LIDut: //het is aan het regenen// #LIEng: //it is raining// #LIEst: //on sadamas// #LIEus: //euria ari eduten ari da// #LIFin: //on satamassa// #LIFre: //il est en train de pleuvoir// #LIGer: //es regnet eben// #LIGre: //βρέχει// #LIHin: //बारिश हो रहा है// #LIIce: //constant not found: rain_V0// #LIIta: //sta piovendo// #LIJpn: //雨が降っていている// #LILav: //līst// #LIMlt: //huwa jixti// #LIMon: //бороо орч байдаг нь// #LINep: //बर्षा भदै छ// #LINno: //det er ved å regne// #LINor: //det er ved å regne// #LIPes: //دارد باران می آید// #LIPnb: //بارش ہوندا پیا اے// #LIPol: //pada// #LIPor: //está chovendo// #LIRon: //plouă// #LIRus: //идет дождь// #LISnd: //constant not found: rain_V0// #LISpa: //está lloviendo// #LISwe: //det håller på att regna// #LITha: //กำลังมีฝน// #LIUrd: //بارش ہو رہا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkCl`` | [SC #SC] ``->`` [VP #VP] ``->`` [Cl #Cl] | #divreveal //that she sleeps is good// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl (mkSC (mkS (mkCl she_NP sleep_V))) (mkVP good_A))`` #LIAfr: //dat sy slaap is goed// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: PredSCVP"// #LIBul: //че тя спи е добър// #LICat: //que ella dorm és bo// #LIChi: //她睡觉是好的// #LIDan: //at hun sover er godt// #LIDut: //dat zij slaapt is goed// #LIEng: //that she sleeps is good// #LIEst: //et tema magab on hea// #LIEus: //hura lo egiten dela ona da// #LIFin: //että hän nukkuu on hyvä// #LIFre: //qu'elle dort est bon// #LIGer: //dass sie schläft ist gut// #LIGre: //οτι αυτή κοιμάται είναι καλό// #LIHin: //कि वह सोती है अच्छा है// #LIIce: //að hún sefur er gott// #LIIta: //che lei dorme è buono// #LIJpn: //彼女は寝ることが良い// #LILav: //ka viņa guļ ir labs// #LIMlt: //li hi torqod huwa tajjeb// #LIMon: //түүний унтдаг нь сайн байдаг нь// #LINep: //की उनी सुत्छिन् राम्रो छ// #LINno: //at ho søv er godt// #LINor: //at hun sover er godt// #LIPes: //این که او می خوابد خوب است// #LIPnb: //كہ او سوندی اے اچھا اے// #LIPol: //, że ona śpi jest dobre// #LIPor: //que ela dorme é bom// #LIRon: //cã ea doarme este bun// #LIRus: //что она спдит хороше// #LISnd: //ت ھوء سمھی ٿي سٺو آھي// #LISpa: //que ella duerme es bueno// #LISwe: //att hon sover är gott// #LITha: //ว่าหล่อนนอนหลับดี// #LIUrd: //کہ وہ سوتی ہے اچھا ہے// #EUL #ediv #ediv | ==ClSlash==[ClSlash] || Function | Type | Example || | ``mkClSlash`` | [NP #NP] ``->`` [VPSlash #VPSlash] ``->`` [ClSlash #ClSlash] | #divreveal //whom does she see// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2)))`` #LIAfr: //wie sien sy// #LIAra: //مَنْ تَرَى// #LIBul: //кого вижда тя// #LICat: //qui veu ella// #LIChi: //她看谁// #LIDan: //hvem ser hun// #LIDut: //wie ziet zij// #LIEng: //whom does she see// #LIEst: //keda tema näeb// #LIEus: //hark nor ikusten du// #LIFin: //kenet hän näkee// #LIFre: //qui voit-elle// #LIGer: //wen sieht sie// #LIGre: //ποιόν βλέπει αυτή// #LIHin: //किस को वह देखती है// #LIIce: //hver hún sé// #LIIta: //chi vede lei// #LIJpn: //彼女は誰を見るか// #LILav: //kuru viņa redz// #LIMlt: //min tara hi// #LIMon: //хэнийг тэр хардаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी हेर्छिन्// #LINno: //kven ser ho// #LINor: //hvem ser hun// #LIPes: //او چه کسی را می بیند// #LIPnb: //كون او ویكھدی اے// #LIPol: //kogo widzi ona// #LIPor: //quem vê ela// #LIRon: //pe cine vede ea// #LIRus: //кого она видит// #LISnd: //ڪير ھوء ڏسی ٿي// #LISpa: //quién ve ella// #LISwe: //vem ser hon// #LITha: //หล่อนเห็นใคร// #LIUrd: //کس کو وہ دیکھتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkClSlash`` | [NP #NP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [ClSlash #ClSlash] | #divreveal //whom does she see// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP see_V2))`` #LIAfr: //wie sien sy// #LIAra: //مَنْ تَرَى// #LIBul: //кого вижда тя// #LICat: //qui veu ella// #LIChi: //她看谁// #LIDan: //hvem ser hun// #LIDut: //wie ziet zij// #LIEng: //whom does she see// #LIEst: //keda tema näeb// #LIEus: //hark nor ikusten du// #LIFin: //kenet hän näkee// #LIFre: //qui voit-elle// #LIGer: //wen sieht sie// #LIGre: //ποιόν βλέπει αυτή// #LIHin: //किस को वह देखती है// #LIIce: //hver hún sé// #LIIta: //chi vede lei// #LIJpn: //彼女は誰を見るか// #LILav: //kuru viņa redz// #LIMlt: //min tara hi// #LIMon: //хэнийг тэр хардаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी हेर्छिन्// #LINno: //kven ser ho// #LINor: //hvem ser hun// #LIPes: //او چه کسی را می بیند// #LIPnb: //كون او ویكھدی اے// #LIPol: //kogo widzi ona// #LIPor: //quem vê ela// #LIRon: //pe cine vede ea// #LIRus: //кого она видит// #LISnd: //ڪير ھوء ڏسی ٿي// #LISpa: //quién ve ella// #LISwe: //vem ser hon// #LITha: //หล่อนเห็นใคร// #LIUrd: //کس کو وہ دیکھتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkClSlash`` | [NP #NP] ``->`` [VV #VV] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [ClSlash #ClSlash] | #divreveal //whom does she want to see// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP want_VV see_V2))`` #LIAfr: //wie wil sy te sien// #LIAra: //مَنْ تُرِيدُ// #LIBul: //кого иска да види тя// #LICat: //qui vol veure ella// #LIChi: //她想谁看// #LIDan: //hvem vil hun se// #LIDut: //wie wil zij zien// #LIEng: //whom does she want to see// #LIEst: //keda tema tahab näha// #LIEus: //hark nor ikusi nahi du// #LIFin: //kenet hän tahtoo nähdä// #LIFre: //qui veut-elle voir// #LIGer: //wen will sie sehen// #LIGre: //ποιόν θέλει αυτή να δεί// #LIHin: //किस को वह देखना चाहती है// #LIIce: //hver hún vil sjá// #LIIta: //chi vuole vedere lei// #LIJpn: //彼女は誰を見たがっているか// #LILav: //kurš viņa vēlas redzēt// #LIMlt: //min trid tara hi// #LIMon: //хэнийг тэр харах хүсдэг вэ// #LINep: //कासलाई उनी हेर्न चाहन्छिन्// #LINno: //kven vil ho sjå// #LINor: //hvem vil hun se// #LIPes: //او چه کسی را می خواهد ببیند// #LIPnb: //كون او ویكھنا چاندی اے// #LIPol: //kogo ona chce widzieć// #LIPor: //quem quer ver ela// #LIRon: //pe cine vrea ea sã vadă// #LIRus: //кого она хочет видеть// #LISnd: //ڪير ھوء ڏسڻ چاھی ٿي// #LISpa: //quién quiere ver ella// #LISwe: //vem vill hon se// #LITha: //หล่อนอยากเห็นใคร// #LIUrd: //کس کو وہ دیکھنا چاہتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkClSlash`` | [Cl #Cl] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [ClSlash #ClSlash] | #divreveal //whom does she sleep with// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash (mkCl she_NP sleep_V) with_Prep))`` #LIAfr: //met wie slaap sy// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashPrep"// #LIBul: //с кого спи тя// #LICat: //amb qui dorm ella// #LIChi: //她睡觉和谁一起// #LIDan: //hvem sover hun med// #LIDut: //met wie slaapt zij// #LIEng: //whom does she sleep with// #LIEst: //koos kellega tema magab// #LIEus: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashPrep"// #LIFin: //kenen kanssa hän nukkuu// #LIFre: //avec qui dort-elle// #LIGer: //mit wem schläft sie// #LIGre: //με ποιόν κοιμάται αυτή// #LIHin: //किस को वह सोती है// #LIIce: //hver hún sefur með// #LIIta: //con chi dorme lei// #LIJpn: //彼女は誰寝るか// #LILav: //ar kuru viņa guļ// #LIMlt: //mal-min torqod hi// #LIMon: //хэнтэй тэр унтдаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी सुत्छिन्// #LINno: //kven søv ho med// #LINor: //hvem sover hun med// #LIPes: //با چه کسی او می خوابد// #LIPnb: //كون او سوندی اے// #LIPol: //z kim ona śpi// #LIPor: //com quem dorme ela// #LIRon: //cu cine doarme ea// #LIRus: //с ...// #LISnd: //ڪير ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //con quién duerme ella// #LISwe: //vem sover hon med// #LITha: //หล่อนนอนหลับกับใคร// #LIUrd: //کس کو وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkClSlash`` | [ClSlash #ClSlash] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [ClSlash #ClSlash] | #divreveal //whom does she see today// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash (mkClSlash she_NP see_V2) today_Adv))`` #LIAfr: //wie sien sy vandag// #LIAra: //constant not found: today_Adv// #LIBul: //кого вижда тя днес// #LICat: //qui veu ella avui// #LIChi: //她今天看谁// #LIDan: //hvem ser hun idag// #LIDut: //wie ziet zij vandaag// #LIEng: //whom does she see today// #LIEst: //keda tema näeb täna// #LIEus: //gaur hark nor ikusten du// #LIFin: //kenet hän näkee tänään// #LIFre: //qui voit-elle aujourd'hui// #LIGer: //wen sieht sie heute// #LIGre: //ποιόν βλέπει αυτή σήμερα// #LIHin: //किस को आज वह देखती है// #LIIce: //hver hún sé í dag// #LIIta: //chi vede lei oggi// #LIJpn: //今日彼女は誰を見るか// #LILav: //kuru viņa redz šodien// #LIMlt: //min tara hi illum// #LIMon: //хэнийг тэр хардаг вэ өнөөдөр// #LINep: //कासलाई आज उनी हेर्छिन्// #LINno: //kven ser ho i dag// #LINor: //hvem ser hun idag// #LIPes: //او چه کسی را امروز می بیند// #LIPnb: //كون اج او ویكھدی اے// #LIPol: //kogo dziś widzi ona// #LIPor: //quem vê ela hoje// #LIRon: //pe cine vede ea astăzi// #LIRus: //кого она видит сегодня// #LISnd: //ڪير اڄ ھوء ڏسی ٿي// #LISpa: //quién ve ella hoy// #LISwe: //vem ser hon idag// #LITha: //หล่อนเห็นวันนี้ใคร// #LIUrd: //کس کو آج وہ دیکھتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkClSlash`` | [NP #NP] ``->`` [VS #VS] ``->`` [SSlash #SSlash] ``->`` [ClSlash #ClSlash] | #divreveal //whom does she know that we hadn't seen// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP know_VS (mkSSlash (mkTemp pastTense anteriorAnt) negativePol (mkClSlash we_NP (mkVPSlash see_V2)))))`` #LIAfr: //wie weet sy dat ons nie gesien nie het// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashVS"// #LIBul: //кого знае че ние не бяхме видели тя// #LICat: //qui sap ella que nosaltres no havíem vist// #LIChi: //她知道谁我们不看了// #LIDan: //hvem ved hun at vi ikke havde set// #LIDut: //wie weet zij dat wij niet hadden gezien// #LIEng: //whom does she know that we hadn't seen// #LIEst: //keda tema teab et meie ei olnud näinud// #LIEus: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashVS"// #LIFin: //kenet hän tietää että me emme olleet nähneet// #LIFre: //qui sait elle que nous n'avions pas vu// #LIGer: //wen weiß sie dass wir nicht gesehen hatten// #LIGre: //ποιόν ξέρει αυτή οτι εμείς δεν είχαμε δεί// #LIHin: //किस को वह जानती है कि हम नहीं देख चुके थे// #LIIce: //hver hún veit við höfðum ekki sjáð// #LIIta: //chi sa lei che noi non avevamo visto// #LIJpn: //彼女は誰私達が見なかったことを知るか// #LILav: //kuru viņa zina , ka mēs nebijām redzēti// #LIMlt: //min taf li aħna ma konniex rajna hi// #LIMon: //хэнийг тэр ...// #LINep: //कासलाई उनी थाहा पाउँछिन्की हामीहरु हेरेकाथिएनैँ// #LINno: //kven veit ho at vi ikkje hadde sett// #LINor: //hvem vet hun at vi ikke hadde sett// #LIPes: //او چه کسی را می داند که ما ندیده بودیم// #LIPnb: //كون او جاندی اے كہ اسی نیں ویكھ گیے ساں// #LIPol: //kogo ona wie , że nie zobaczyliśmy my// #LIPor: //quem sabe ela que nós não havíamos visto// #LIRon: //pe cine ştie ea cã noi nu văzuserăm// #LIRus: //кого она знает , что мы не видели// #LISnd: //ڪير ھوء ڄاڻی ٿي ت اسان ڏسون ن ھئاسين// #LISpa: //quién sabe ella que nosotros no habíamos visto// #LISwe: //vem vet hon att vi inte hade sett// #LITha: //หล่อนรู้ว่าเราไม่เห็นใคร// #LIUrd: //کس کو وہ جانتی ہے کہ ہم نہیں دیکھ چکے تھے// #EUL #ediv #ediv | ==Comp - complement of copula, such as AP==[Comp] || Function | Type | Example || | ``mkComp`` | [AP #AP] ``->`` [Comp #Comp] | #divreveal //to be old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkComp (mkAP old_A)))`` #LIAfr: //oud te wees// #LIAra: //كَانَ قَدِيمٌ// #LIBul: //да бъде старо// #LICat: //ser vella// #LIChi: //是老的// #LIDan: //at være gammel// #LIDut: //oud zijn// #LIEng: //to be old// #LIEst: //vana olla// #LIEus: //zaharra// #LIFin: //olla vanha// #LIFre: //être vieille// #LIGer: //alt sein// #LIGre: //να είναι παλιός// #LIHin: //बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //essere vecchia// #LIJpn: //古い// #LILav: //būt veci// #LIMlt: //huwa qadim// #LIMon: //хуучин байх// #LINep: //बुढो// #LINno: //å vere gammal// #LINor: //å være gammel// #LIPes: //پیر بودن// #LIPnb: //بوڈا// #LIPol: //być stary// #LIPor: //ser velha// #LIRon: //sã fie vechi// #LIRus: //быть старым// #LISnd: //پوڙهو// #LISpa: //ser vieja// #LISwe: //att vara gammal// #LITha: //แก่// #LIUrd: //بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkComp`` | [NP #NP] ``->`` [Comp #Comp] | #divreveal //to be this man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkComp (mkNP this_Det man_N)))`` #LIAfr: //hierdie man te wees// #LIAra: //كَانَ هَذا الرَّجُلُ// #LIBul: //да бъде този мъж// #LICat: //ser aquest home// #LIChi: //是这个男人// #LIDan: //at være denne mand// #LIDut: //deze man zijn// #LIEng: //to be this man// #LIEst: //see mees olla// #LIEus: //gizon hau// #LIFin: //olla tämä mies// #LIFre: //être cet homme// #LIGer: //dieser Mann sein// #LIGre: //να είναι αυτός ο άνδρας// #LIHin: //यह आदमी// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere questo uomo// #LIJpn: //この男だ// #LILav: //būt šis vīrietis// #LIMlt: //huwa dan ir-raġel// #LIMon: //энэ хүн байх// #LINep: //यो मान्छे// #LINno: //å vere denne mannen// #LINor: //å være denne mannen// #LIPes: //این مرد بودن// #LIPnb: //اے بندہ// #LIPol: //być tym mężczyzną// #LIPor: //ser este homem// #LIRon: //sã fie acest om// #LIRus: //быть этим человеком// #LISnd: //ھي ماڻھو// #LISpa: //ser este hombre// #LISwe: //att vara den här mannen// #LITha: //เป็นชายคนนี้// #LIUrd: //یہ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkComp`` | [Adv #Adv] ``->`` [Comp #Comp] | #divreveal //to be here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkComp here_Adv))`` #LIAfr: //hier te wees// #LIAra: //كَانَ هُنا// #LIBul: //да бъде тук// #LICat: //estar aquí// #LIChi: //在这里// #LIDan: //at være her// #LIDut: //hier zijn// #LIEng: //to be here// #LIEst: //siin olla// #LIEus: //hemen// #LIFin: //olla täällä// #LIFre: //être ici// #LIGer: //hier sein// #LIGre: //να είναι εδώ// #LIHin: //यहाँ// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere quà// #LIJpn: //ここである// #LILav: //būt šeit// #LIMlt: //huwa hawn// #LIMon: //энд байх// #LINep: //यहाँ// #LINno: //å vere her// #LINor: //å være her// #LIPes: //اینجا بودن// #LIPnb: //ایتھے// #LIPol: //być tutaj// #LIPor: //estar aqui// #LIRon: //sã fie aici// #LIRus: //быть здесь// #LISnd: //ھتي// #LISpa: //estar aquí// #LISwe: //att vara här// #LITha: //อยู่ที่นี่// #LIUrd: //یہاں// #EUL #ediv #ediv | ==Conj - conjunction==[Conj] || Function | Type | Example || | ``and_Conj`` | [Conj #Conj] | #divreveal //here and now// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv and_Conj here_Adv now_Adv)`` #LIAfr: //hier en nou// #LIAra: //هُنا وَ الآن// #LIBul: //тук и сега// #LICat: //aquí i ara// #LIChi: //这里并且现在// #LIDan: //her og nu// #LIDut: //hier en nu// #LIEng: //here and now// #LIEst: //siin ja nüüd// #LIEus: //hemen eta orain// #LIFin: //täällä ja nyt// #LIFre: //ici et maintenant// #LIGer: //hier und jetzt// #LIGre: //εδώ και τώρα// #LIHin: //यहाँ और अब// #LIIce: //hérna og núna// #LIIta: //quà ed adesso// #LIJpn: //ここで今// #LILav: //šeit , un tagad// #LIMlt: //hawn u issa// #LIMon: //энд ба одоо// #LINep: //यहाँ र अहीले// #LINno: //her og no// #LINor: //her og nå// #LIPes: //اینجا و حالا// #LIPnb: //ایتھے تے ہون// #LIPol: //tutaj i teraz// #LIPor: //aqui e agora// #LIRon: //aici şi acum// #LIRus: //здесь и сейчас// #LISnd: //ھتي ۽ هاڻي// #LISpa: //aquí y ahora// #LISwe: //här och nu// #LITha: //ที่นี่และเดี๋ยวนี้// #LIUrd: //یہاں اور اب// #EUL #ediv #ediv | | ``both7and_DConj`` | [Conj #Conj] | #divreveal //both here and there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv both7and_DConj here_Adv there_Adv)`` #LIAfr: //sowel hier as daar// #LIAra: //constant not found: both7and_DConj// #LIBul: //и тук и там// #LICat: //i aquí i allà// #LIChi: //不但这里而且那里// #LIDan: //både her og der// #LIDut: //zowel hier als daar// #LIEng: //both here and there// #LIEst: //nii siin kui ka seal// #LIEus: //bai hemen eta hor// #LIFin: //sekä täällä että siellä// #LIFre: //et ici et là// #LIGer: //...// #LIGre: //και εδώ και εκεί// #LIHin: //दोनों यहाँ और वहाँ// #LIIce: //bæði hérna og þarna// #LIIta: //e quà e là// #LIJpn: //ここでそこで// #LILav: //gan šeit , gan tur// #LIMlt: //kemm hawn u kemm hemm// #LIMon: //энд мөн тэнд// #LINep: //दुबै यहाँ र त्यहाँ// #LINno: //både her og der// #LINor: //både her og der// #LIPes: //هم اینجا و هم آنجا// #LIPnb: //دوویں ایتھے تے اوتھے// #LIPol: //zarówno tutaj jak i tam// #LIPor: //e aqui e ali// #LIRon: //şi aici şi acolo// #LIRus: //как здесь , так и там// #LISnd: //ٻئي ھتي ۽ اتي// #LISpa: //y aquí y allí// #LISwe: //både här och där// #LITha: //ทั้งที่นี่และที่นั่น// #LIUrd: //دونوں یہاں اور وہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``either7or_DConj`` | [Conj #Conj] | #divreveal //either here or there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv either7or_DConj here_Adv there_Adv)`` #LIAfr: //òf hier òf daar// #LIAra: //constant not found: either7or_DConj// #LIBul: //или тук или там// #LICat: //o aquí o allà// #LIChi: //要么这里要么那里// #LIDan: //enten her eller der// #LIDut: //ofwel hier of daar// #LIEng: //either here or there// #LIEst: //kas siin või seal// #LIEus: //bai hemen edo hor// #LIFin: //joko täällä tai siellä// #LIFre: //ou ici ou là// #LIGer: //...// #LIGre: //είτε εδώ ή εκεί// #LIHin: //कोई एक यहाँ या वहाँ// #LIIce: //annaðhvort hérna eða þarna// #LIIta: //o quà o là// #LIJpn: //ここでかそこで// #LILav: //vai nu šeit , vai tur// #LIMlt: //jew hawn inkella hemm// #LIMon: //эсвэл энд эсвэл тэнд// #LINep: //की यहाँ अथवा त्यहाँ// #LINno: //anten her eller der// #LINor: //enten her eller der// #LIPes: //یا اینجا یا آنجا// #LIPnb: //كوی اك ایتھے یا اوتھے// #LIPol: //albo tutaj albo tam// #LIPor: //ou aqui ou ali// #LIRon: //sau aici sau acolo// #LIRus: //либо здесь , либо там// #LISnd: //ڪو ٻيو ھتي يا اتي// #LISpa: //o aquí o allí// #LISwe: //antingen här eller där// #LITha: //ที่นี่หริอที่นั่น// #LIUrd: //کوی ایک یہاں یا وہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``if_then_Conj`` | [Conj #Conj] | #divreveal //if here then there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv if_then_Conj here_Adv there_Adv)`` #LIAfr: //as hier dan daar// #LIAra: //constant not found: if_then_Conj// #LIBul: //constant not found: if_then_Conj// #LICat: //si aquí llavors allà// #LIChi: //如果这里那么那里// #LIDan: //hvis her så der// #LIDut: //als hier dan daar// #LIEng: //if here then there// #LIEst: //kui siin siis seal// #LIEus: //hemen orduan hor// #LIFin: //jos täällä niin siellä// #LIFre: //si ici alors là// #LIGer: //...// #LIGre: //αν εδώ τότε εκεί// #LIHin: //constant not found: if_then_Conj// #LIIce: //ef hérna þá þarna// #LIIta: //si quà allora là// #LIJpn: //ここでそこで// #LILav: //ja šeit , tad tur// #LIMlt: //hawn jekk hemm// #LIMon: //хэрэв энд тэнд// #LINep: //यदि यहाँ भने त्यहाँ// #LINno: //constant not found: if_then_Conj// #LINor: //constant not found: if_then_Conj// #LIPes: //اگر اینجا آنگاه آنجا// #LIPnb: //اگر ایتھے تے اوتھے// #LIPol: //jeżeli tutaj , to tam// #LIPor: //se aqui então ali// #LIRon: //dacă aici atunci acolo// #LIRus: //constant not found: if_then_Conj// #LISnd: //جيڪڏھن ھتي ته اتي// #LISpa: //si aquí entonces allí// #LISwe: //om här så där// #LITha: //ถ้าที่นี่ก็ที่นั่น// #LIUrd: //اگر یہاں تو وہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``or_Conj`` | [Conj #Conj] | #divreveal //here or there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv or_Conj here_Adv there_Adv)`` #LIAfr: //hier of daar// #LIAra: //constant not found: or_Conj// #LIBul: //тук или там// #LICat: //aquí o allà// #LIChi: //这里还是那里// #LIDan: //her eller der// #LIDut: //hier of daar// #LIEng: //here or there// #LIEst: //siin või seal// #LIEus: //hemen edo hor// #LIFin: //täällä tai siellä// #LIFre: //ici ou là// #LIGer: //...// #LIGre: //εδώ ή εκεί// #LIHin: //यहाँ या वहाँ// #LIIce: //hérna eða þarna// #LIIta: //quà o là// #LIJpn: //ここでかそこで// #LILav: //šeit , vai tur// #LIMlt: //hawn jew hemm// #LIMon: //энд эсвэл тэнд// #LINep: //यहाँ अथवा त्यहाँ// #LINno: //her eller der// #LINor: //her eller der// #LIPes: //اینجا یا آنجا// #LIPnb: //ایتھے یا اوتھے// #LIPol: //tutaj lub tam// #LIPor: //aqui ou ali// #LIRon: //aici sau acolo// #LIRus: //здесь или там// #LISnd: //ھتي يا اتي// #LISpa: //aquí o allí// #LISwe: //här eller där// #LITha: //ที่นี่หริอที่นั่น// #LIUrd: //یہاں یا وہاں// #EUL #ediv #ediv | ==DAP - determiner with adjective==[DAP] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==Det - determiner phrase==[Det] || Function | Type | Example || | ``aPl_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //women// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP aPl_Det woman_N)`` #LIAfr: //vroue// #LIAra: //نِسوَةٌ// #LIBul: //жени// #LICat: //dones// #LIChi: //些女人// #LIDan: //kvinder// #LIDut: //vrouwen// #LIEng: //women// #LIEst: //naised// #LIEus: //emakumeak// #LIFin: //naiset// #LIFre: //des femmes// #LIGer: //Frauen// #LIGre: //γυναίκες// #LIHin: //औरतें// #LIIce: //konur// #LIIta: //donne// #LIJpn: //女たち// #LILav: //sievietes// #LIMlt: //nisa// #LIMon: //нэг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाईहरु// #LINno: //kvinner// #LINor: //kvinner// #LIPes: //زن// #LIPnb: //زنانیاں// #LIPol: //kobiety// #LIPor: //mulheres// #LIRon: //nişte femei// #LIRus: //женщины// #LISnd: //مائيون// #LISpa: //mujeres// #LISwe: //kvinnor// #LITha: //หญิง// #LIUrd: //عورتیں// #EUL #ediv #ediv | | ``aSg_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //a woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP aSg_Det woman_N)`` #LIAfr: //'n vrou// #LIAra: //إِمرَأَةٌ// #LIBul: //жена// #LICat: //una dona// #LIChi: //一个女人// #LIDan: //en kvinde// #LIDut: //een vrouw// #LIEng: //a woman// #LIEst: //naine// #LIEus: //emakumea// #LIFin: //nainen// #LIFre: //une femme// #LIGer: //eine Frau// #LIGre: //μία γυναίκα// #LIHin: //औरत// #LIIce: //kona// #LIIta: //una donna// #LIJpn: //女// #LILav: //sieviete// #LIMlt: //mara// #LIMon: //нэг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई// #LINno: //ei kvinne// #LINor: //ei kvinne// #LIPes: //یک زن// #LIPnb: //زنانی// #LIPol: //kobieta// #LIPor: //uma mulher// #LIRon: //o femeie// #LIRus: //женщина// #LISnd: //مائي// #LISpa: //una mujer// #LISwe: //en kvinna// #LITha: //หญิง// #LIUrd: //عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``a_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //a house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP a_Det house_N)`` #LIAfr: //'n huis// #LIAra: //بَيتٌ// #LIBul: //къща// #LICat: //una casa// #LIChi: //一间房子// #LIDan: //et hus// #LIDut: //een huis// #LIEng: //a house// #LIEst: //maja// #LIEus: //etxea// #LIFin: //talo// #LIFre: //une maison// #LIGer: //ein Haus// #LIGre: //ένα σπίτι// #LIHin: //घर// #LIIce: //hús// #LIIta: //una casa// #LIJpn: //家// #LILav: //māja// #LIMlt: //dar// #LIMon: //нэг байшин// #LINep: //घर// #LINno: //eit hus// #LINor: //et hus// #LIPes: //یک خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //dom// #LIPor: //uma casa// #LIRon: //o casă// #LIRus: //дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //una casa// #LISwe: //ett hus// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``every_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //every woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP every_Det woman_N)`` #LIAfr: //elk vrou// #LIAra: //كُلُّ إِمرَأَةٍ// #LIBul: //всяка жена// #LICat: //cada dona// #LIChi: //每个女人// #LIDan: //hver kvinde// #LIDut: //elke vrouw// #LIEng: //every woman// #LIEst: //iga naine// #LIEus: //emakume guztiak// #LIFin: //jokainen nainen// #LIFre: //chaque femme// #LIGer: //jede Frau// #LIGre: //κάθε γυναίκα// #LIHin: //हर औरत// #LIIce: //sérhver kona// #LIIta: //ogni donna// #LIJpn: //全ての女// #LILav: //ikviena sieviete// #LIMlt: //kull mara// #LIMon: //эмэгтэй хүн бүр// #LINep: //सबै आईमाई// #LINno: //kvar kvinne// #LINor: //hver kvinne// #LIPes: //هر زن// #LIPnb: //ہر زنانی// #LIPol: //każda kobieta// #LIPor: //cada mulher// #LIRon: //orice femeie// #LIRus: //каждая женщина// #LISnd: //ھر ھڪ مائي// #LISpa: //cada mujer// #LISwe: //varje kvinna// #LITha: //หญิงทุกคน// #LIUrd: //ہر عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``few_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //few women// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP few_Det woman_N)`` #LIAfr: //min vroue// #LIAra: //بَعضُ النِّسوَةِ// #LIBul: //няколко жени// #LICat: //poques dones// #LIChi: //少些女人// #LIDan: //få kvinder// #LIDut: //weinig vrouwen// #LIEng: //few women// #LIEst: //mõni naine// #LIEus: //gutxi emakume// #LIFin: //harva nainen// #LIFre: //peu de femmes// #LIGer: //wenige Frauen// #LIGre: //λίγες γυναίκες// #LIHin: //चंद औरतें// #LIIce: //fáeinar konur// #LIIta: //poche donne// #LIJpn: //少数の女たち// #LILav: //dažas sievietes// #LIMlt: //ftit nisa// #LIMon: //багагүй эмэгтэй хүн// #LINep: //अलिकती आईमाईहरु// #LINno: //få kvinner// #LINor: //få kvinner// #LIPes: //تعداد کمی زن// #LIPnb: //كچھ زنانیاں// #LIPol: //parę kobiet// #LIPor: //poucas mulheres// #LIRon: //câteva femei// #LIRus: //немного женщин// #LISnd: //ڪجھ مائيون// #LISpa: //pocas mujeres// #LISwe: //få kvinnor// #LITha: //หญิงสองสามคน// #LIUrd: //چند عورتیں// #EUL #ediv #ediv | | ``many_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //many houses// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP many_Det house_N)`` #LIAfr: //baie huise// #LIAra: //جَمِيعُ البُيُوتِ// #LIBul: //много къщи// #LICat: //moltes cases// #LIChi: //很多房子// #LIDan: //mange huse// #LIDut: //veel huizen// #LIEng: //many houses// #LIEst: //mitu maja// #LIEus: //asko etxe// #LIFin: //moni talo// #LIFre: //plusieurs maisons// #LIGer: //viele Häuser// #LIGre: //πολλά σπίτια// #LIHin: //बहुत घर// #LIIce: //constant not found: many_Det// #LIIta: //molte case// #LIJpn: //多くの家// #LILav: //daudzas mājas// #LIMlt: //ħafna djar// #LIMon: //олон байшин// #LINep: //थुप्रै घरहरु// #LINno: //mange hus// #LINor: //mange hus// #LIPes: //تعداد زیادی خانه// #LIPnb: //بہت زیادہ گھر// #LIPol: //wiele domów// #LIPor: //muitas casas// #LIRon: //multe case// #LIRus: //много домов// #LISnd: //گھڻا گھر// #LISpa: //muchas casas// #LISwe: //många hus// #LITha: //บ้านหลายหลัง// #LIUrd: //بہت زیادہ گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Quant #Quant] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //this// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet this_Quant))`` #LIAfr: //hierdie// #LIAra: //هَذا// #LIBul: //това// #LICat: //aquest// #LIChi: //这个// #LIDan: //dette// #LIDut: //dit// #LIEng: //this// #LIEst: //see// #LIEus: //hau// #LIFin: //tämä// #LIFre: //celui-ci// #LIGer: //dieses// #LIGre: //αυτό// #LIHin: //यह// #LIIce: //þetta// #LIIta: //questo// #LIJpn: //これ// #LILav: //...// #LIMlt: //dan il ...// #LIMon: //энэ// #LINep: //यो// #LINno: //dette// #LINor: //dette// #LIPes: //این// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ten// #LIPor: //este// #LIRon: //acesta// #LIRus: //это// #LISnd: //ھي// #LISpa: //éste// #LISwe: //det här// #LITha: //นี้// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Quant #Quant] ``->`` [Card #Card] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //these five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet this_Quant (mkCard (mkNumeral n5_Unit))))`` #LIAfr: //hierdie vyf// #LIAra: //هَذِهِ الخَمسَةُ// #LIBul: //тези пет// #LICat: //aquests cinc// #LIChi: //这五个// #LIDan: //disse fem// #LIDut: //deze vijf// #LIEng: //these five// #LIEst: //need viis// #LIEus: //bost hauek// #LIFin: //nämä viisi// #LIFre: //ces cinq// #LIGer: //diese fünf// #LIGre: //αυτά τα πέντε// #LIHin: //यह पांच// #LIIce: //þessi fimm// #LIIta: //questi cinque// #LIJpn: //この五つ// #LILav: //...// #LIMlt: //dawn il-ħames// #LIMon: //эдгээр тав// #LINep: //यी पाँच// #LINno: //desse fem// #LINor: //disse fem// #LIPes: //این پنج// #LIPnb: //اے پنج// #LIPol: //tych pięciu// #LIPor: //estes cinco// #LIRon: //aceştia cinci// #LIRus: //эти пять// #LISnd: //ھي پنج// #LISpa: //estos cinco// #LISwe: //de här fem// #LITha: //ห้านี้// #LIUrd: //یہ پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Quant #Quant] ``->`` [Ord #Ord] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //the fifth// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkOrd (mkNumeral n5_Unit))))`` #LIAfr: //hulle vyfde// #LIAra: //الخامِسُ// #LIBul: //петото// #LICat: //el quint// #LIChi: //第五个// #LIDan: //det femte// #LIDut: //het vijfde// #LIEng: //the fifth// #LIEst: //see viies// #LIEus: //Predef.nonExist// #LIFin: //viides// #LIFre: //le cinquième// #LIGer: //das fünfte// #LIGre: //το πέμπτο// #LIHin: //पांचवाँ// #LIIce: //fimmta// #LIIta: //il quinto// #LIJpn: //五番目の// #LILav: //...// #LIMlt: //il-ħames// #LIMon: //энэ тавдугаар// #LINep: //पाँचौँ// #LINno: //det femte// #LINor: //det femte// #LIPes: //پنجمین / پنجم// #LIPnb: //پنج واں// #LIPol: //piąty// #LIPor: //o quinto// #LIRon: //al cincilea// #LIRus: //// #LISnd: //پنجون// #LISpa: //el quinto// #LISwe: //det femte// #LITha: //ที่ห้า// #LIUrd: //پانچ واں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Quant #Quant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [Ord #Ord] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //the five best// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) (mkOrd good_A)))`` #LIAfr: //hulle vyf beste// #LIAra: //الخَمسَةُ الأَجوَدُ// #LIBul: //петте най-добри// #LICat: //els cinc millors// #LIChi: //五最好个// #LIDan: //de fem bedste// #LIDut: //de vijf beste// #LIEng: //the five best// #LIEst: //need viis kõige paremad// #LIEus: //Predef.nonExist// #LIFin: //viisi parhaat// #LIFre: //les cinq meilleurs// #LIGer: //die fünf besten// #LIGre: //τα πέντε καλύτερα// #LIHin: //पांच सब से अच्छा// #LIIce: //fimm betstu// #LIIta: //i cinque migliori// #LIJpn: //一番良い五つ// #LILav: //...// #LIMlt: //il-ħames l-iktar tajjeb// #LIMon: //эдгээр тав хамгийн / туйлын сайн// #LINep: //सबभन्दा राम्रो पाँच// #LINno: //de fem beste// #LINor: //de fem beste// #LIPes: //پنج خوب ترین// #LIPnb: //پنج اچھا// #LIPol: //pięciu najlepszych// #LIPor: //os cinco melhores// #LIRon: //cei mai buni cinci// #LIRus: //пять хорошие// #LISnd: //پنج سٺو// #LISpa: //los cinco mejores// #LISwe: //de fem bästa// #LITha: //ห้าดีที่สุด// #LIUrd: //پانچ سب سے اچھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Quant #Quant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //these// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet this_Quant pluralNum))`` #LIAfr: //hierdie// #LIAra: //هَذِهِ// #LIBul: //тези// #LICat: //aquests// #LIChi: //这些// #LIDan: //disse// #LIDut: //deze// #LIEng: //these// #LIEst: //need// #LIEus: //hauek// #LIFin: //nämä// #LIFre: //ceux-ci// #LIGer: //diese// #LIGre: //αυτά// #LIHin: //यह// #LIIce: //þessi// #LIIta: //questi// #LIJpn: //これ// #LILav: //...// #LIMlt: //dawn il ...// #LIMon: //эдгээр// #LINep: //यी// #LINno: //desse// #LINor: //disse// #LIPes: //این// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ci// #LIPor: //estes// #LIRon: //aceştia// #LIRus: //эти// #LISnd: //ھي// #LISpa: //éstos// #LISwe: //de här// #LITha: //นี้// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Card #Card] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet (mkCard (mkNumeral n5_Unit))))`` #LIAfr: //'n vyf// #LIAra: //خَمسَةُ// #LIBul: //пет// #LICat: //cinc// #LIChi: //五个// #LIDan: //fem// #LIDut: //vijf// #LIEng: //five// #LIEst: //ühed viis// #LIEus: //Predef.nonExist// #LIFin: //viisi// #LIFre: //cinq// #LIGer: //fünf// #LIGre: //πέντε// #LIHin: //पांच// #LIIce: //fimm// #LIIta: //cinque// #LIJpn: //五つ// #LILav: //...// #LIMlt: //ħames// #LIMon: //нэжгээд тав// #LINep: //पाँच// #LINno: //fem// #LINor: //fem// #LIPes: //پنج// #LIPnb: //پنج// #LIPol: //pięciu// #LIPor: //cinco// #LIRon: //unii cinci// #LIRus: //пять// #LISnd: //پنج// #LISpa: //cinco// #LISwe: //fem// #LITha: //ห้า// #LIUrd: //پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDet`` | [Digits #Digits] ``->`` [Det #Det] | //51// | | ``mkDet`` | [Numeral #Numeral] ``->`` [Det #Det] | //five// | | ``mkDet`` | [Pron #Pron] ``->`` [Det #Det] | //my// | | ``mkDet`` | [Pron #Pron] ``->`` [Num #Num] ``->`` [Det #Det] | #divreveal //my five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet i_Pron (mkNum (mkNumeral n5_Unit))))`` #LIAfr: //myne vyf// #LIAra: //ي خَمسَتُ// #LIBul: //моите пет// #LICat: //els meus cinc// #LIChi: //我的五个// #LIDan: //mine fem// #LIDut: //mijn vijf// #LIEng: //my five// #LIEst: //minu viis// #LIEus: //nire bostak// #LIFin: //minun viisi// #LIFre: //mes cinq// #LIGer: //meine fünf// #LIGre: //τα δικά μου πέντε// #LIHin: //मेरा पांच// #LIIce: //fimm mín// #LIIta: //i miei cinque// #LIJpn: //私の五つ// #LILav: //...// #LIMlt: //tiegħi ħames// #LIMon: //минийх тав// #LINep: //मेरो पाँच// #LINno: //mine fem// #LINor: //mine fem// #LIPes: //من پنج// #LIPnb: //میرا پنج// #LIPol: //moich pięciu// #LIPor: //meus cinco// #LIRon: //cei cinci ai mei// #LIRus: //мои пять// #LISnd: //پنج// #LISpa: //mis cinco// #LISwe: //mina fem// #LITha: //ห้าของฉัน// #LIUrd: //میرا پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``much_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //much wine// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP much_Det wine_N)`` #LIAfr: //baie wyn// #LIAra: //الكَثِير مِنَُ الخُمُورِ// #LIBul: //много вино// #LICat: //molt vi// #LIChi: //多瓶酒// #LIDan: //meget viner// #LIDut: //veel wijn// #LIEng: //much wine// #LIEst: //palju vein// #LIEus: //asko ardo// #LIFin: //paljon viiniä// #LIFre: //beaucoup de vins// #LIGer: //viel Wein// #LIGre: //πολύ κρασί// #LIHin: //बहुत शराब// #LIIce: //constant not found: much_Det// #LIIta: //molto vino// #LIJpn: //多くのワイン// #LILav: //daudz vīns// #LIMlt: //ħafna nbid// #LIMon: //нилээд дарс// #LINep: //निक्कै वाईन// #LINno: //mykje vinar// #LINor: //mye viner// #LIPes: //مقدار زیادی شراب ها// #LIPnb: //بہت شراب// #LIPol: //dużo win// #LIPor: //muito vinho// #LIRon: //mult vin// #LIRus: //много вин// #LISnd: //گھڻو شراب// #LISpa: //mucho vino// #LISwe: //mycket viner// #LITha: //เหล้าองุ่นหลายขวด// #LIUrd: //بہت شراب// #EUL #ediv #ediv | | ``somePl_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //some women// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP somePl_Det woman_N)`` #LIAfr: //sommige vroue// #LIAra: //بَعضُ النِّسوَةِ// #LIBul: //някои жени// #LICat: //algunes dones// #LIChi: //一些个女人// #LIDan: //nogle kvinder// #LIDut: //sommige vrouwen// #LIEng: //some women// #LIEst: //keegi naised// #LIEus: //zenbait emakume// #LIFin: //jotkut naiset// #LIFre: //quelques femmes// #LIGer: //einige Frauen// #LIGre: //κάποιες γυναίκες// #LIHin: //कुछ औरतें// #LIIce: //nokkrar konur// #LIIta: //qualche donne// #LIJpn: //いくつかの女たち// #LILav: //kādas sievietes// #LIMlt: //xi uħud nisa// #LIMon: //зарим эмэгтэй хүн// #LINep: //केही आईमाईहरु// #LINno: //nokre kvinner// #LINor: //noen kvinner// #LIPes: //چند زن// #LIPnb: //كچھ زنانیاں// #LIPol: //pewne kobiety// #LIPor: //algumas mulheres// #LIRon: //unele femei// #LIRus: //некоторые женщина// #LISnd: //ڪجھ مائيون// #LISpa: //algunas mujeres// #LISwe: //några kvinnor// #LITha: //หญิงบางคน// #LIUrd: //کچھ عورتیں// #EUL #ediv #ediv | | ``someSg_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //some wine// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP someSg_Det wine_N)`` #LIAfr: //sommige wyn// #LIAra: //أَحَدُ خَمرٍ// #LIBul: //някое вино// #LICat: //algun vi// #LIChi: //一些瓶酒// #LIDan: //nogen vin// #LIDut: //enige wijn// #LIEng: //some wine// #LIEst: //keegi vein// #LIEus: //zenbait ardo// #LIFin: //joku viini// #LIFre: //quelque vin// #LIGer: //ein Wein// #LIGre: //κάποιο κρασί// #LIHin: //कुछ शराब// #LIIce: //nokkurt vín// #LIIta: //qualche vino// #LIJpn: //多少のワイン// #LILav: //kāds vīns// #LIMlt: //xi nbid// #LIMon: //зарим нэг дарс// #LINep: //कोही वाईन// #LINno: //nokon vin// #LINor: //noen vin// #LIPes: //مقداری شراب// #LIPnb: //كچھ شراب// #LIPol: //pewne wino// #LIPor: //algum vinho// #LIRon: //nişte vin// #LIRus: //некоторое вино// #LISnd: //ڪجھ شراب// #LISpa: //algún vino// #LISwe: //något vin// #LITha: //เหล้าองุ่นบางขวด// #LIUrd: //کچھ شراب// #EUL #ediv #ediv | | ``that_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //that woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP that_Det woman_N)`` #LIAfr: //daardie vrou// #LIAra: //تِلكَ الإِمرَأَةُ// #LIBul: //онази жена// #LICat: //aquella dona// #LIChi: //那个女人// #LIDan: //den der kvinde// #LIDut: //die vrouw// #LIEng: //that woman// #LIEst: //too naine// #LIEus: //emakume hori// #LIFin: //tuo nainen// #LIFre: //cette femme// #LIGer: //jene Frau// #LIGre: //εκείνη η γυναίκα// #LIHin: //वह औरत// #LIIce: //sú kona// #LIIta: //quella donna// #LIJpn: //その女// #LILav: //tā sieviete// #LIMlt: //dik il-mara// #LIMon: //тэр эмэгтэй хүн// #LINep: //त्ये आईमाई// #LINno: //den der kvinna// #LINor: //den der kvinna// #LIPes: //آن زن// #LIPnb: //وہ زنانی// #LIPol: //tamta kobieta// #LIPor: //essa mulher// #LIRon: //acea femeie// #LIRus: //та женщина// #LISnd: //جيڪو مائي// #LISpa: //esa mujer// #LISwe: //den där kvinnan// #LITha: //หญิงคนนั้น// #LIUrd: //وہ عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``thePl_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //the houses// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP thePl_Det house_N)`` #LIAfr: //die huise// #LIAra: //البُيُوتُ// #LIBul: //къщите// #LICat: //les cases// #LIChi: //房子// #LIDan: //husene// #LIDut: //de huizen// #LIEng: //the houses// #LIEst: //majad// #LIEus: //etxeak// #LIFin: //talot// #LIFre: //les maisons// #LIGer: //die Häuser// #LIGre: //τα σπίτια// #LIHin: //घर// #LIIce: //húsin// #LIIta: //le case// #LIJpn: //家// #LILav: //mājas// #LIMlt: //id-djar// #LIMon: //энэ байшин// #LINep: //घरहरु// #LINno: //husa// #LINor: //husa// #LIPes: //خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //domy// #LIPor: //as casas// #LIRon: //casele// #LIRus: //домы// #LISnd: //گھر// #LISpa: //las casas// #LISwe: //husen// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``theSg_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //the house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP theSg_Det house_N)`` #LIAfr: //die huis// #LIAra: //البَيتُ// #LIBul: //къщата// #LICat: //la casa// #LIChi: //房子// #LIDan: //huset// #LIDut: //het huis// #LIEng: //the house// #LIEst: //maja// #LIEus: //etxea// #LIFin: //talo// #LIFre: //la maison// #LIGer: //das Haus// #LIGre: //το σπίτι// #LIHin: //घर// #LIIce: //húsið// #LIIta: //la casa// #LIJpn: //家// #LILav: //māja// #LIMlt: //id-dar// #LIMon: //энэ байшин// #LINep: //घर// #LINno: //huset// #LINor: //huset// #LIPes: //خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //dom// #LIPor: //a casa// #LIRon: //casa// #LIRus: //дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //la ...// #LISwe: //huset// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``the_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //the house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP the_Det house_N)`` #LIAfr: //die huis// #LIAra: //البَيتُ// #LIBul: //къщата// #LICat: //la casa// #LIChi: //房子// #LIDan: //huset// #LIDut: //het huis// #LIEng: //the house// #LIEst: //maja// #LIEus: //etxea// #LIFin: //talo// #LIFre: //la maison// #LIGer: //das Haus// #LIGre: //το σπίτι// #LIHin: //घर// #LIIce: //húsið// #LIIta: //la casa// #LIJpn: //家// #LILav: //māja// #LIMlt: //id-dar// #LIMon: //энэ байшин// #LINep: //घर// #LINno: //huset// #LINor: //huset// #LIPes: //خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //dom// #LIPor: //a casa// #LIRon: //casa// #LIRus: //дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //la ...// #LISwe: //huset// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``these_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //these women// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP these_Det woman_N)`` #LIAfr: //hierdie vroue// #LIAra: //هَؤُلَاء النِّسوَةُ// #LIBul: //тези жени// #LICat: //aquestes dones// #LIChi: //这些女人// #LIDan: //disse kvinder// #LIDut: //deze vrouwen// #LIEng: //these women// #LIEst: //need naised// #LIEus: //emakume hauek// #LIFin: //nämä naiset// #LIFre: //ces femmes// #LIGer: //diese Frauen// #LIGre: //αυτές οι γυναίκες// #LIHin: //ये औरतें// #LIIce: //þessar konur// #LIIta: //queste donne// #LIJpn: //この女たち// #LILav: //šīs sievietes// #LIMlt: //dawn in-nisa// #LIMon: //энэ эмэгтэй хүн// #LINep: //यी आईमाईहरु// #LINno: //desse kvinnene// #LINor: //disse kvinnene// #LIPes: //این زن// #LIPnb: //اے زنانیاں// #LIPol: //te kobiety// #LIPor: //estas mulheres// #LIRon: //aceste femei// #LIRus: //эти женщины// #LISnd: //ھي مائيون// #LISpa: //estas mujeres// #LISwe: //de här kvinnorna// #LITha: //หญิงคนนี้// #LIUrd: //یہ عورتیں// #EUL #ediv #ediv | | ``this_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //this woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Det woman_N)`` #LIAfr: //hierdie vrou// #LIAra: //هَذِهِ الإِمرَأَةُ// #LIBul: //тази жена// #LICat: //aquesta dona// #LIChi: //这个女人// #LIDan: //denne kvinde// #LIDut: //deze vrouw// #LIEng: //this woman// #LIEst: //see naine// #LIEus: //emakume hau// #LIFin: //tämä nainen// #LIFre: //cette femme// #LIGer: //diese Frau// #LIGre: //αυτή η γυναίκα// #LIHin: //यह औरत// #LIIce: //þessi kona// #LIIta: //questa donna// #LIJpn: //この女// #LILav: //šī sieviete// #LIMlt: //din il-mara// #LIMon: //энэ эмэгтэй хүн// #LINep: //यो आईमाई// #LINno: //denne kvinna// #LINor: //denne kvinna// #LIPes: //این زن// #LIPnb: //اے زنانی// #LIPol: //ta kobieta// #LIPor: //esta mulher// #LIRon: //această femeie// #LIRus: //эта женщина// #LISnd: //ھي مائي// #LISpa: //esta mujer// #LISwe: //den här kvinnan// #LITha: //หญิงคนนี้// #LIUrd: //یہ عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``those_Det`` | [Det #Det] | #divreveal //those women// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP those_Det woman_N)`` #LIAfr: //daardie vroue// #LIAra: //أُلٱِكَ النِّسوَةُ// #LIBul: //онези жени// #LICat: //aquelles dones// #LIChi: //那些女人// #LIDan: //de der kvinder// #LIDut: //die vrouwen// #LIEng: //those women// #LIEst: //nood naised// #LIEus: //emakume horiek// #LIFin: //nuo naiset// #LIFre: //ces femmes// #LIGer: //jene Frauen// #LIGre: //εκείνες οι γυναίκες// #LIHin: //वे औरतें// #LIIce: //þær konur// #LIIta: //quelle donne// #LIJpn: //その女たち// #LILav: //tās sievietes// #LIMlt: //dawk in-nisa// #LIMon: //тэр эмэгтэй хүн// #LINep: //यिनीहरु आईमाईहरु// #LINno: //de der kvinnene// #LINor: //de der kvinnene// #LIPes: //آن زن// #LIPnb: //وہ زنانیاں// #LIPol: //tamte kobiety// #LIPor: //essas mulheres// #LIRon: //acele femei// #LIRus: //те женщины// #LISnd: //جيڪو مائيون// #LISpa: //esas mujeres// #LISwe: //de där kvinnorna// #LITha: //หญิงคนนั้น// #LIUrd: //وہ عورتیں// #EUL #ediv #ediv | ==Dig==[Dig] || Function | Type | Example || | ``n0_Dig`` | [Dig #Dig] | //0// | | ``n1_Dig`` | [Dig #Dig] | //1// | | ``n2_Dig`` | [Dig #Dig] | //2// | | ``n3_Dig`` | [Dig #Dig] | //3// | | ``n4_Dig`` | [Dig #Dig] | //4// | | ``n5_Dig`` | [Dig #Dig] | //5// | | ``n6_Dig`` | [Dig #Dig] | //6// | | ``n7_Dig`` | [Dig #Dig] | //7// | | ``n8_Dig`` | [Dig #Dig] | //8// | | ``n9_Dig`` | [Dig #Dig] | //9// | ==Digits - cardinal or ordinal in digits==[Digits] || Function | Type | Example || | ``mkDigits`` | ``Str`` ``->`` [Digits #Digits] | //35 (from string "35"; ; range 1-9999999)// | | ``mkDigits`` | [Dig #Dig] ``->`` [Digits #Digits] | #divreveal //4// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkDigits n4_Dig))`` #LIAfr: //4// #LIAra: //4// #LIBul: //4// #LICat: //4// #LIChi: //4// #LIDan: //4// #LIDut: //4// #LIEng: //4// #LIEst: //4// #LIEus: //4// #LIFin: //4// #LIFre: //4// #LIGer: //4// #LIGre: //4// #LIHin: //४// #LIIce: //4// #LIIta: //4// #LIJpn: //4// #LILav: //4// #LIMlt: //4// #LIMon: //4// #LINep: //४// #LINno: //4// #LINor: //4// #LIPes: //4// #LIPnb: //۴// #LIPol: //4// #LIPor: //4// #LIRon: //4// #LIRus: //4// #LISnd: //۴// #LISpa: //4// #LISwe: //4// #LITha: //๔// #LIUrd: //۴// #EUL #ediv #ediv | | ``mkDigits`` | [Dig #Dig] ``->`` [Digits #Digits] ``->`` [Digits #Digits] | #divreveal //1,233,486// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkDigits n1_Dig (mkDigits n2_Dig (mkDigits n3_Dig (mkDigits n3_Dig (mkDigits n4_Dig (mkDigits n8_Dig (mkDigits n6_Dig))))))))`` #LIAfr: //1233486// #LIAra: //1233486// #LIBul: //1233486// #LICat: //1233486// #LIChi: //1233486// #LIDan: //1233486// #LIDut: //1233486// #LIEng: //1,233,486// #LIEst: //1233486// #LIEus: //1233486// #LIFin: //1233486// #LIFre: //1233486// #LIGer: //1233486// #LIGre: //1233486// #LIHin: //६८४३३२१// #LIIce: //1233486// #LIIta: //1233486// #LIJpn: //1,233,486// #LILav: //1233486// #LIMlt: //1,233,486// #LIMon: //1233486// #LINep: //१२३३४८६// #LINno: //1233486// #LINor: //1233486// #LIPes: //1 2 3 3 4 8 6// #LIPnb: //۶۸۴۳۳۲۱// #LIPol: //1233486// #LIPor: //1233486// #LIRon: //1233486// #LIRus: //1233486// #LISnd: //۶۸۴۳۳۲۱// #LISpa: //1233486// #LISwe: //1233486// #LITha: //๑๒๓๓๔๘๖// #LIUrd: //۶۸۴۳۳۲۱// #EUL #ediv #ediv | ==IAdv - interrogative adverb==[IAdv] || Function | Type | Example || | ``how8much_IAdv`` | [IAdv #IAdv] | #divreveal //how much// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt how8much_IAdv`` #LIAfr: //hoeveel// #LIAra: //constant not found: how8much_IAdv// #LIBul: //колко// #LICat: //quant// #LIChi: //多少// #LIDan: //constant not found: how8much_IAdv// #LIDut: //hoeveel// #LIEng: //how much// #LIEst: //kui palju// #LIEus: //zerbait// #LIFin: //kuinka paljon// #LIFre: //combien// #LIGer: //wieviel// #LIGre: //πόσο// #LIHin: //कितना// #LIIce: //hversu mikið// #LIIta: //quanto// #LIJpn: //いくら// #LILav: //cik// #LIMlt: //kemm// #LIMon: //хэд// #LINep: //कती// #LINno: //constant not found: how8much_IAdv// #LINor: //constant not found: how8much_IAdv// #LIPes: //چقدر// #LIPnb: //كینا// #LIPol: //constant not found: how8much_IAdv// #LIPor: //quanto// #LIRon: //cât// #LIRus: //сколько// #LISnd: //ڪيترا// #LISpa: //cuánto// #LISwe: //hur mycket// #LITha: //เท่าไร// #LIUrd: //کتنا// #EUL #ediv #ediv | | ``how_IAdv`` | [IAdv #IAdv] | #divreveal //how// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt how_IAdv`` #LIAfr: //hoe// #LIAra: //كَيفَ// #LIBul: //как// #LICat: //com// #LIChi: //如何// #LIDan: //hvor// #LIDut: //hoe// #LIEng: //how// #LIEst: //kuidas// #LIEus: //nola// #LIFin: //miten// #LIFre: //comment// #LIGer: //wie// #LIGre: //πώς// #LIHin: //कैसे// #LIIce: //hvernig// #LIIta: //come// #LIJpn: //どのように// #LILav: //kā// #LIMlt: //kif// #LIMon: //яаж// #LINep: //कसरी// #LINno: //korleis// #LINor: //hvor// #LIPes: //چطور// #LIPnb: //كسراں// #LIPol: //jak// #LIPor: //como// #LIRon: //cum// #LIRus: //как// #LISnd: //ڪيئن// #LISpa: //como// #LISwe: //hur// #LITha: //อย่างไร// #LIUrd: //کیسے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIAdv`` | [Prep #Prep] ``->`` [IP #IP] ``->`` [IAdv #IAdv] | #divreveal //in which city// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIAdv in_Prep (mkIP which_IQuant city_N))`` #LIAfr: //in watter stad// #LIAra: //فِي أيِّ مَدِينةٍ// #LIBul: //в кой град// #LICat: //en quina ciutat// #LIChi: //在哪个城市中// #LIDan: //i hvilken by// #LIDut: //in welke stad// #LIEng: //in which city// #LIEst: //mis linnas// #LIEus: //zein hirian// #LIFin: //missä kaupungissa// #LIFre: //dans quelle ville// #LIGer: //in welcher Stadt// #LIGre: //σε ποιά πόλη// #LIHin: //कौन से शहर में// #LIIce: //í hvaða borg// #LIIta: //in quale città// #LIJpn: //どの都市に// #LILav: //kura pilsētā// #LIMlt: //fil-liema belt// #LIMon: //ямар хотод// #LINep: //कुन शहर मा// #LINno: //i kva by// #LINor: //i hvilken by// #LIPes: //در کدام شهر// #LIPnb: //...// #LIPol: //w którym mieście// #LIPor: //em qual cidade// #LIRon: //în care oraş// #LIRus: //в который город// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //en cual ciudad// #LISwe: //i vilken stad// #LITha: //ในเมืองเมืองไหน// #LIUrd: //کون سے شہر میں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIAdv`` | [IAdv #IAdv] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [IAdv #IAdv] | #divreveal //where in Paris// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIAdv where_IAdv (mkAdv in_Prep (mkNP paris_PN)) )`` #LIAfr: //waar in Parys// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: AdvIAdv"// #LIBul: //къде в Париж// #LICat: //on en Paris// #LIChi: //在巴黎中哪里// #LIDan: //hvor i Paris// #LIDut: //waar in Parijs// #LIEng: //where in Paris// #LIEst: //kus Pariisis// #LIEus: //non Parisetan// #LIFin: //missä Pariisissa// #LIFre: //où dans Paris// #LIGer: //wo in Paris// #LIGre: //που στο Παρίσι// #LIHin: //कहाँ पैरिस में// #LIIce: //hvar í París// #LIIta: //dove in Parigi// #LIJpn: //パリにどこ// #LILav: //kur Parīzē// #LIMlt: //fejn fi Pariġi// #LIMon: //хаана Парисэнд// #LINep: //कहाँ पेरिस मा// #LINno: //kvar i Paris// #LINor: //hvor i Paris// #LIPes: //در پاریس کجا// #LIPnb: //كتھے پیرس وچ// #LIPol: //gdzie w Paryżu// #LIPor: //onde em Paris// #LIRon: //unde în Paris// #LIRus: //где в Париже// #LISnd: //constant not found: paris_PN// #LISpa: //dónde en París// #LISwe: //var i Paris// #LITha: //ที่ไหนในปารีส// #LIUrd: //کہاں پیرس میں// #EUL #ediv #ediv | | ``when_IAdv`` | [IAdv #IAdv] | #divreveal //when// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt when_IAdv`` #LIAfr: //wanneer// #LIAra: //مَتَى// #LIBul: //кога// #LICat: //quan// #LIChi: //什么时候// #LIDan: //hvornår// #LIDut: //wanneer// #LIEng: //when// #LIEst: //millal// #LIEus: //noiz// #LIFin: //milloin// #LIFre: //quand// #LIGer: //wann// #LIGre: //πότε// #LIHin: //कब// #LIIce: //hvenær// #LIIta: //quando// #LIJpn: //いつ// #LILav: //kad// #LIMlt: //meta// #LIMon: //хэзээ// #LINep: //कहिले// #LINno: //når// #LINor: //når// #LIPes: //کی// #LIPnb: //كدوں// #LIPol: //kiedy// #LIPor: //quando// #LIRon: //când// #LIRus: //когда// #LISnd: //ڪڏھن// #LISpa: //cuándo// #LISwe: //när// #LITha: //เมื่อไร// #LIUrd: //کب// #EUL #ediv #ediv | | ``where_IAdv`` | [IAdv #IAdv] | #divreveal //where// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt where_IAdv`` #LIAfr: //waar// #LIAra: //أَينَ// #LIBul: //къде// #LICat: //on// #LIChi: //哪里// #LIDan: //hvor// #LIDut: //waar// #LIEng: //where// #LIEst: //kus// #LIEus: //non// #LIFin: //missä// #LIFre: //où// #LIGer: //wo// #LIGre: //που// #LIHin: //कहाँ// #LIIce: //hvar// #LIIta: //dove// #LIJpn: //どこ// #LILav: //kur// #LIMlt: //fejn// #LIMon: //хаана// #LINep: //कहाँ// #LINno: //kvar// #LINor: //hvor// #LIPes: //کجا// #LIPnb: //كتھے// #LIPol: //gdzie// #LIPor: //onde// #LIRon: //unde// #LIRus: //где// #LISnd: //ڪٿي// #LISpa: //dónde// #LISwe: //var// #LITha: //ที่ไหน// #LIUrd: //کہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``why_IAdv`` | [IAdv #IAdv] | #divreveal //why// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt why_IAdv`` #LIAfr: //waarom// #LIAra: //constant not found: why_IAdv// #LIBul: //защо// #LICat: //per quË// #LIChi: //为什么// #LIDan: //hvorfor// #LIDut: //waarom// #LIEng: //why// #LIEst: //miks// #LIEus: //zergatik// #LIFin: //miksi// #LIFre: //pourquoi// #LIGer: //warum// #LIGre: //γιατί// #LIHin: //क्यों// #LIIce: //af hverju// #LIIta: //perché// #LIJpn: //どうして// #LILav: //kāpēc// #LIMlt: //għalfejn// #LIMon: //яагаад// #LINep: //किन// #LINno: //kvifor// #LINor: //hvorfor// #LIPes: //چرا// #LIPnb: //كیوں// #LIPol: //dlaczego// #LIPor: //por quê// #LIRon: //de ce// #LIRus: //почему// #LISnd: //ڇو// #LISpa: //por qué// #LISwe: //varför// #LITha: //ทำไม// #LIUrd: //کیوں// #EUL #ediv #ediv | ==IComp - interrogative complement of copula==[IComp] || Function | Type | Example || | ``mkIComp`` | [IAdv #IAdv] ``->`` [IComp #IComp] | //where (is it)// | | ``mkIComp`` | [IP #IP] ``->`` [IComp #IComp] | //who (is it)// | ==IDet - interrogative determiner==[IDet] || Function | Type | Example || | ``how8many_IDet`` | [IDet #IDet] | #divreveal //how many houses// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP how8many_IDet house_N)`` #LIAfr: //hoeveel huise// #LIAra: //كَمْ عَدَدُ البُيُوتِ// #LIBul: //колко къщи// #LICat: //quantes cases// #LIChi: //多少间房子// #LIDan: //hvor mange huse// #LIDut: //hoeveel huizen// #LIEng: //how many houses// #LIEst: //kui mitu maja// #LIEus: //zenbat etxe// #LIFin: //kuinka moni talo// #LIFre: //combien de maisons// #LIGer: //wie viele Häuser// #LIGre: //πόσα σπίτια// #LIHin: //कितने घर// #LIIce: //constant not found: how8many_IDet// #LIIta: //quante case// #LIJpn: //家がいくつ// #LILav: //cik mājas// #LIMlt: //kemm djar// #LIMon: //хэдэн байшин// #LINep: //कती वटा घरहरु// #LINno: //kor mange hus// #LINor: //hvor mange hus// #LIPes: //چند خانه// #LIPnb: //كینے گھر// #LIPol: //ile domów// #LIPor: //quantas casas// #LIRon: //câte case// #LIRus: //скольки домов// #LISnd: //ڪيترا گھر// #LISpa: //cuántas casas// #LISwe: //hur många hus// #LITha: //บ้านกี่หลัง// #LIUrd: //کتنے گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIDet`` | [IQuant #IQuant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [IDet #IDet] | #divreveal //which houses// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP (mkIDet which_IQuant pluralNum) house_N)`` #LIAfr: //watter huise// #LIAra: //أيُّ بُيُوتٍ// #LIBul: //кои къщи// #LICat: //quines cases// #LIChi: //哪些房子// #LIDan: //hvilke huse// #LIDut: //welke huizen// #LIEng: //which houses// #LIEst: //mis majad// #LIEus: //zein etxeak// #LIFin: //mitkä talot// #LIFre: //quelles maisons// #LIGer: //welche Häuser// #LIGre: //ποιά σπίτια// #LIHin: //कौन से घर// #LIIce: //hvaða hús// #LIIta: //quali case// #LIJpn: //どの家// #LILav: //kuras mājas// #LIMlt: //liema djar// #LIMon: //ямар байшин// #LINep: //कुन घरहरु// #LINno: //kva hus// #LINor: //hvilke hus// #LIPes: //کدام خانه// #LIPnb: //كیڑے گھر// #LIPol: //które domy// #LIPor: //quais casas// #LIRon: //care case// #LIRus: //которые домы// #LISnd: //جيڪا گھر// #LISpa: //cuales casas// #LISwe: //vilka hus// #LITha: //บ้านหลังไหน// #LIUrd: //کون سے گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIDet`` | [IQuant #IQuant] ``->`` [IDet #IDet] | #divreveal //which house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP (mkIDet which_IQuant) house_N )`` #LIAfr: //watter huis// #LIAra: //أيُّ بَيتٍ// #LIBul: //коя къща// #LICat: //quina casa// #LIChi: //哪间房子// #LIDan: //hvilket hus// #LIDut: //welk huis// #LIEng: //which house// #LIEst: //mis maja// #LIEus: //zein etxea// #LIFin: //mikä talo// #LIFre: //quelle maison// #LIGer: //welches Haus// #LIGre: //ποιό σπίτι// #LIHin: //कौन सा घर// #LIIce: //hvaða hús// #LIIta: //quale casa// #LIJpn: //どの家// #LILav: //kura māja// #LIMlt: //liema dar// #LIMon: //ямар байшин// #LINep: //कुन घर// #LINno: //kva hus// #LINor: //hvilket hus// #LIPes: //کدام خانه// #LIPnb: //كیڑا گھر// #LIPol: //który dom// #LIPor: //qual casa// #LIRon: //care casă// #LIRus: //который дом// #LISnd: //جيڪو گھر// #LISpa: //cual casa// #LISwe: //vilket hus// #LITha: //บ้านหลังไหน// #LIUrd: //کون سا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``whichPl_IDet`` | [IDet #IDet] | #divreveal //which houses// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP whichPl_IDet house_N)`` #LIAfr: //watter huise// #LIAra: //أيُّ بُيُوتٍ// #LIBul: //кои къщи// #LICat: //quines cases// #LIChi: //哪些房子// #LIDan: //hvilke huse// #LIDut: //welke huizen// #LIEng: //which houses// #LIEst: //mis majad// #LIEus: //zein etxeak// #LIFin: //mitkä talot// #LIFre: //quelles maisons// #LIGer: //welche Häuser// #LIGre: //ποιά σπίτια// #LIHin: //कौन से घर// #LIIce: //hvaða hús// #LIIta: //quali case// #LIJpn: //どの家// #LILav: //kuras mājas// #LIMlt: //liema djar// #LIMon: //ямар байшин// #LINep: //कुन घरहरु// #LINno: //kva hus// #LINor: //hvilke hus// #LIPes: //کدام خانه// #LIPnb: //كیڑے گھر// #LIPol: //które domy// #LIPor: //quais casas// #LIRon: //care case// #LIRus: //которые домы// #LISnd: //جيڪا گھر// #LISpa: //cuales casas// #LISwe: //vilka hus// #LITha: //บ้านหลังไหน// #LIUrd: //کون سے گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``which_IDet`` | [IDet #IDet] | #divreveal //which house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP which_IDet house_N)`` #LIAfr: //watter huis// #LIAra: //أيُّ بَيتٍ// #LIBul: //коя къща// #LICat: //quina casa// #LIChi: //哪间房子// #LIDan: //hvilket hus// #LIDut: //welk huis// #LIEng: //which house// #LIEst: //mis maja// #LIEus: //zein etxea// #LIFin: //mikä talo// #LIFre: //quelle maison// #LIGer: //welches Haus// #LIGre: //ποιό σπίτι// #LIHin: //कौन सा घर// #LIIce: //hvaða hús// #LIIta: //quale casa// #LIJpn: //どの家// #LILav: //kura māja// #LIMlt: //liema dar// #LIMon: //ямар байшин// #LINep: //कुन घर// #LINno: //kva hus// #LINor: //hvilket hus// #LIPes: //کدام خانه// #LIPnb: //كیڑا گھر// #LIPol: //który dom// #LIPor: //qual casa// #LIRon: //care casă// #LIRus: //который дом// #LISnd: //جيڪو گھر// #LISpa: //cual casa// #LISwe: //vilket hus// #LITha: //บ้านหลังไหน// #LIUrd: //کون سا گھر// #EUL #ediv #ediv | ==IP - interrogative pronoun==[IP] || Function | Type | Example || | ``mkIP`` | [IDet #IDet] ``->`` [CN #CN] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //which five big cities// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP (mkIDet which_IQuant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) (mkCN big_A city_N) )`` #LIAfr: //watter vyf groot stede// #LIAra: //أيُّ الخَمسَةُ مُدُنٍ كَبِيرَةٍ// #LIBul: //кои пет големи града// #LICat: //quines cinc ciutats groses// #LIChi: //哪五个大城市// #LIDan: //hvilke fem store byer// #LIDut: //welke vijf grote steden// #LIEng: //which five big cities// #LIEst: //mis viis suurt linna// #LIEus: //zein bost hiri handiak// #LIFin: //mitkä viisi suurta kaupunkia// #LIFre: //quelles cinq grandes villes// #LIGer: //welche fünf großen Städte// #LIGre: //ποιές πέντε μεγάλες πόλεις// #LIHin: //कौन से पांच बड़े शहर// #LIIce: //hvaða fimm stóru borgir// #LIIta: //quali cinque grandi città// #LIJpn: //どの五大きな都市// #LILav: //kuras piecas lielās pilsētas// #LIMlt: //liema ħamsa bliet kbar// #LIMon: //ямар тав том хот// #LINep: //कुन पाँच ठुला शहरहरु// #LINno: //kva fem store byar// #LINor: //hvilke fem store byer// #LIPes: //کدام پنج شهر بزرگ// #LIPnb: //كیڑے پنج وڈے شہر// #LIPol: //których pięć dużych miast// #LIPor: //quais cinco grandes cidades// #LIRon: //care cinci oraşe mari// #LIRus: //которые пять большие городы// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //cuales cinco grandes ciudades// #LISwe: //vilka fem stora städer// #LITha: //เมืองใหญ่ห้าเมืองไหน// #LIUrd: //کون سے پانچ بڑے شہر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIP`` | [IDet #IDet] ``->`` [N #N] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //which five cities// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP (mkIDet which_IQuant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) city_N )`` #LIAfr: //watter vyf stede// #LIAra: //أيُّ الخَمسَةُ مُدُنٍ// #LIBul: //кои пет града// #LICat: //quines cinc ciutats// #LIChi: //哪五个城市// #LIDan: //hvilke fem byer// #LIDut: //welke vijf steden// #LIEng: //which five cities// #LIEst: //mis viis linna// #LIEus: //zein bost hiriak// #LIFin: //mitkä viisi kaupunkia// #LIFre: //quelles cinq villes// #LIGer: //welche fünf Städte// #LIGre: //ποιές πέντε πόλεις// #LIHin: //कौन से पांच शहर// #LIIce: //hvaða fimm borgir// #LIIta: //quali cinque città// #LIJpn: //どの五都市// #LILav: //kuras piecas pilsētas// #LIMlt: //liema ħamsa bliet// #LIMon: //ямар тав хот// #LINep: //कुन पाँच शहरहरु// #LINno: //kva fem byar// #LINor: //hvilke fem byer// #LIPes: //کدام پنج شهر// #LIPnb: //كیڑے پنج شہر// #LIPol: //których pięć miast// #LIPor: //quais cinco cidades// #LIRon: //care cinci oraşe// #LIRus: //которые пять городы// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //cuales cinco ciudades// #LISwe: //vilka fem städer// #LITha: //เมืองห้าเมืองไหน// #LIUrd: //کون سے پانچ شہر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIP`` | [IDet #IDet] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //which five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP (mkIDet which_IQuant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))))`` #LIAfr: //watter vyf// #LIAra: //أيُّ الخَمسَاتُ// #LIBul: //кои пет// #LICat: //quins cinc// #LIChi: //哪五// #LIDan: //hvilke fem// #LIDut: //welke vijf// #LIEng: //which five// #LIEst: //mis viis// #LIEus: //zein bostak// #LIFin: //mitkä viisi// #LIFre: //quels cinq// #LIGer: //welche fünf// #LIGre: //ποιoί πέντε// #LIHin: //कौन से पांच// #LIIce: //hvaða fimm// #LIIta: //quali cinque// #LIJpn: //どの五つ// #LILav: //kuri pieci / kuras piecas// #LIMlt: //liema ħamsa// #LIMon: //ямар тав// #LINep: //कुन पाँच// #LINno: //kva fem// #LINor: //hvilke fem// #LIPes: //کدام پنج// #LIPnb: //كیڑے پنج// #LIPol: //których pięciu// #LIPor: //quais cinco// #LIRon: //care cinci// #LIRus: //которые пять// #LISnd: //جيڪا پنج// #LISpa: //cuales cinco// #LISwe: //vilka fem// #LITha: //ห้าไหน// #LIUrd: //کون سے پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIP`` | [IQuant #IQuant] ``->`` [CN #CN] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //which big city// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP which_IQuant (mkCN big_A city_N) )`` #LIAfr: //watter groot stad// #LIAra: //أيُّ مَدِينةٍ كَبِيرَةٍ// #LIBul: //кой голям град// #LICat: //quina ciutat grosa// #LIChi: //哪个大城市// #LIDan: //hvilken stor by// #LIDut: //welke grote stad// #LIEng: //which big city// #LIEst: //mis suur linn// #LIEus: //zein hiri handia// #LIFin: //mikä suuri kaupunki// #LIFre: //quelle grande ville// #LIGer: //welche große Stadt// #LIGre: //ποιά μεγάλη πόλη// #LIHin: //कौन सा बड़ा शहर// #LIIce: //hvaða stóra borg// #LIIta: //quale grande città// #LIJpn: //どの大きな都市// #LILav: //kura lielā pilsēta// #LIMlt: //liema belt kbira// #LIMon: //ямар том хот// #LINep: //कुन ठुलो शहर// #LINno: //kva stor by// #LINor: //hvilken stor by// #LIPes: //کدام شهر بزرگ// #LIPnb: //كیڑا وڈا شہر// #LIPol: //które duże miasto// #LIPor: //qual grande cidade// #LIRon: //care oraş mare// #LIRus: //который большой город// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //cual grande ciudad// #LISwe: //vilken stor stad// #LITha: //เมืองใหญ่เมืองไหน// #LIUrd: //کون سا بڑا شہر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIP`` | [IQuant #IQuant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [CN #CN] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //which five big cities// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP which_IQuant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) (mkCN big_A city_N) )`` #LIAfr: //watter vyf groot stede// #LIAra: //أيُّ الخَمسَةُ مُدُنٍ كَبِيرَةٍ// #LIBul: //кои пет големи града// #LICat: //quines cinc ciutats groses// #LIChi: //哪五个大城市// #LIDan: //hvilke fem store byer// #LIDut: //welke vijf grote steden// #LIEng: //which five big cities// #LIEst: //mis viis suurt linna// #LIEus: //zein bost hiri handiak// #LIFin: //mitkä viisi suurta kaupunkia// #LIFre: //quelles cinq grandes villes// #LIGer: //welche fünf großen Städte// #LIGre: //ποιές πέντε μεγάλες πόλεις// #LIHin: //कौन से पांच बड़े शहर// #LIIce: //hvaða fimm stóru borgir// #LIIta: //quali cinque grandi città// #LIJpn: //どの五大きな都市// #LILav: //kuras piecas lielās pilsētas// #LIMlt: //liema ħamsa bliet kbar// #LIMon: //ямар тав том хот// #LINep: //कुन पाँच ठुला शहरहरु// #LINno: //kva fem store byar// #LINor: //hvilke fem store byer// #LIPes: //کدام پنج شهر بزرگ// #LIPnb: //كیڑے پنج وڈے شہر// #LIPol: //których pięć dużych miast// #LIPor: //quais cinco grandes cidades// #LIRon: //care cinci oraşe mari// #LIRus: //которые пять большие городы// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //cuales cinco grandes ciudades// #LISwe: //vilka fem stora städer// #LITha: //เมืองใหญ่ห้าเมืองไหน// #LIUrd: //کون سے پانچ بڑے شہر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIP`` | [IQuant #IQuant] ``->`` [N #N] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //which city// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP which_IQuant city_N)`` #LIAfr: //watter stad// #LIAra: //أيُّ مَدِينةٍ// #LIBul: //кой град// #LICat: //quina ciutat// #LIChi: //哪个城市// #LIDan: //hvilken by// #LIDut: //welke stad// #LIEng: //which city// #LIEst: //mis linn// #LIEus: //zein hiria// #LIFin: //mikä kaupunki// #LIFre: //quelle ville// #LIGer: //welche Stadt// #LIGre: //ποιά πόλη// #LIHin: //कौन सा शहर// #LIIce: //hvaða borg// #LIIta: //quale città// #LIJpn: //どの都市// #LILav: //kura pilsēta// #LIMlt: //liema belt// #LIMon: //ямар хот// #LINep: //कुन शहर// #LINno: //kva by// #LINor: //hvilken by// #LIPes: //کدام شهر// #LIPnb: //كیڑا شہر// #LIPol: //które miasto// #LIPor: //qual cidade// #LIRon: //care oraş// #LIRus: //который город// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //cual ciudad// #LISwe: //vilken stad// #LITha: //เมืองเมืองไหน// #LIUrd: //کون سا شہر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkIP`` | [IP #IP] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [IP #IP] | #divreveal //who in Paris// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP who_IP (mkAdv in_Prep (mkNP paris_PN)))`` #LIAfr: //wie in Parys// #LIAra: //مَنْ فِي بارِيسَ// #LIBul: //кой в Париж// #LICat: //qui en Paris// #LIChi: //在巴黎中的谁// #LIDan: //hvem i Paris// #LIDut: //wie in Parijs// #LIEng: //who in Paris// #LIEst: //kes Pariisis// #LIEus: //Parisetan nor// #LIFin: //kuka Pariisissa// #LIFre: //qui dans Paris// #LIGer: //wer in Paris// #LIGre: //ποιός στο Παρίσι// #LIHin: //पैरिस में कौन// #LIIce: //hver í París// #LIIta: //chi in Parigi// #LIJpn: //パリに誰// #LILav: //kurš Parīzē// #LIMlt: //min fi Pariġi// #LIMon: //Парисэнд хэн// #LINep: //पेरिस मा को// #LINno: //kven i Paris// #LINor: //hvem i Paris// #LIPes: //چه کسی در پاریس// #LIPnb: //پیرس وچ كون// #LIPol: //kto w Paryżu// #LIPor: //quem em Paris// #LIRon: //cine în Paris// #LIRus: //кто в Париже// #LISnd: //constant not found: paris_PN// #LISpa: //quién en París// #LISwe: //vem i Paris// #LITha: //ใครในปารีส// #LIUrd: //پیرس میں کون// #EUL #ediv #ediv | | ``whatPl_IP`` | [IP #IP] | #divreveal //what// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (whatPl_IP)`` #LIAfr: //wat// #LIAra: //ماذا// #LIBul: //какви// #LICat: //què// #LIChi: //什么// #LIDan: //hvilke// #LIDut: //welke// #LIEng: //what// #LIEst: //mis// #LIEus: //zertzuk// #LIFin: //mitkä// #LIFre: //que ...// #LIGer: //was// #LIGre: //τι// #LIHin: //क्या// #LIIce: //hver// #LIIta: //che// #LIJpn: //何// #LILav: //kas// #LIMlt: //x'// #LIMon: //юу// #LINep: //के// #LINno: //kva// #LINor: //hvilke// #LIPes: //چه چیزهایی// #LIPnb: //constant not found: whatPl_IP// #LIPol: //co// #LIPor: //que// #LIRon: //ce// #LIRus: //что// #LISnd: //ڇا// #LISpa: //qué// #LISwe: //vilka// #LITha: //อะไร// #LIUrd: //کیا// #EUL #ediv #ediv | | ``whatSg_IP`` | [IP #IP] | #divreveal //what// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (whatSg_IP)`` #LIAfr: //wat// #LIAra: //ماذا// #LIBul: //какъв// #LICat: //què// #LIChi: //什么// #LIDan: //hvad// #LIDut: //wat// #LIEng: //what// #LIEst: //mis// #LIEus: //zer// #LIFin: //mikä// #LIFre: //que ...// #LIGer: //was// #LIGre: //τι// #LIHin: //क्या// #LIIce: //hvað// #LIIta: //che// #LIJpn: //何// #LILav: //kas// #LIMlt: //x'// #LIMon: //юу// #LINep: //के// #LINno: //kva// #LINor: //hva// #LIPes: //چه چیزی// #LIPnb: //كیا// #LIPol: //co// #LIPor: //que// #LIRon: //ce// #LIRus: //что// #LISnd: //ڇا// #LISpa: //qué// #LISwe: //vad// #LITha: //อะไร// #LIUrd: //کیا// #EUL #ediv #ediv | | ``what_IP`` | [IP #IP] | #divreveal //what// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt what_IP`` #LIAfr: //wat// #LIAra: //ماذا// #LIBul: //какъв// #LICat: //què// #LIChi: //什么// #LIDan: //hvad// #LIDut: //wat// #LIEng: //what// #LIEst: //mis// #LIEus: //zer// #LIFin: //mikä// #LIFre: //que ...// #LIGer: //was// #LIGre: //τι// #LIHin: //क्या// #LIIce: //hvað// #LIIta: //che// #LIJpn: //何// #LILav: //kas// #LIMlt: //x'// #LIMon: //юу// #LINep: //के// #LINno: //kva// #LINor: //hva// #LIPes: //چه چیزی// #LIPnb: //كیا// #LIPol: //co// #LIPor: //que// #LIRon: //ce// #LIRus: //что// #LISnd: //ڇا// #LISpa: //qué// #LISwe: //vad// #LITha: //อะไร// #LIUrd: //کیا// #EUL #ediv #ediv | | ``whoPl_IP`` | [IP #IP] | #divreveal //who// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (whoPl_IP)`` #LIAfr: //wie// #LIAra: //مَنْ// #LIBul: //кои// #LICat: //qui// #LIChi: //谁// #LIDan: //hvilke// #LIDut: //wie// #LIEng: //who// #LIEst: //kes// #LIEus: //nortzuk// #LIFin: //ketkä// #LIFre: //qui// #LIGer: //wer// #LIGre: //ποιοί// #LIHin: //कौन// #LIIce: //hverjir// #LIIta: //chi// #LIJpn: //誰// #LILav: //kuri// #LIMlt: //min// #LIMon: //хэн// #LINep: //को// #LINno: //kven// #LINor: //hvilke// #LIPes: //چه کسانی// #LIPnb: //constant not found: whoPl_IP// #LIPol: //kto// #LIPor: //quem// #LIRon: //cine// #LIRus: //кто// #LISnd: //ڪير// #LISpa: //quién// #LISwe: //vilka// #LITha: //ใคร// #LIUrd: //کون// #EUL #ediv #ediv | | ``whoSg_IP`` | [IP #IP] | #divreveal //who// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (whoSg_IP)`` #LIAfr: //wie// #LIAra: //مَنْ// #LIBul: //кой// #LICat: //qui// #LIChi: //谁// #LIDan: //hvem// #LIDut: //wie// #LIEng: //who// #LIEst: //kes// #LIEus: //nor// #LIFin: //kuka// #LIFre: //qui// #LIGer: //wer// #LIGre: //ποιός// #LIHin: //कौन// #LIIce: //hver// #LIIta: //chi// #LIJpn: //誰// #LILav: //kurš// #LIMlt: //min// #LIMon: //хэн// #LINep: //को// #LINno: //kven// #LINor: //hvem// #LIPes: //چه کسی// #LIPnb: //كون// #LIPol: //kto// #LIPor: //quem// #LIRon: //cine// #LIRus: //кто// #LISnd: //ڪير// #LISpa: //quién// #LISwe: //vem// #LITha: //ใคร// #LIUrd: //کون// #EUL #ediv #ediv | | ``who_IP`` | [IP #IP] | #divreveal //who// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt who_IP`` #LIAfr: //wie// #LIAra: //مَنْ// #LIBul: //кой// #LICat: //qui// #LIChi: //谁// #LIDan: //hvem// #LIDut: //wie// #LIEng: //who// #LIEst: //kes// #LIEus: //nor// #LIFin: //kuka// #LIFre: //qui// #LIGer: //wer// #LIGre: //ποιός// #LIHin: //कौन// #LIIce: //hver// #LIIta: //chi// #LIJpn: //誰// #LILav: //kurš// #LIMlt: //min// #LIMon: //хэн// #LINep: //को// #LINno: //kven// #LINor: //hvem// #LIPes: //چه کسی// #LIPnb: //كون// #LIPol: //kto// #LIPor: //quem// #LIRon: //cine// #LIRus: //кто// #LISnd: //ڪير// #LISpa: //quién// #LISwe: //vem// #LITha: //ใคร// #LIUrd: //کون// #EUL #ediv #ediv | ==IQuant==[IQuant] || Function | Type | Example || | ``which_IQuant`` | [IQuant #IQuant] | #divreveal //which house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkIP which_IQuant house_N)`` #LIAfr: //watter huis// #LIAra: //أيُّ بَيتٍ// #LIBul: //коя къща// #LICat: //quina casa// #LIChi: //哪间房子// #LIDan: //hvilket hus// #LIDut: //welk huis// #LIEng: //which house// #LIEst: //mis maja// #LIEus: //zein etxea// #LIFin: //mikä talo// #LIFre: //quelle maison// #LIGer: //welches Haus// #LIGre: //ποιό σπίτι// #LIHin: //कौन सा घर// #LIIce: //hvaða hús// #LIIta: //quale casa// #LIJpn: //どの家// #LILav: //kura māja// #LIMlt: //liema dar// #LIMon: //ямар байшин// #LINep: //कुन घर// #LINno: //kva hus// #LINor: //hvilket hus// #LIPes: //کدام خانه// #LIPnb: //كیڑا گھر// #LIPol: //który dom// #LIPor: //qual casa// #LIRon: //care casă// #LIRus: //который дом// #LISnd: //جيڪو گھر// #LISpa: //cual casa// #LISwe: //vilket hus// #LITha: //บ้านหลังไหน// #LIUrd: //کون سا گھر// #EUL #ediv #ediv | ==Imp - imperative==[Imp] || Function | Type | Example || | ``mkImp`` | [VP #VP] ``->`` [Imp #Imp] | #divreveal //come to my house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N))))`` #LIAfr: //kom na my huis// #LIAra: //جِئ إِلى بَيتي// #LIBul: //ела до моята къща// #LICat: //vine a la meva casa// #LIChi: //在往我的房子来// #LIDan: //kom til mit hus// #LIDut: //kom naar mijn huis// #LIEng: //come to my house// #LIEst: //tule// #LIEus: //nire etxeari etorri// #LIFin: //tule minun talooni// #LIFre: //viens à ma maison// #LIGer: //komm nach meinem Haus// #LIGre: //έλα στο δικό μου σπίτι// #LIHin: //मेरे घर को आना// #LIIce: //komðu til hússins míns// #LIIta: //vieni alla mia casa// #LIJpn: //私の家に来なさい// #LILav: //nāc uz manu māju// #LIMlt: //ejjew lid-dar// #LIMon: //чи ир// #LINep: //आउ मेरो घर सम्म होउ// #LINno: //kom til mitt hus// #LINor: //komm til mitt hus// #LIPes: //به خانه ی من بیا// #LIPnb: //آنا میرا گھر نوں// #LIPol: //do mojego domu przychodź// #LIPor: //vem a minha casa// #LIRon: //vino la casa mea// #LIRus: //приходи к моему дому// #LISnd: //constant not found: come_V// #LISpa: //ven a mi casa// #LISwe: //kom till mitt hus// #LITha: //มาถืงบ้านของฉันซิ// #LIUrd: //میرے گھر کو آنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkImp`` | [V #V] ``->`` [Imp #Imp] | #divreveal //come// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkImp come_V)`` #LIAfr: //kom// #LIAra: //جِئ// #LIBul: //ела// #LICat: //vine// #LIChi: //来// #LIDan: //kom// #LIDut: //kom// #LIEng: //come// #LIEst: //tule// #LIEus: //etorri// #LIFin: //tule// #LIFre: //viens// #LIGer: //komm// #LIGre: //έλα// #LIHin: //आना// #LIIce: //komðu// #LIIta: //vieni// #LIJpn: //来なさい// #LILav: //nāc// #LIMlt: //ejjew// #LIMon: //чи ир// #LINep: //आउ होउ// #LINno: //kom// #LINor: //komm// #LIPes: //بیا// #LIPnb: //آنا// #LIPol: //przychodź// #LIPor: //vem// #LIRon: //vino// #LIRus: //приходи// #LISnd: //constant not found: come_V// #LISpa: //ven// #LISwe: //kom// #LITha: //มาซิ// #LIUrd: //آنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkImp`` | [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [Imp #Imp] | #divreveal //buy it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkImp buy_V2 it_NP)`` #LIAfr: //koop// #LIAra: //إِشْتَرِيْ هَذَا// #LIBul: //купи го// #LICat: //compraho// #LIChi: //买它// #LIDan: //køb det// #LIDut: //koop het// #LIEng: //buy it// #LIEst: //osta selle// #LIEus: //hau erosi// #LIFin: //osta se// #LIFre: //achète-le ...// #LIGer: //kaufe es// #LIGre: //αγόρασε το// #LIHin: //इस को ख़रीदना// #LIIce: //keyptu það// #LIIta: //compralo// #LIJpn: //それを買いなさい// #LILav: //pērc to// #LIMlt: //xtara// #LIMon: //чи худалдан ав// #LINep: //यो किन् होउ// #LINno: //kjøp det// #LINor: //kjøp det// #LIPes: //آن را بخر// #LIPnb: //اینوں خریدنا// #LIPol: //kupuj je// #LIPor: //comprao// #LIRon: //cumpără// #LIRus: //покупай его// #LISnd: //خريد ڪر// #LISpa: //compralo// #LISwe: //köp det// #LITha: //ซื้อมันซิ// #LIUrd: //اس کو خریدنا// #EUL #ediv #ediv | ==ImpForm==[ImpForm] || Function | Type | Example || | ``pluralImpForm`` | [ImpForm #ImpForm] | #divreveal //be men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt pluralImpForm (mkImp (mkVP man_N))`` #LIAfr: //wees mans// #LIAra: //كُونُوا رِجَالٌ// #LIBul: //бъдете мъже// #LICat: //sigueu homes// #LIChi: //是男人// #LIDan: //var mænd// #LIDut: //wees mannen// #LIEng: //be men// #LIEst: //olge mehed// #LIEus: //gizona// #LIFin: //olkaa miehiä// #LIFre: //soyez des hommes// #LIGer: //seid Männer// #LIGre: //να είστε άνδρες// #LIHin: //आदमी// #LIIce: //verið menn// #LIIta: //siate uomini// #LIJpn: //男になりなさい// #LILav: //esiet vīrieši// #LIMlt: //kunu rġiel// #LIMon: //та нар бай// #LINep: //मान्छेहरु हऔ// #LINno: //var menn// #LINor: //var menn// #LIPes: //مردان// #LIPnb: //بندے// #LIPol: //bądźcie mężczyzna// #LIPor: //sede homens// #LIRon: //fiţi oameni// #LIRus: //будьте людями// #LISnd: //ماڻھو// #LISpa: //sed hombres// #LISwe: //var män// #LITha: //เป็นชายซิ// #LIUrd: //آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``politeImpForm`` | [ImpForm #ImpForm] | #divreveal //be a man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt politeImpForm (mkImp (mkVP man_N))`` #LIAfr: //wees 'n man// #LIAra: //كُونُوا رِجَالٌ// #LIBul: //бъдете мъже// #LICat: //sigui un home// #LIChi: //是男人// #LIDan: //var en mand// #LIDut: //weest u een man// #LIEng: //be a man// #LIEst: //olge mees// #LIEus: //gizona// #LIFin: //olkaa mies// #LIFre: //soyez un homme// #LIGer: //seien Sie ein Mann// #LIGre: //να είστε άνδρες// #LIHin: //आदमी// #LIIce: //vertu maður// #LIIta: //sia un uomo// #LIJpn: //男だってください// #LILav: //lūdzu esiet vīrieši// #LIMlt: //kun raġel// #LIMon: //та байна уу// #LINep: //मान्छे होउ// #LINno: //var ein mann// #LINor: //var en mann// #LIPes: //مرد// #LIPnb: //بندہ// #LIPol: //bądź mężczyzna// #LIPor: //seja um homem// #LIRon: //sã fii om// #LIRus: //будь человеком// #LISnd: //ماڻھو// #LISpa: //sea un hombre// #LISwe: //var en man// #LITha: //เป็นชายซิ// #LIUrd: //آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``singularImpForm`` | [ImpForm #ImpForm] | #divreveal //be a man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt singularImpForm (mkImp (mkVP man_N))`` #LIAfr: //wees 'n man// #LIAra: //كُنْ رَجُلٌ// #LIBul: //бъди мъж// #LICat: //sigues un home// #LIChi: //是男人// #LIDan: //var en mand// #LIDut: //wees een man// #LIEng: //be a man// #LIEst: //ole mees// #LIEus: //gizona// #LIFin: //ole mies// #LIFre: //sois un homme// #LIGer: //sei ein Mann// #LIGre: //να είσαι άνδρας// #LIHin: //आदमी// #LIIce: //vertu maður// #LIIta: //sii un uomo// #LIJpn: //男になりなさい// #LILav: //es vīrietis// #LIMlt: //kun raġel// #LIMon: //чи бай// #LINep: //मान्छे होउ// #LINno: //var ein mann// #LINor: //var en mann// #LIPes: //مرد// #LIPnb: //بندہ// #LIPol: //bądź mężczyzna// #LIPor: //sê um homem// #LIRon: //fii om// #LIRus: //будь человеком// #LISnd: //ماڻھو// #LISpa: //sé un hombre// #LISwe: //var en man// #LITha: //เป็นชายซิ// #LIUrd: //آدمی// #EUL #ediv #ediv | ==Interj - interjection==[Interj] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==ListAP==[ListAP] || Function | Type | Example || | ``mkListAP`` | [AP #AP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [ListAP #ListAP] | //list of two// | | ``mkListAP`` | [AP #AP] ``->`` [ListAP #ListAP] ``->`` [ListAP #ListAP] | //list of more// | ==ListAdv==[ListAdv] || Function | Type | Example || | ``mkListAdv`` | [Adv #Adv] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [ListAdv #ListAdv] | //list of two// | | ``mkListAdv`` | [Adv #Adv] ``->`` [ListAdv #ListAdv] ``->`` [ListAdv #ListAdv] | //list of more// | ==ListNP==[ListNP] || Function | Type | Example || | ``mkListNP`` | [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [ListNP #ListNP] | //list of two// | | ``mkListNP`` | [NP #NP] ``->`` [ListNP #ListNP] ``->`` [ListNP #ListNP] | //list of more// | ==ListRS==[ListRS] || Function | Type | Example || | ``mkListRS`` | [RS #RS] ``->`` [RS #RS] ``->`` [ListRS #ListRS] | //list of two// | | ``mkListRS`` | [RS #RS] ``->`` [ListRS #ListRS] ``->`` [ListRS #ListRS] | //list of more// | ==ListS==[ListS] || Function | Type | Example || | ``mkListS`` | [S #S] ``->`` [S #S] ``->`` [ListS #ListS] | //list of two// | | ``mkListS`` | [S #S] ``->`` [ListS #ListS] ``->`` [ListS #ListS] | //list of more// | ==N - common noun==[N] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==N2 - relational noun==[N2] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==N3 - three-place relational noun==[N3] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==NP - noun phrase (subject or object)==[NP] || Function | Type | Example || | ``everybody_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //everybody// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt everybody_NP`` #LIAfr: //almal// #LIAra: //الجَمِيعُ// #LIBul: //всеки// #LICat: //tothom// #LIChi: //每个人// #LIDan: //alle// #LIDut: //iedereen// #LIEng: //everybody// #LIEst: //igaüks// #LIEus: //denaek// #LIFin: //jokainen// #LIFre: //tout le monde// #LIGer: //jeder// #LIGre: //όλοι// #LIHin: //हर कोई// #LIIce: //constant not found: everybody_NP// #LIIta: //tutti// #LIJpn: //皆// #LILav: //ikviens// #LIMlt: //kulħadd// #LIMon: //хүн бүр// #LINep: //सवौ जाना// #LINno: //alle// #LINor: //alle// #LIPes: //constant not found: everybody_NP// #LIPnb: //ہر كوی// #LIPol: //wszyscy// #LIPor: //todos// #LIRon: //toţi// #LIRus: //все// #LISnd: //constant not found: everybody_NP// #LISpa: //todos// #LISwe: //alla// #LITha: //ทุกคน// #LIUrd: //ہر کوی// #EUL #ediv #ediv | | ``everything_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //everything// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt everything_NP`` #LIAfr: //alles// #LIAra: //كُلُّ// #LIBul: //всичко// #LICat: //tot// #LIChi: //每件事// #LIDan: //alt// #LIDut: //alles// #LIEng: //everything// #LIEst: //kõik// #LIEus: //denaek// #LIFin: //kaikki// #LIFre: //tout// #LIGer: //alles// #LIGre: //τα πάντα// #LIHin: //हर चीज़// #LIIce: //constant not found: everything_NP// #LIIta: //tutto// #LIJpn: //全て// #LILav: //jebkas// #LIMlt: //kollox// #LIMon: //бүгд// #LINep: //हारेक कुरा// #LINno: //alt// #LINor: //alt// #LIPes: //constant not found: everything_NP// #LIPnb: //ہر شے// #LIPol: //wszystko// #LIPor: //todo// #LIRon: //totul// #LIRus: //всё// #LISnd: //constant not found: everything_NP// #LISpa: //todo// #LISwe: //allting// #LITha: //ทุกสิ่ง// #LIUrd: //ہر چیز// #EUL #ediv #ediv | | ``he_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt he_NP`` #LIAfr: //hy// #LIAra: //هُوَ// #LIBul: //той// #LICat: //ell// #LIChi: //他// #LIDan: //han// #LIDut: //hij// #LIEng: //he// #LIEst: //tema// #LIEus: //hura// #LIFin: //hän// #LIFre: //lui// #LIGer: //er// #LIGre: //αυτός// #LIHin: //वह// #LIIce: //hann// #LIIta: //lui// #LIJpn: //彼// #LILav: //viņš// #LIMlt: //hu// #LIMon: //тэр// #LINep: //उ// #LINno: //han// #LINor: //han// #LIPes: //او// #LIPnb: //او// #LIPol: //on// #LIPor: //ele// #LIRon: //el// #LIRus: //он// #LISnd: //ھو// #LISpa: //él// #LISwe: //han// #LITha: //เขา// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``i_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //I// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt i_NP`` #LIAfr: //ek// #LIAra: //أَنَا// #LIBul: //аз// #LICat: //mi// #LIChi: //我// #LIDan: //jeg// #LIDut: //ik// #LIEng: //I// #LIEst: //mina// #LIEus: //ni// #LIFin: //minä// #LIFre: //moi// #LIGer: //ich// #LIGre: //εγώ// #LIHin: //मैं// #LIIce: //ég// #LIIta: //me// #LIJpn: //私// #LILav: //es// #LIMlt: //jien// #LIMon: //би// #LINep: //म// #LINno: //eg// #LINor: //jeg// #LIPes: //من// #LIPnb: //میں// #LIPol: //ja// #LIPor: //mim// #LIRon: //eu// #LIRus: //я// #LISnd: //مان// #LISpa: //mí// #LISwe: //jag// #LITha: //ฉัน// #LIUrd: //میں// #EUL #ediv #ediv | | ``it_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt it_NP`` #LIAfr: //dit// #LIAra: //هَذَا// #LIBul: //то// #LICat: //ell// #LIChi: //它// #LIDan: //det// #LIDut: //het// #LIEng: //it// #LIEst: //see// #LIEus: //hau// #LIFin: //se// #LIFre: //lui// #LIGer: //es// #LIGre: //αυτό// #LIHin: //यह// #LIIce: //það// #LIIta: //lui// #LIJpn: //それ// #LILav: //tas// #LIMlt: //hu// #LIMon: //тэр// #LINep: //यो// #LINno: //det// #LINor: //det// #LIPes: //آن// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ono// #LIPor: //ele// #LIRon: //''// #LIRus: //оно// #LISnd: //اھا// #LISpa: //eso// #LISwe: //det// #LITha: //มัน// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Quant #Quant] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //this man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant man_N)`` #LIAfr: //hierdie man// #LIAra: //هَذا الرَّجُلُ// #LIBul: //този мъж// #LICat: //aquest home// #LIChi: //这个男人// #LIDan: //denne mand// #LIDut: //deze man// #LIEng: //this man// #LIEst: //see mees// #LIEus: //gizon hau// #LIFin: //tämä mies// #LIFre: //cet homme// #LIGer: //dieser Mann// #LIGre: //αυτός ο άνδρας// #LIHin: //यह आदमी// #LIIce: //þessi maður// #LIIta: //questo uomo// #LIJpn: //この男// #LILav: //šis vīrietis// #LIMlt: //dan ir-raġel// #LIMon: //энэ хүн// #LINep: //यो मान्छे// #LINno: //denne mannen// #LINor: //denne mannen// #LIPes: //این مرد// #LIPnb: //اے بندہ// #LIPol: //ten mężczyzna// #LIPor: //este homem// #LIRon: //acest om// #LIRus: //этот человек// #LISnd: //ھي ماڻھو// #LISpa: //este hombre// #LISwe: //den här mannen// #LITha: //ชายคนนี้// #LIUrd: //یہ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Quant #Quant] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //this old man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant (mkCN old_A man_N))`` #LIAfr: //hierdie ou man// #LIAra: //هَذا الرَّجُلُ القَدِيمُ// #LIBul: //този стар мъж// #LICat: //aquest home vell// #LIChi: //这个老男人// #LIDan: //denne gamle mand// #LIDut: //deze oude man// #LIEng: //this old man// #LIEst: //see vana mees// #LIEus: //gizon zahar hau// #LIFin: //tämä vanha mies// #LIFre: //ce vieil homme// #LIGer: //dieser alte Mann// #LIGre: //αυτός ο παλιός άνδρας// #LIHin: //यह बूढ़ा आदमी// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //questo vecchio uomo// #LIJpn: //この古い男// #LILav: //šis vecais vīrietis// #LIMlt: //dan ir-raġel qadim// #LIMon: //энэ хуучин хүн// #LINep: //यो बुढो मान्छे// #LINno: //denne gamle mannen// #LINor: //denne gamle mannen// #LIPes: //این مرد پیر// #LIPnb: //اے بوڈا بندہ// #LIPol: //ten stary mężczyzna// #LIPor: //este velho homem// #LIRon: //acest om vechi// #LIRus: //этот старый человек// #LISnd: //ھي پوڙهو ماڻھو// #LISpa: //este viejo hombre// #LISwe: //den här gamla mannen// #LITha: //ชายแก่คนนี้// #LIUrd: //یہ بوڑھا آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Quant #Quant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //these five old men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))`` #LIAfr: //hierdie vyf ou mans// #LIAra: //الرِّجَالِ هَؤُلَاء الخَمسَاتُ القَدِيمُونَ// #LIBul: //тези петима стари мъже// #LICat: //aquests cinc homes vells// #LIChi: //这五个老男人// #LIDan: //disse fem gamle mænd// #LIDut: //deze vijf oude mannen// #LIEng: //these five old men// #LIEst: //need viis vana meest// #LIEus: //bost gizon zahar hauek// #LIFin: //nämä viisi vanhaa miestä// #LIFre: //ces cinq vieux hommes// #LIGer: //diese fünf alten Männer// #LIGre: //αυτοί οι πέντε παλιοί άνδρες// #LIHin: //ये पांच बूढ़े आदमी// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //questi cinque vecchi uomini// #LIJpn: //この五人の古い男たち// #LILav: //šie pieci vecie vīrieši// #LIMlt: //dawn il-ħames rġiel qodma// #LIMon: //энэ тав хуучин хүн// #LINep: //यी पाँच बुढा मान्छेहरु// #LINno: //desse fem gamle mennene// #LINor: //disse fem gamle mennen// #LIPes: //این پنج مرد پیر// #LIPnb: //اے پنج بوڈے بندے// #LIPol: //tych pięciu starych mężczyzn// #LIPor: //estes cinco velhos homens// #LIRon: //aceşti cinci oameni vechi// #LIRus: //эти пять старых людей// #LISnd: //ھي پنج پوڙها ماڻھو// #LISpa: //estos cinco viejos hombres// #LISwe: //de här fem gamla männen// #LITha: //ชายแก่ห้าคนนี้// #LIUrd: //یہ پانچ بوڑھے آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Quant #Quant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //these five men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) man_N)`` #LIAfr: //hierdie vyf mans// #LIAra: //الرِّجَالِ هَؤُلَاء الخَمسَاتُ// #LIBul: //тези петима мъже// #LICat: //aquests cinc homes// #LIChi: //这五个男人// #LIDan: //disse fem mænd// #LIDut: //deze vijf mannen// #LIEng: //these five men// #LIEst: //need viis meest// #LIEus: //bost gizon hauek// #LIFin: //nämä viisi miestä// #LIFre: //ces cinq hommes// #LIGer: //diese fünf Männer// #LIGre: //αυτοί οι πέντε άνδρες// #LIHin: //ये पांच आदमी// #LIIce: //þessir fimm menn// #LIIta: //questi cinque uomini// #LIJpn: //この五人の男たち// #LILav: //šie pieci vīrieši// #LIMlt: //dawn il-ħames rġiel// #LIMon: //энэ тав хүн// #LINep: //यी पाँच मान्छेहरु// #LINno: //desse fem mennene// #LINor: //disse fem mennen// #LIPes: //این پنج مرد// #LIPnb: //اے پنج بندے// #LIPol: //tych pięciu mężczyzn// #LIPor: //estes cinco homens// #LIRon: //aceşti cinci oameni// #LIRus: //эти пять людей// #LISnd: //ھي پنج ماڻھو// #LISpa: //estos cinco hombres// #LISwe: //de här fem männen// #LITha: //ชายห้าคนนี้// #LIUrd: //یہ پانچ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Det #Det] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //the five old men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) (mkCN old_A man_N))`` #LIAfr: //die vyf ou mans// #LIAra: //الرِّجَالِ الخَمسَاتُ القَدِيمُونَ// #LIBul: //петимата стари мъже// #LICat: //els cinc homes vells// #LIChi: //五个老男人// #LIDan: //de fem gamle mænd// #LIDut: //de vijf oude mannen// #LIEng: //the five old men// #LIEst: //viis vana meest// #LIEus: //bost gizon zaharrak// #LIFin: //viisi vanhaa miestä// #LIFre: //les cinq vieux hommes// #LIGer: //die fünf alten Männer// #LIGre: //οι πέντε παλιοί άνδρες// #LIHin: //पांच बूढ़े आदमी// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //i cinque vecchi uomini// #LIJpn: //五人の古い男たち// #LILav: //pieci vecie vīrieši// #LIMlt: //il-ħames rġiel qodma// #LIMon: //энэ тав хуучин хүн// #LINep: //पाँच बुढा मान्छेहरु// #LINno: //de fem gamle mennene// #LINor: //de fem gamle mennen// #LIPes: //پنج مرد پیر// #LIPnb: //پنج بوڈے بندے// #LIPol: //pięciu starych mężczyzn// #LIPor: //os cinco velhos homens// #LIRon: //cei cinci oameni vechi// #LIRus: //пять старых людей// #LISnd: //پنج پوڙها ماڻھو// #LISpa: //los cinco viejos hombres// #LISwe: //de fem gamla männen// #LITha: //ชายแก่ห้าคน// #LIUrd: //پانچ بوڑھے آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Det #Det] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //the five men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) man_N)`` #LIAfr: //die vyf mans// #LIAra: //الرِّجَالِ الخَمسَاتُ// #LIBul: //петимата мъже// #LICat: //els cinc homes// #LIChi: //五个男人// #LIDan: //de fem mænd// #LIDut: //de vijf mannen// #LIEng: //the five men// #LIEst: //viis meest// #LIEus: //bost gizonak// #LIFin: //viisi miestä// #LIFre: //les cinq hommes// #LIGer: //die fünf Männer// #LIGre: //οι πέντε άνδρες// #LIHin: //पांच आदमी// #LIIce: //fimm mennirnir// #LIIta: //i cinque uomini// #LIJpn: //五人の男たち// #LILav: //pieci vīrieši// #LIMlt: //il-ħames rġiel// #LIMon: //энэ тав хүн// #LINep: //पाँच मान्छेहरु// #LINno: //de fem mennene// #LINor: //de fem mennen// #LIPes: //پنج مرد// #LIPnb: //پنج بندے// #LIPol: //pięciu mężczyzn// #LIPor: //os cinco homens// #LIRon: //cei cinci oameni// #LIRus: //пять людей// #LISnd: //پنج ماڻھو// #LISpa: //los cinco hombres// #LISwe: //de fem männen// #LITha: //ชายห้าคน// #LIUrd: //پانچ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Numeral #Numeral] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //five old men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkNumeral (n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))`` #LIAfr: //vyf ou mans// #LIAra: //خَمسَاتُ رِجَالٍ قَدِيمُونَ// #LIBul: //петима стари мъже// #LICat: //cinc homes vells// #LIChi: //五个老男人// #LIDan: //fem gamle mænd// #LIDut: //vijf oude mannen// #LIEng: //five old men// #LIEst: //viis vana meest// #LIEus: //bost gizon zaharrak// #LIFin: //viisi vanhaa miestä// #LIFre: //cinq vieux hommes// #LIGer: //fünf alte Männer// #LIGre: //πέντε παλιοί άνδρες// #LIHin: //पांच बूढ़े आदमी// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //cinque vecchi uomini// #LIJpn: //五人の古い男たち// #LILav: //pieci veci vīrieši// #LIMlt: //ħames rġiel qodma// #LIMon: //нэг тав хуучин хүн// #LINep: //पाँच बुढा मान्छेहरु// #LINno: //fem gamle menn// #LINor: //fem gamle menn// #LIPes: //پنج مرد پیر// #LIPnb: //پنج بوڈے بندے// #LIPol: //pięciu starych mężczyzn// #LIPor: //cinco velhos homens// #LIRon: //cinci oameni vechi// #LIRus: //пять старых людей// #LISnd: //پنج پوڙها ماڻھو// #LISpa: //cinco viejos hombres// #LISwe: //fem gamla män// #LITha: //ชายแก่ห้าคน// #LIUrd: //پانچ بوڑھے آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Numeral #Numeral] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //five men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkNumeral (n5_Unit)) man_N)`` #LIAfr: //vyf mans// #LIAra: //خَمسَاتُ رِجَالٍ// #LIBul: //петима мъже// #LICat: //cinc homes// #LIChi: //五个男人// #LIDan: //fem mænd// #LIDut: //vijf mannen// #LIEng: //five men// #LIEst: //viis meest// #LIEus: //bost gizonak// #LIFin: //viisi miestä// #LIFre: //cinq hommes// #LIGer: //fünf Männer// #LIGre: //πέντε άνδρες// #LIHin: //पांच आदमी// #LIIce: //fimm menn// #LIIta: //cinque uomini// #LIJpn: //五人の男たち// #LILav: //pieci vīrieši// #LIMlt: //ħames rġiel// #LIMon: //нэг тав хүн// #LINep: //पाँच मान्छेहरु// #LINno: //fem menn// #LINor: //fem menn// #LIPes: //پنج مرد// #LIPnb: //پنج بندے// #LIPol: //pięciu mężczyzn// #LIPor: //cinco homens// #LIRon: //cinci oameni// #LIRus: //пять людей// #LISnd: //پنج ماڻھو// #LISpa: //cinco hombres// #LISwe: //fem män// #LITha: //ชายห้าคน// #LIUrd: //پانچ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Digits #Digits] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //51 old men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) (mkCN old_A man_N))`` #LIAfr: //51 ou mans// #LIAra: //51 رِجَالٍ قَدِيمُونَ// #LIBul: //51 стари мъже// #LICat: //51 homes vells// #LIChi: //51个老男人// #LIDan: //51 gamle mænd// #LIDut: //51 oude mannen// #LIEng: //51 old men// #LIEst: //51 vana meest// #LIEus: //gizon zahar 51// #LIFin: //51 vanhaa miestä// #LIFre: //51 vieux hommes// #LIGer: //51 alte Männer// #LIGre: //51 παλιοί άνδρες// #LIHin: //१५ बूढ़े आदमी// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //51 vecchi uomini// #LIJpn: //51人の古い男たち// #LILav: //51 veci vīrieši// #LIMlt: //51 raġel qadim// #LIMon: //нэг 51 хуучин хүн// #LINep: //५१ बुढा मान्छेहरु// #LINno: //51 gamle menn// #LINor: //51 gamle menn// #LIPes: //5 1 مرد پیر// #LIPnb: //۱۵ بوڈے بندے// #LIPol: //51 starzy mężczyźni// #LIPor: //51 velhos homens// #LIRon: //51 de oameni vechi// #LIRus: //51 старый человек// #LISnd: //۱۵ پوڙها ماڻھو// #LISpa: //51 viejos hombres// #LISwe: //51 gamla män// #LITha: //ชายแก่๕๑คน// #LIUrd: //۱۵ بوڑھے آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Digits #Digits] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //51 men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) man_N)`` #LIAfr: //51 mans// #LIAra: //51 رِجَالٍ// #LIBul: //51 мъже// #LICat: //51 homes// #LIChi: //51个男人// #LIDan: //51 mænd// #LIDut: //51 mannen// #LIEng: //51 men// #LIEst: //51 meest// #LIEus: //gizon 51// #LIFin: //51 miestä// #LIFre: //51 hommes// #LIGer: //51 Männer// #LIGre: //51 άνδρες// #LIHin: //१५ आदमी// #LIIce: //51 menn// #LIIta: //51 uomini// #LIJpn: //51人の男たち// #LILav: //51 vīrieši// #LIMlt: //51 raġel// #LIMon: //нэг 51 хүн// #LINep: //५१ मान्छेहरु// #LINno: //51 menn// #LINor: //51 menn// #LIPes: //5 1 مرد// #LIPnb: //۱۵ بندے// #LIPol: //51 mężczyźni// #LIPor: //51 homens// #LIRon: //51 de oameni// #LIRus: //51 человек// #LISnd: //۱۵ ماڻھو// #LISpa: //51 hombres// #LISwe: //51 män// #LITha: //ชาย๕๑คน// #LIUrd: //۱۵ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Card #Card] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | //forty-five old men// | | ``mkNP`` | [Card #Card] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | //forty-five men// | | ``mkNP`` | [Pron #Pron] ``->`` [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //my old man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP i_Pron (mkCN old_A man_N))`` #LIAfr: //my oud man// #LIAra: //رَجُلي القَدِيمُ// #LIBul: //моят стар мъж// #LICat: //el meu home vell// #LIChi: //我的老男人// #LIDan: //min gamle mand// #LIDut: //mijn oude man// #LIEng: //my old man// #LIEst: //minu vana mees// #LIEus: //nire gizon zaharra// #LIFin: //minun vanha mieheni// #LIFre: //mon vieil homme// #LIGer: //mein alter Mann// #LIGre: //ο δικός μου παλιός άνδρας// #LIHin: //मेरा बूढ़ा आदमी// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //il mio vecchio uomo// #LIJpn: //私の古い男// #LILav: //mans vecais vīrietis// #LIMlt: //ir-raġel qadim tiegħi// #LIMon: //миний хуучин хүн// #LINep: //मेरो बुढो मान्छे// #LINno: //min gamle mann// #LINor: //min gamle mann// #LIPes: //مرد پیر من// #LIPnb: //میرا بوڈا بندہ// #LIPol: //mój stary mężczyzna// #LIPor: //meu velho homem// #LIRon: //omul vechi meu// #LIRus: //мой старый человек// #LISnd: //پوڙهو ماڻھو// #LISpa: //mi viejo hombre// #LISwe: //min gamla man// #LITha: //ชายแก่ของฉัน// #LIUrd: //میرا بوڑھا آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Pron #Pron] ``->`` [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //my man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP i_Pron man_N)`` #LIAfr: //my man// #LIAra: //رَجُلي// #LIBul: //моят мъж// #LICat: //el meu home// #LIChi: //我的男人// #LIDan: //min mand// #LIDut: //mijn man// #LIEng: //my man// #LIEst: //minu mees// #LIEus: //nire gizona// #LIFin: //minun mieheni// #LIFre: //mon homme// #LIGer: //mein Mann// #LIGre: //ο δικός μου άνδρας// #LIHin: //मेरा आदमी// #LIIce: //maðurinn minn// #LIIta: //il mio uomo// #LIJpn: //私の男// #LILav: //mans vīrietis// #LIMlt: //ir-raġel tiegħi// #LIMon: //миний хүн// #LINep: //मेरो मान्छे// #LINno: //min mann// #LINor: //min mann// #LIPes: //مرد من// #LIPnb: //میرا بندہ// #LIPol: //mój mężczyzna// #LIPor: //meu homem// #LIRon: //omul meu// #LIRus: //мой человек// #LISnd: //ماڻھو// #LISpa: //mi hombre// #LISwe: //min man// #LITha: //ชายของฉัน// #LIUrd: //میرا آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [PN #PN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //Paris// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP paris_PN)`` #LIAfr: //Parys// #LIAra: //بارِيسُ// #LIBul: //Париж// #LICat: //Paris// #LIChi: //巴黎// #LIDan: //Paris// #LIDut: //Parijs// #LIEng: //Paris// #LIEst: //Pariis// #LIEus: //Paris// #LIFin: //Pariisi// #LIFre: //Paris// #LIGer: //Paris// #LIGre: //το Παρίσι// #LIHin: //पैरिस// #LIIce: //París// #LIIta: //Parigi// #LIJpn: //パリ// #LILav: //Parīze// #LIMlt: //Pariġi// #LIMon: //Парис// #LINep: //पेरिस// #LINno: //Paris// #LINor: //Paris// #LIPes: //پاریس// #LIPnb: //پیرس// #LIPol: //Paryż// #LIPor: //Paris// #LIRon: //Paris// #LIRus: //Париж// #LISnd: //constant not found: paris_PN// #LISpa: //París// #LISwe: //Paris// #LITha: //ปารีส// #LIUrd: //پیرس// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Pron #Pron] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //we// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP we_Pron)`` #LIAfr: //ons// #LIAra: //نَحنُ// #LIBul: //ние// #LICat: //nosaltres// #LIChi: //我们// #LIDan: //vi// #LIDut: //wij// #LIEng: //we// #LIEst: //meie// #LIEus: //gu// #LIFin: //me// #LIFre: //nous// #LIGer: //wir// #LIGre: //εμείς// #LIHin: //हम// #LIIce: //við// #LIIta: //noi// #LIJpn: //私達// #LILav: //mēs// #LIMlt: //aħna// #LIMon: //бид// #LINep: //हामीहरु// #LINno: //vi// #LINor: //vi// #LIPes: //ما// #LIPnb: //اسی// #LIPol: //my// #LIPor: //nós// #LIRon: //noi// #LIRus: //мы// #LISnd: //اسان// #LISpa: //nosotros// #LISwe: //vi// #LITha: //เรา// #LIUrd: //ہم// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Quant #Quant] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //this// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant)`` #LIAfr: //hierdie// #LIAra: //هَذا// #LIBul: //това// #LICat: //aquest// #LIChi: //这个// #LIDan: //dette// #LIDut: //dit// #LIEng: //this// #LIEst: //see// #LIEus: //hau// #LIFin: //tämä// #LIFre: //celui-ci// #LIGer: //dieses// #LIGre: //αυτό// #LIHin: //यह// #LIIce: //þetta// #LIIta: //questo// #LIJpn: //これ// #LILav: //...// #LIMlt: //dan il ...// #LIMon: //энэ// #LINep: //यो// #LINno: //dette// #LINor: //dette// #LIPes: //این// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ten// #LIPor: //este// #LIRon: //acesta// #LIRus: //это// #LISnd: //ھي// #LISpa: //éste// #LISwe: //det här// #LITha: //นี้// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Quant #Quant] ``->`` [Num #Num] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //these five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)))`` #LIAfr: //hierdie vyf// #LIAra: //هَذِهِ الخَمسَةُ// #LIBul: //тези пет// #LICat: //aquests cinc// #LIChi: //这五个// #LIDan: //disse fem// #LIDut: //deze vijf// #LIEng: //these five// #LIEst: //need viis// #LIEus: //bost hauek// #LIFin: //nämä viisi// #LIFre: //ces cinq// #LIGer: //diese fünf// #LIGre: //αυτά τα πέντε// #LIHin: //यह पांच// #LIIce: //þessi fimm// #LIIta: //questi cinque// #LIJpn: //この五つ// #LILav: //...// #LIMlt: //dawn il-ħames// #LIMon: //эдгээр тав// #LINep: //यी पाँच// #LINno: //desse fem// #LINor: //disse fem// #LIPes: //این پنج// #LIPnb: //اے پنج// #LIPol: //tych pięciu// #LIPor: //estes cinco// #LIRon: //aceştia cinci// #LIRus: //эти пять// #LISnd: //ھي پنج// #LISpa: //estos cinco// #LISwe: //de här fem// #LITha: //ห้านี้// #LIUrd: //یہ پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Det #Det] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //the five best// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) (mkOrd good_A)))`` #LIAfr: //hulle vyf beste// #LIAra: //الخَمسَةُ الأَجوَدُ// #LIBul: //петте най-добри// #LICat: //els cinc millors// #LIChi: //五最好个// #LIDan: //de fem bedste// #LIDut: //de vijf beste// #LIEng: //the five best// #LIEst: //need viis kõige paremad// #LIEus: //Predef.nonExist// #LIFin: //viisi parhaat// #LIFre: //les cinq meilleurs// #LIGer: //die fünf besten// #LIGre: //τα πέντε καλύτερα// #LIHin: //पांच सब से अच्छा// #LIIce: //fimm betstu// #LIIta: //i cinque migliori// #LIJpn: //一番良い五つ// #LILav: //...// #LIMlt: //il-ħames l-iktar tajjeb// #LIMon: //эдгээр тав хамгийн / туйлын сайн// #LINep: //सबभन्दा राम्रो पाँच// #LINno: //de fem beste// #LINor: //de fem beste// #LIPes: //پنج خوب ترین// #LIPnb: //پنج اچھا// #LIPol: //pięciu najlepszych// #LIPor: //os cinco melhores// #LIRon: //cei mai buni cinci// #LIRus: //пять хорошие// #LISnd: //پنج سٺو// #LISpa: //los cinco mejores// #LISwe: //de fem bästa// #LITha: //ห้าดีที่สุด// #LIUrd: //پانچ سب سے اچھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [CN #CN] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //old beer// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkCN old_A beer_N))`` #LIAfr: //oud bier// #LIAra: //بِيرةٌ قَدِيمَةٌ// #LIBul: //стара бира// #LICat: //cervesa vella// #LIChi: //老啤酒// #LIDan: //gammelt øl// #LIDut: //oud bier// #LIEng: //old beer// #LIEst: //vana õlu// #LIEus: //garagardo zahar// #LIFin: //vanha olut// #LIFre: //la vieille bière// #LIGer: //altes Bier// #LIGre: //παλιά μπύρα// #LIHin: //बूढ़ा बियर// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //la vecchia birra// #LIJpn: //古いビール// #LILav: //vecs alus// #LIMlt: //birra qadima// #LIMon: //хуучин шар айраг// #LINep: //बुढो बियर// #LINno: //gammalt øl// #LINor: //gammelt øl// #LIPes: //آبجوی پیر// #LIPnb: //بوڈی شراب// #LIPol: //stare piwo// #LIPor: //a velha cerveja// #LIRon: //bere veche// #LIRus: //старое пиво// #LISnd: //پوڙهو شراب// #LISpa: //la ...// #LISwe: //gammalt öl// #LITha: //เบียร์แก่// #LIUrd: //بوڑھا بییر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [N #N] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //beer// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP beer_N)`` #LIAfr: //bier// #LIAra: //بِيرةٌ// #LIBul: //бира// #LICat: //cervesa// #LIChi: //啤酒// #LIDan: //øl// #LIDut: //bier// #LIEng: //beer// #LIEst: //õlu// #LIEus: //garagardo// #LIFin: //olut// #LIFre: //la bière// #LIGer: //Bier// #LIGre: //μπύρα// #LIHin: //बियर// #LIIce: //öl// #LIIta: //la birra// #LIJpn: //ビール// #LILav: //alus// #LIMlt: //birra// #LIMon: //шар айраг// #LINep: //बियर// #LINno: //øl// #LINor: //øl// #LIPes: //آبجو// #LIPnb: //شراب// #LIPol: //piwo// #LIPor: //a cerveja// #LIRon: //bere// #LIRus: //пиво// #LISnd: //شراب// #LISpa: //la ...// #LISwe: //öl// #LITha: //เบียร์// #LIUrd: //بییر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Predet #Predet] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //only this woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP only_Predet (mkNP this_Det woman_N))`` #LIAfr: //slegs hierdie vrou// #LIAra: //فَقَط هَذِهِ الإِمرَأَةُ// #LIBul: //само тази жена// #LICat: //nomÈs aquesta dona// #LIChi: //只有这个女人// #LIDan: //kun denne kvinde// #LIDut: //slechts deze vrouw// #LIEng: //only this woman// #LIEst: //ainult see naine// #LIEus: //bakarrik emakume hau// #LIFin: //vain tämä nainen// #LIFre: //seulement cette femme// #LIGer: //nur diese Frau// #LIGre: //μόνο αυτή η γυναίκα// #LIHin: //सिर्फ़ यह औरत// #LIIce: //aðeins þessi kona// #LIIta: //soltanto questa donna// #LIJpn: //ほんのこの女// #LILav: //tikai šī sieviete// #LIMlt: //biss din il-mara// #LIMon: //зөвхөн энэ эмэгтэй хүн// #LINep: //मात्र यो आईमाई// #LINno: //kun denne kvinna// #LINor: //kun denne kvinna// #LIPes: //فقط این زن// #LIPnb: //صرف اے زنانی// #LIPol: //tylko tej kobiety// #LIPor: //só esta mulher// #LIRon: //doar această femeie// #LIRus: //единственная эта женщина// #LISnd: //صرف ھي مائي// #LISpa: //solamente esta mujer// #LISwe: //bara den här kvinnan// #LITha: //หญิงคนนี้เท่านั้น// #LIUrd: //صرف یہ عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [NP #NP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //the man seen// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkNP the_Det man_N) see_V2)`` #LIAfr: //die man gesien// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: PPartNP"// #LIBul: //мъжът видян// #LICat: //l'home vist// #LIChi: //看的男人// #LIDan: //manden set// #LIDut: //de man gezien// #LIEng: //the man seen// #LIEst: //mees nähtud// #LIEus: //ikusi gizona// #LIFin: //mies nähtynä// #LIFre: //l'homme vu// #LIGer: //der Mann gesehen// #LIGre: //ο ειδωμένος ο άνδρας// #LIHin: //देखा हुआ आदमी// #LIIce: //maðurinn séður// #LIIta: //l'uomo visto// #LIJpn: //見られた男// #LILav: //redzēts vīrietis// #LIMlt: //ir-raġel muri// #LIMon: //харсан энэ хүн// #LINep: //मान्छे हेर् एको// #LINno: //mannen sett// #LINor: //mannen sett// #LIPes: //مرد دیده شده// #LIPnb: //ویكھیا بندہ// #LIPol: //mężczyzna zobaczony// #LIPor: //o homem visto// #LIRon: //omul văzut// #LIRus: //человек видеть// #LISnd: //ڏسیل ماڻھو// #LISpa: //el hombre visto// #LISwe: //mannen sedd// #LITha: //ชายเห็น// #LIUrd: //دیکھا ہوا آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [NP #NP] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //Paris today// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkNP paris_PN) today_Adv)`` #LIAfr: //Parys vandag// #LIAra: //constant not found: today_Adv// #LIBul: //Париж днес// #LICat: //Paris avui// #LIChi: //今天的巴黎// #LIDan: //Paris idag// #LIDut: //Parijs vandaag// #LIEng: //Paris today// #LIEst: //Pariis täna// #LIEus: //gaur Paris// #LIFin: //Pariisi tänään// #LIFre: //Paris aujourd'hui// #LIGer: //Paris heute// #LIGre: //το Παρίσι σήμερα// #LIHin: //आज पैरिस// #LIIce: //París í dag// #LIIta: //Parigi oggi// #LIJpn: //今日パリ// #LILav: //Parīze šodien// #LIMlt: //Pariġi illum// #LIMon: //өнөөдөр Парис// #LINep: //पेरिस आज// #LINno: //Paris i dag// #LINor: //Paris idag// #LIPes: //پاریس امروز// #LIPnb: //پیرس اج// #LIPol: //Paryż dziś// #LIPor: //Paris hoje// #LIRon: //Paris astăzi// #LIRus: //Париж сегодня// #LISnd: //constant not found: paris_PN// #LISpa: //París hoy// #LISwe: //Paris idag// #LITha: //ปารีสวันนี้// #LIUrd: //آج پیرس// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [NP #NP] ``->`` [RS #RS] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //John, that walks ...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkNP john_PN) (mkRS (mkRCl which_RP (mkVP walk_V))))`` #LIAfr: //Jan , wat loop// #LIAra: //constant not found: john_PN// #LIBul: //Джон който ходи// #LICat: //Joan que camina// #LIChi: //走的约翰// #LIDan: //John , der går// #LIDut: //Jan, dat loopt ...// #LIEng: //John, that walks ...// #LIEst: //Juhan , mis kõnnib// #LIEus: //dabiln Jon// #LIFin: //Jussi, joka kävelee// #LIFre: //Jean qui marche// #LIGer: //Johann, der geht ...// #LIGre: //ο Γιάννης που περπατά// #LIHin: //जान , जो चलता है// #LIIce: //Jón sem gengur// #LIIta: //Giovanni che cammina// #LIJpn: //歩くジョン// #LILav: //...// #LIMlt: //Ġanni , li jimxi// #LIMon: //алхдагыг Джон// #LINep: //जोन , जो हिड्छ// #LINno: //John , som går// #LINor: //John , som går// #LIPes: //جان که راه می رود// #LIPnb: //جان جیڑا چلدا اے// #LIPol: //Jan , który spaceruje// #LIPor: //João que caminha// #LIRon: //Ion care merge// #LIRus: //Иван , который гуляет// #LISnd: //جان جھڙا ھلی ٿو// #LISpa: //Juan que camina// #LISwe: //Johan , som går// #LITha: //จอห์นที่เดิน// #LIUrd: //جان , جو چلتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Conj #Conj] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //this woman or John// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP or_Conj (mkNP this_Det woman_N) (mkNP john_PN))`` #LIAfr: //hierdie vrou of Jan// #LIAra: //constant not found: or_Conj// #LIBul: //тази жена или Джон// #LICat: //aquesta dona o Joan// #LIChi: //这个女人或约翰// #LIDan: //denne kvinde eller John// #LIDut: //deze vrouw of Jan// #LIEng: //this woman or John// #LIEst: //see naine või Juhan// #LIEus: //emakume hau edo Jon// #LIFin: //tämä nainen tai Jussi// #LIFre: //cette femme ou Jean// #LIGer: //diese Frau oder Johann// #LIGre: //αυτή η γυναίκα ή ο Γιάννης// #LIHin: //यह औरत या जान// #LIIce: //þessi kona eða Jón// #LIIta: //questa donna o Giovanni// #LIJpn: //この女かジョン// #LILav: //šī sieviete , vai Jānis// #LIMlt: //din il-mara jew Ġanni// #LIMon: //энэ эмэгтэй хүн эсвэл Джон// #LINep: //यो आईमाई अथवा जोन// #LINno: //denne kvinna eller John// #LINor: //denne kvinna eller John// #LIPes: //این زن یا جان// #LIPnb: //اے زنانی یا جان// #LIPol: //ta kobieta lub Jan// #LIPor: //esta mulher ou João// #LIRon: //această femeie sau Ion// #LIRus: //эта женщина или Иван// #LISnd: //ھي مائي يا جان// #LISpa: //esta mujer o Juan// #LISwe: //den här kvinnan eller Johan// #LITha: //หญิงคนนี้หริอจอห์น// #LIUrd: //یہ عورت یا جان// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNP`` | [Conj #Conj] ``->`` [ListNP #ListNP] ``->`` [NP #NP] | #divreveal //this woman, John or I// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP or_Conj (mkListNP (mkNP this_Det woman_N) (mkListNP (mkNP john_PN) i_NP)))`` #LIAfr: //hierdie vrou, Jan of ek// #LIAra: //constant not found: or_Conj// #LIBul: //тази жена, Джон или аз// #LICat: //aquesta dona, Joan o mi// #LIChi: //这个女人、约翰或我// #LIDan: //denne kvinde, John eller jeg// #LIDut: //deze vrouw, Jan of ik// #LIEng: //this woman, John or I// #LIEst: //see naine, Juhan või mina// #LIEus: //emakume hau, Jon edo ni// #LIFin: //tämä nainen, Jussi tai minä// #LIFre: //cette femme, Jean ou moi// #LIGer: //diese Frau, Johann oder ich// #LIGre: //αυτή η γυναίκα, ο Γιάννης ή εγώ// #LIHin: //यह औरत , जान या मैं// #LIIce: //þessi kona, Jón eða ég// #LIIta: //questa donna, Giovanni o me// #LIJpn: //この女かジョンか私// #LILav: //šī sieviete, Jānis , vai es// #LIMlt: //Ġanni, jien jew din il-mara// #LIMon: //энэ эмэгтэй хүн, Джон эсвэл би// #LINep: //यो आईमाई, जोन अथवा म// #LINno: //denne kvinna, John eller eg// #LINor: //denne kvinna, John eller jeg// #LIPes: //این زن, جان یا من// #LIPnb: //اے زنانی, جان یا میں// #LIPol: //ta kobieta , Jan lub ja// #LIPor: //esta mulher, João ou mim// #LIRon: //această femeie, Ion sau eu// #LIRus: //Иван, я или эта женщина// #LISnd: //ھي مائي, جان يا مان// #LISpa: //esta mujer, Juan o mí// #LISwe: //den här kvinnan, Johan eller jag// #LITha: //หญิงคนนี้จอห์นหริอฉัน// #LIUrd: //یہ عورت , جان یا میں// #EUL #ediv #ediv | | ``nobody_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //nobody// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt nobody_NP`` #LIAfr: //niemand// #LIAra: //constant not found: nobody_NP// #LIBul: //constant not found: nobody_NP// #LICat: //ningú// #LIChi: //没人// #LIDan: //ingen// #LIDut: //niemand// #LIEng: //nobody// #LIEst: //mitte keegi// #LIEus: //ez inorek// #LIFin: //kukaan// #LIFre: //personne// #LIGer: //niemand// #LIGre: //κανένας// #LIHin: //constant not found: nobody_NP// #LIIce: //constant not found: nobody_NP// #LIIta: //nessuno// #LIJpn: //誰も// #LILav: //neviens// #LIMlt: //ħadd// #LIMon: //хэн ч// #LINep: //केही पनी// #LINno: //constant not found: nobody_NP// #LINor: //constant not found: nobody_NP// #LIPes: //constant not found: nobody_NP// #LIPnb: //كوی نہیں// #LIPol: //nikt// #LIPor: //ninguém// #LIRon: //nimeni// #LIRus: //constant not found: nobody_NP// #LISnd: //constant not found: nobody_NP// #LISpa: //nadie// #LISwe: //ingen// #LITha: //ไม่มีใคร// #LIUrd: //کوی نہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``nothing_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //nothing// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt nothing_NP`` #LIAfr: //niks// #LIAra: //constant not found: nothing_NP// #LIBul: //constant not found: nothing_NP// #LICat: //res// #LIChi: //没有什么// #LIDan: //intet// #LIDut: //niets// #LIEng: //nothing// #LIEst: //mitte ükski// #LIEus: //ezerek// #LIFin: //mikään// #LIFre: //rien// #LIGer: //nichts// #LIGre: //τίποτα// #LIHin: //constant not found: nothing_NP// #LIIce: //constant not found: nothing_NP// #LIIta: //niente// #LIJpn: //何も// #LILav: //nekas// #LIMlt: //xejn// #LIMon: //юу ч// #LINep: //केही पनी// #LINno: //constant not found: nothing_NP// #LINor: //constant not found: nothing_NP// #LIPes: //constant not found: nothing_NP// #LIPnb: //كچھ نیں// #LIPol: //nic// #LIPor: //nada// #LIRon: //nimic// #LIRus: //constant not found: nothing_NP// #LISnd: //constant not found: nothing_NP// #LISpa: //nada// #LISwe: //inget// #LITha: //เปล่า// #LIUrd: //کوی چیز نہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``she_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //she// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt she_NP`` #LIAfr: //sy// #LIAra: //هِيَ// #LIBul: //тя// #LICat: //ella// #LIChi: //她// #LIDan: //hun// #LIDut: //zij// #LIEng: //she// #LIEst: //tema// #LIEus: //hura// #LIFin: //hän// #LIFre: //elle// #LIGer: //sie// #LIGre: //αυτή// #LIHin: //वह// #LIIce: //hún// #LIIta: //lei// #LIJpn: //彼女// #LILav: //viņa// #LIMlt: //hi// #LIMon: //тэр// #LINep: //उनी// #LINno: //ho// #LINor: //hun// #LIPes: //او// #LIPnb: //او// #LIPol: //ona// #LIPor: //ela// #LIRon: //ea// #LIRus: //она// #LISnd: //ھوء// #LISpa: //ella// #LISwe: //hon// #LITha: //หล่อน// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``somebody_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //somebody// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt somebody_NP`` #LIAfr: //iemand// #LIAra: //أَحَدُ// #LIBul: //някой// #LICat: //alg˙// #LIChi: //某人// #LIDan: //nogen// #LIDut: //iemand// #LIEng: //somebody// #LIEst: //keegi// #LIEus: //norbaitek// #LIFin: //joku// #LIFre: //quelqu'un// #LIGer: //jemand// #LIGre: //κάποιος// #LIHin: //कोई// #LIIce: //constant not found: somebody_NP// #LIIta: //qualcuno// #LIJpn: //誰か// #LILav: //kāds// #LIMlt: //xi ħadd// #LIMon: //хэн нэгэн// #LINep: //कोही// #LINno: //nokon// #LINor: //noen// #LIPes: //constant not found: somebody_NP// #LIPnb: //كوی// #LIPol: //ktoś// #LIPor: //alguém// #LIRon: //cineva// #LIRus: //кто-то// #LISnd: //constant not found: somebody_NP// #LISpa: //alguien// #LISwe: //någon// #LITha: //บางคน// #LIUrd: //کوی// #EUL #ediv #ediv | | ``something_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //something// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt something_NP`` #LIAfr: //iets// #LIAra: //شَيْءُ// #LIBul: //нещо// #LICat: //quelcom// #LIChi: //某事// #LIDan: //noget// #LIDut: //iets// #LIEng: //something// #LIEst: //mis// #LIEus: //zerbaitek// #LIFin: //jokin// #LIFre: //quelque chose// #LIGer: //etwas// #LIGre: //κάτι// #LIHin: //कोई चीज़// #LIIce: //constant not found: something_NP// #LIIta: //qualche cosa// #LIJpn: //何か// #LILav: //kaut kas// #LIMlt: //xi ħaġa// #LIMon: //ямар нэгэн юм// #LINep: //केही कुरा// #LINno: //noko// #LINor: //noe// #LIPes: //constant not found: something_NP// #LIPnb: //كوی شے// #LIPol: //coś// #LIPor: //algo// #LIRon: //ceva// #LIRus: //что-то// #LISnd: //constant not found: something_NP// #LISpa: //algo// #LISwe: //något// #LITha: //บางสิ่ง// #LIUrd: //کوی چیز// #EUL #ediv #ediv | | ``that_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //that// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt that_NP`` #LIAfr: //daardie// #LIAra: //ذَلِكَ// #LIBul: //онова// #LICat: //aquell// #LIChi: //那个// #LIDan: //det der// #LIDut: //dat// #LIEng: //that// #LIEst: //too// #LIEus: //hori// #LIFin: //tuo// #LIFre: //celui-là// #LIGer: //jenes// #LIGre: //εκείνο// #LIHin: //वह// #LIIce: //það// #LIIta: //quello// #LIJpn: //それ// #LILav: //...// #LIMlt: //dak il ...// #LIMon: //тэр// #LINep: //त्ये// #LINno: //det der// #LINor: //det der// #LIPes: //آن// #LIPnb: //وہ// #LIPol: //tamten// #LIPor: //esse// #LIRon: //acela// #LIRus: //то// #LISnd: //جيڪو// #LISpa: //ése// #LISwe: //det där// #LITha: //นั้น// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``these_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //these// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt these_NP`` #LIAfr: //hierdie// #LIAra: //هَذِهِ// #LIBul: //тези// #LICat: //aquests// #LIChi: //这些// #LIDan: //disse// #LIDut: //deze// #LIEng: //these// #LIEst: //need// #LIEus: //hauek// #LIFin: //nämä// #LIFre: //ceux-ci// #LIGer: //diese// #LIGre: //αυτά// #LIHin: //यह// #LIIce: //þessi// #LIIta: //questi// #LIJpn: //これ// #LILav: //...// #LIMlt: //dawn il ...// #LIMon: //эдгээр// #LINep: //यी// #LINno: //desse// #LINor: //disse// #LIPes: //این// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ci// #LIPor: //estes// #LIRon: //aceştia// #LIRus: //эти// #LISnd: //ھي// #LISpa: //éstos// #LISwe: //de här// #LITha: //นี้// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``they_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //they// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt they_NP`` #LIAfr: //hulle// #LIAra: //هُمْ// #LIBul: //те// #LICat: //ells// #LIChi: //他们// #LIDan: //de// #LIDut: //zij// #LIEng: //they// #LIEst: //nemad// #LIEus: //hauek// #LIFin: //he// #LIFre: //eux// #LIGer: //sie// #LIGre: //αυτοί// #LIHin: //वे// #LIIce: //þeir// #LIIta: //loro// #LIJpn: //彼ら// #LILav: //viņi// #LIMlt: //huma// #LIMon: //тэд// #LINep: //उनीहरु// #LINno: //dei// #LINor: //de// #LIPes: //آن ها// #LIPnb: //او// #LIPol: //oni// #LIPor: //eles// #LIRon: //ei// #LIRus: //они// #LISnd: //اھي// #LISpa: //ellos// #LISwe: //de// #LITha: //พวกเขา// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``this_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //this// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt this_NP`` #LIAfr: //hierdie// #LIAra: //هَذا// #LIBul: //това// #LICat: //aquest// #LIChi: //这个// #LIDan: //dette// #LIDut: //dit// #LIEng: //this// #LIEst: //see// #LIEus: //hau// #LIFin: //tämä// #LIFre: //celui-ci// #LIGer: //dieses// #LIGre: //αυτό// #LIHin: //यह// #LIIce: //þetta// #LIIta: //questo// #LIJpn: //これ// #LILav: //...// #LIMlt: //dan il ...// #LIMon: //энэ// #LINep: //यो// #LINno: //dette// #LINor: //dette// #LIPes: //این// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ten// #LIPor: //este// #LIRon: //acesta// #LIRus: //это// #LISnd: //ھي// #LISpa: //éste// #LISwe: //det här// #LITha: //นี้// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``those_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //those// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt those_NP`` #LIAfr: //daardie// #LIAra: //تِلكَ// #LIBul: //онези// #LICat: //aquells// #LIChi: //那些// #LIDan: //de der// #LIDut: //die// #LIEng: //those// #LIEst: //nood// #LIEus: //horiek// #LIFin: //nuo// #LIFre: //ceux-là// #LIGer: //jene// #LIGre: //εκείνα// #LIHin: //वह// #LIIce: //þau// #LIIta: //quelli// #LIJpn: //それ// #LILav: //...// #LIMlt: //dawk il ...// #LIMon: //тэдгээр// #LINep: //यिनीहरु// #LINno: //de der// #LINor: //de der// #LIPes: //آن// #LIPnb: //وہ// #LIPol: //tamci// #LIPor: //esses// #LIRon: //aceia// #LIRus: //те// #LISnd: //جيڪو// #LISpa: //ésos// #LISwe: //de där// #LITha: //นั้น// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``we_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //we// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt we_NP`` #LIAfr: //ons// #LIAra: //نَحنُ// #LIBul: //ние// #LICat: //nosaltres// #LIChi: //我们// #LIDan: //vi// #LIDut: //wij// #LIEng: //we// #LIEst: //meie// #LIEus: //gu// #LIFin: //me// #LIFre: //nous// #LIGer: //wir// #LIGre: //εμείς// #LIHin: //हम// #LIIce: //við// #LIIta: //noi// #LIJpn: //私達// #LILav: //mēs// #LIMlt: //aħna// #LIMon: //бид// #LINep: //हामीहरु// #LINno: //vi// #LINor: //vi// #LIPes: //ما// #LIPnb: //اسی// #LIPol: //my// #LIPor: //nós// #LIRon: //noi// #LIRus: //мы// #LISnd: //اسان// #LISpa: //nosotros// #LISwe: //vi// #LITha: //เรา// #LIUrd: //ہم// #EUL #ediv #ediv | | ``youPl_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //you// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt youPl_NP`` #LIAfr: //julle// #LIAra: //أَنتُمْ// #LIBul: //вие// #LICat: //vosaltres// #LIChi: //你们// #LIDan: //I// #LIDut: //jullie// #LIEng: //you// #LIEst: //teie// #LIEus: //zuek// #LIFin: //te// #LIFre: //vous// #LIGer: //ihr// #LIGre: //εσείς// #LIHin: //तुम// #LIIce: //þið// #LIIta: //voi// #LIJpn: //あなた達// #LILav: //jūs// #LIMlt: //intom// #LIMon: //та нар// #LINep: //तिमीहरु// #LINno: //de// #LINor: //dere// #LIPes: //شما// #LIPnb: //تسی// #LIPol: //wy// #LIPor: //vocês// #LIRon: //voi// #LIRus: //вы// #LISnd: //توھان// #LISpa: //vosotros// #LISwe: //ni// #LITha: //พวกคุณ// #LIUrd: //تم// #EUL #ediv #ediv | | ``youPol_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //you// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt youPol_NP`` #LIAfr: //u// #LIAra: //أَنتُنَّ// #LIBul: //вие// #LICat: //vosté// #LIChi: //您// #LIDan: //De// #LIDut: //u// #LIEng: //you// #LIEst: //teie// #LIEus: //zu// #LIFin: //te// #LIFre: //vous// #LIGer: //Sie// #LIGre: //εσείς// #LIHin: //आप// #LIIce: //þú// #LIIta: //Lei// #LIJpn: //あなた// #LILav: //Jūs// #LIMlt: //int// #LIMon: //та// #LINep: //तपाई// #LINno: //De// #LINor: //Dere// #LIPes: //شما// #LIPnb: //تسی// #LIPol: //ty// #LIPor: //ti// #LIRon: //dumneavoastră// #LIRus: //вы// #LISnd: //توھان// #LISpa: //usted// #LISwe: //ni// #LITha: //คุณ// #LIUrd: //آپ// #EUL #ediv #ediv | | ``you_NP`` | [NP #NP] | #divreveal //you// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt you_NP`` #LIAfr: //jy// #LIAra: //أَنتَ// #LIBul: //ти// #LICat: //tu// #LIChi: //你// #LIDan: //du// #LIDut: //jij// #LIEng: //you// #LIEst: //sina// #LIEus: //zu// #LIFin: //sinä// #LIFre: //toi// #LIGer: //du// #LIGre: //εσύ// #LIHin: //तू// #LIIce: //þú// #LIIta: //te// #LIJpn: //あなた// #LILav: //tu// #LIMlt: //int// #LIMon: //чи// #LINep: //तिमी// #LINno: //du// #LINor: //du// #LIPes: //تو// #LIPnb: //توں// #LIPol: //ty// #LIPor: //você// #LIRon: //tu// #LIRus: //ты// #LISnd: //تون// #LISpa: //ti// #LISwe: //du// #LITha: //คุณ// #LIUrd: //تو// #EUL #ediv #ediv | ==Num - number determining element==[Num] || Function | Type | Example || | ``mkNum`` | ``Str`` ``->`` [Num #Num] | //thirty-five (given by "35"; range 1-999)// | | ``mkNum`` | [Numeral #Numeral] ``->`` [Num #Num] | #divreveal //...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkNum (mkNumeral (tenfoldSub100 n2_Unit))`` #LIAfr: //...// #LIAra: //...// #LIBul: //...// #LICat: //...// #LIChi: //...// #LIDan: //...// #LIDut: //...// #LIEng: //...// #LIEst: //...// #LIEus: //...// #LIFin: //...// #LIFre: //...// #LIGer: //...// #LIGre: //...// #LIHin: //...// #LIIce: //...// #LIIta: //...// #LIJpn: //...// #LILav: //...// #LIMlt: //...// #LIMon: //...// #LINep: //...// #LINno: //...// #LINor: //...// #LIPes: //...// #LIPnb: //...// #LIPol: //...// #LIPor: //...// #LIRon: //...// #LIRus: //...// #LISnd: //...// #LISpa: //...// #LISwe: //...// #LITha: //...// #LIUrd: //...// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNum`` | [Digits #Digits] ``->`` [Num #Num] | #divreveal //21// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkNum (mkDigits n2_Dig (mkDigits n1_Dig))`` #LIAfr: //21// #LIAra: //ResAra.ThreeTen// #LIBul: //21// #LICat: //21// #LIChi: //21// #LIDan: //21// #LIDut: //21// #LIEng: //21// #LIEst: //21// #LIEus: //21// #LIFin: //21// #LIFre: //21// #LIGer: //21// #LIGre: //21// #LIHin: //१२// #LIIce: //21// #LIIta: //21// #LIJpn: //21// #LILav: //21// #LIMlt: //21// #LIMon: //21// #LINep: //२१// #LINno: //21// #LINor: //21// #LIPes: //2 1// #LIPnb: //۱۲// #LIPol: //21// #LIPor: //21// #LIRon: //21// #LIRus: //21// #LISnd: //۱۲// #LISpa: //21// #LISwe: //21// #LITha: //๒๑// #LIUrd: //۱۲// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNum`` | [Digit #Digit] ``->`` [Num #Num] | //five// | | ``mkNum`` | [Card #Card] ``->`` [Num #Num] | #divreveal //almost five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkNum (mkCard almost_AdN (mkCard (mkNumeral n5_Unit)))`` #LIAfr: //byna vyf// #LIAra: //Prelude.True// #LIBul: //почти петима// #LICat: //...// #LIChi: //几乎五// #LIDan: //næsten fem// #LIDut: //bijna vijf// #LIEng: //almost five// #LIEst: //peaaegu viis// #LIEus: //ia bost// #LIFin: //melkein viisi// #LIFre: //presque cinq// #LIGer: //fast fünf// #LIGre: //σχεδόν πέντε// #LIHin: //तक़रीबन पांच// #LIIce: //næstum því fimm// #LIIta: //quasi cinque// #LIJpn: //殆ど五// #LILav: //gandrīz pieci// #LIMlt: //kważi ħamsa// #LIMon: //бараг тав// #LINep: //झण्डै पाँच// #LINno: //nesten fem// #LINor: //nesten fem// #LIPes: //تقریباً پنج// #LIPnb: //تقریبا پنج// #LIPol: //prawie pięć// #LIPor: //quase cinco// #LIRon: //aproape cinci// #LIRus: //почти пять// #LISnd: //گھڻو ڪري پنج// #LISpa: //casi cinco// #LISwe: //nästan fem// #LITha: //เกิอบห้า// #LIUrd: //تقریبا پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNum`` | [AdN #AdN] ``->`` [Card #Card] ``->`` [Num #Num] | #divreveal //almost five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkNum (mkCard almost_AdN (mkCard (mkNumeral n5_Unit)))`` #LIAfr: //byna vyf// #LIAra: //Prelude.True// #LIBul: //почти петима// #LICat: //...// #LIChi: //几乎五// #LIDan: //næsten fem// #LIDut: //bijna vijf// #LIEng: //almost five// #LIEst: //peaaegu viis// #LIEus: //ia bost// #LIFin: //melkein viisi// #LIFre: //presque cinq// #LIGer: //fast fünf// #LIGre: //σχεδόν πέντε// #LIHin: //तक़रीबन पांच// #LIIce: //næstum því fimm// #LIIta: //quasi cinque// #LIJpn: //殆ど五// #LILav: //gandrīz pieci// #LIMlt: //kważi ħamsa// #LIMon: //бараг тав// #LINep: //झण्डै पाँच// #LINno: //nesten fem// #LINor: //nesten fem// #LIPes: //تقریباً پنج// #LIPnb: //تقریبا پنج// #LIPol: //prawie pięć// #LIPor: //quase cinco// #LIRon: //aproape cinci// #LIRus: //почти пять// #LISnd: //گھڻو ڪري پنج// #LISpa: //casi cinco// #LISwe: //nästan fem// #LITha: //เกิอบห้า// #LIUrd: //تقریبا پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``pluralNum`` | [Num #Num] | //plural// | | ``singularNum`` | [Num #Num] | //singular// | ==Numeral - cardinal or ordinal in words==[Numeral] || Function | Type | Example || | ``mkNumeral`` | [Unit #Unit] ``->`` [Numeral #Numeral] | //eight (coerce 1..9)// | | ``mkNumeral`` | [Sub100 #Sub100] ``->`` [Numeral #Numeral] | //twenty-five (coerce 1..99)// | | ``mkNumeral`` | [Sub1000 #Sub1000] ``->`` [Numeral #Numeral] | #divreveal //nine hundred and ...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub1000 n9_Unit (mkSub100 n9_Unit n9_Unit))))`` #LIAfr: //negehonderd...// #LIAra: //التِّسعَةُ مِٱَةٌ وَ ...// #LIBul: //деветстотин ...// #LICat: //nou -cents ...// #LIChi: //九百...// #LIDan: //ni hundrede og ...// #LIDut: //negenhonderd...// #LIEng: //nine hundred and ...// #LIEst: //üheksasada ...// #LIEus: //bederatziehun eta ...// #LIFin: //yhdeksänsataa...// #LIFre: //neuf cent ...// #LIGer: //neunhundert...// #LIGre: //εννιακόσια ...// #LIHin: //नौ सौ ...// #LIIce: //níu hundrað ...// #LIIta: //novecento...// #LIJpn: //九百...// #LILav: //deviņi simti ...// #LIMlt: //...// #LIMon: //есөн зуун ...// #LINep: //नौ सय ...// #LINno: //ni hundre og ...// #LINor: //ni hundre og ...// #LIPes: //نهصد و ...// #LIPnb: //نو سو ...// #LIPol: //dziewięćset ...// #LIPor: //novecentos e ...// #LIRon: //nouă sute ...// #LIRus: //девятьсот ...// #LISnd: //نو سو ...// #LISpa: //novecientos ...// #LISwe: //niohundra ...// #LITha: //เก้าร้อย...// #LIUrd: //نو سو ...// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNumeral`` | [Sub1000 #Sub1000] ``->`` [Sub1000 #Sub1000] ``->`` [Numeral #Numeral] | #divreveal //nine hundred and ...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub1000 n9_Unit (mkSub100 n9_Unit n9_Unit)) (mkSub1000 n9_Unit (mkSub100 n9_Unit n9_Unit))))`` #LIAfr: //negehonderd...// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: pot3plus"// #LIBul: //деветстотин ...// #LICat: //nou -cents ...// #LIChi: //九十...// #LIDan: //ni hundrede og ...// #LIDut: //negenhonderd...// #LIEng: //nine hundred and ...// #LIEst: //üheksasada ...// #LIEus: //bederatziehun eta ...// #LIFin: //yhdeksänsataa...// #LIFre: //neuf cent ...// #LIGer: //neunhundert...// #LIGre: //εννιακόσιες ...// #LIHin: //नौ लाख ...// #LIIce: //níu hundrað ...// #LIIta: //novecento...// #LIJpn: //...// #LILav: //deviņi simti ...// #LIMlt: //...// #LIMon: //есөн зуун ...// #LINep: //नौ लाख ...// #LINno: //ni hundre og ...// #LINor: //ni hundre og ...// #LIPes: //نهصد و ...// #LIPnb: //نو لكھ ...// #LIPol: //dziewięćset ...// #LIPor: //novecentos e ...// #LIRon: //...// #LIRus: //девятьсот ...// #LISnd: //نو lک ...// #LISpa: //novecientos ...// #LISwe: //niohundra ...// #LITha: //เก้าแสน...// #LIUrd: //نو لاکھ ...// #EUL #ediv #ediv | | ``mkNumeral`` | ``Str`` ``->`` [Numeral #Numeral] | //thirty-five (given by "35"; range 1-999)// | | ``thousandfoldNumeral`` | [Sub1000 #Sub1000] ``->`` [Numeral #Numeral] | #divreveal //nine hundred and ...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (thousandfoldNumeral (mkSub1000 n9_Unit (mkSub100 n9_Unit n9_Unit))))`` #LIAfr: //negehonderd...// #LIAra: //...// #LIBul: //деветстотин ...// #LICat: //nou -cents ...// #LIChi: //九十...// #LIDan: //ni hundrede og ...// #LIDut: //negenhonderd...// #LIEng: //nine hundred and ...// #LIEst: //üheksasada ...// #LIEus: //bederatziehun eta ...// #LIFin: //yhdeksänsataa...// #LIFre: //neuf cent ...// #LIGer: //neunhundert...// #LIGre: //εννιακόσιες ...// #LIHin: //नौ लाख ...// #LIIce: //níu hundrað ...// #LIIta: //novecento...// #LIJpn: //...// #LILav: //deviņi simti ...// #LIMlt: //...// #LIMon: //есөн зуун ...// #LINep: //नौ लाख ...// #LINno: //ni hundre og ...// #LINor: //ni hundre og ...// #LIPes: //نهصد و ...// #LIPnb: //نو لكھ ...// #LIPol: //dziewięćset ...// #LIPor: //novecentos e ...// #LIRon: //...// #LIRus: //девятьсот ...// #LISnd: //نو lک ...// #LISpa: //novecientos ...// #LISwe: //niohundra ...// #LITha: //เก้าแสน...// #LIUrd: //نو لاکھ ...// #EUL #ediv #ediv | ==Ord - ordinal number (used in Det)==[Ord] || Function | Type | Example || | ``mkOrd`` | [Numeral #Numeral] ``->`` [Ord #Ord] | //twentieth// | | ``mkOrd`` | [Digits #Digits] ``->`` [Ord #Ord] | //51st// | | ``mkOrd`` | [Digit #Digit] ``->`` [Ord #Ord] | //fifth// | | ``mkOrd`` | [A #A] ``->`` [Ord #Ord] | #divreveal //smallest// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP (mkOrd small_A))`` #LIAfr: //kleinste// #LIAra: //الأَصغَرُ// #LIBul: //най-малък// #LICat: //més petit// #LIChi: //最小// #LIDan: //mindste// #LIDut: //het kleinst// #LIEng: //smallest// #LIEst: //kõige väiksem// #LIEus: //txikien// #LIFin: //pienin// #LIFre: //plus petit// #LIGer: //am kleinsten// #LIGre: //μικρότερος// #LIHin: //सब से छोटा// #LIIce: //minnst// #LIIta: //più piccolo// #LIJpn: //一番小さい// #LILav: //vismazākais// #LIMlt: //l-iżgħar// #LIMon: //хамгийн / туйлын жижиг// #LINep: //सबभन्दा सानो// #LINno: //minste// #LINor: //minste// #LIPes: //کوچک ترین// #LIPnb: //چھوٹا// #LIPol: //najmniejszy// #LIPor: //mais pequeno// #LIRon: //cel mai mic// #LIRus: //маленькое// #LISnd: //ننڍو// #LISpa: //más pequeño// #LISwe: //minsta// #LITha: //เล็กที่สุด// #LIUrd: //سب سے چھوٹا// #EUL #ediv #ediv | ==PConj - phrase-beginning conjunction==[PConj] || Function | Type | Example || | ``but_PConj`` | [PConj #PConj] | #divreveal //but// #divpopup #UL #LIAPI: ``but_PConj`` #LIAfr: //maar// #LIAra: //constant not found: but_PConj// #LIBul: //но// #LICat: //però// #LIChi: //但是// #LIDan: //men// #LIDut: //maar// #LIEng: //but// #LIEst: //aga// #LIEus: //baina// #LIFin: //mutta// #LIFre: //mais// #LIGer: //aber// #LIGre: //αλλά// #LIHin: //लेकिन// #LIIce: //en// #LIIta: //ma// #LIJpn: //けれども// #LILav: //bet// #LIMlt: //imma// #LIMon: //гэвч// #LINep: //तर// #LINno: //men// #LINor: //men// #LIPes: //اما// #LIPnb: //مگر// #LIPol: //ale// #LIPor: //mas// #LIRon: //dar// #LIRus: //но// #LISnd: //پر// #LISpa: //pero// #LISwe: //men// #LITha: //แต่// #LIUrd: //لیکن// #EUL #ediv #ediv | | ``mkPConj`` | [Conj #Conj] ``->`` [PConj #PConj] | #divreveal //and now// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr (mkPConj and_Conj) (mkUtt now_Adv)`` #LIAfr: //en nou// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: PConjConj"// #LIBul: //и сега// #LICat: //i ara// #LIChi: //并且现在// #LIDan: //og nu// #LIDut: //en nu// #LIEng: //and now// #LIEst: //ja nüüd// #LIEus: //eta orain// #LIFin: //ja nyt// #LIFre: //et maintenant// #LIGer: //und jetzt// #LIGre: //και τώρα// #LIHin: //और अब// #LIIce: //og núna// #LIIta: //ed adesso// #LIJpn: //そして今// #LILav: //, un tagad// #LIMlt: //u issa// #LIMon: //ба одоо// #LINep: //र अहीले// #LINno: //og no// #LINor: //og nå// #LIPes: //و حالا// #LIPnb: //تے ہون// #LIPol: //i teraz// #LIPor: //e agora// #LIRon: //şi acum// #LIRus: //и сейчас// #LISnd: //۽ هاڻي// #LISpa: //y ahora// #LISwe: //och nu// #LITha: //และเดี๋ยวนี้// #LIUrd: //اور اب// #EUL #ediv #ediv | | ``otherwise_PConj`` | [PConj #PConj] | #divreveal //otherwise// #divpopup #UL #LIAPI: ``otherwise_PConj`` #LIAfr: //anders// #LIAra: //constant not found: otherwise_PConj// #LIBul: //иначе// #LICat: //altrament// #LIChi: //还是// #LIDan: //anderledes// #LIDut: //anders// #LIEng: //otherwise// #LIEst: //muidu// #LIEus: //bestela// #LIFin: //muuten// #LIFre: //autrement// #LIGer: //sonst// #LIGre: //αλλιώς// #LIHin: //नहीं तो// #LIIce: //annars// #LIIta: //altramente// #LIJpn: //そうしなければ// #LILav: //citādi// #LIMlt: //inkella// #LIMon: //үгүй бол// #LINep: //अन्यथा// #LINno: //elles// #LINor: //annarledes// #LIPes: //درغیراین صورت// #LIPnb: //یا فیر// #LIPol: //inaczej// #LIPor: //caso contrário// #LIRon: //altfel// #LIRus: //иначе// #LISnd: //نه ته پوءِ// #LISpa: //otramente// #LISwe: //annars// #LITha: //ไม่อย่างนั้น// #LIUrd: //یا پھر// #EUL #ediv #ediv | | ``therefore_PConj`` | [PConj #PConj] | #divreveal //therefore// #divpopup #UL #LIAPI: ``therefore_PConj`` #LIAfr: //daarom// #LIAra: //constant not found: therefore_PConj// #LIBul: //така че// #LICat: //per tant// #LIChi: //因此// #LIDan: //derfor// #LIDut: //daarom// #LIEng: //therefore// #LIEst: //sellepärast// #LIEus: //beraz// #LIFin: //siksi// #LIFre: //donc// #LIGer: //deshalb// #LIGre: //γι'αυτό// #LIHin: //इस लिये// #LIIce: //þar af leiðandi// #LIIta: //quindi// #LIJpn: //それで// #LILav: //tāpēc// #LIMlt: //allura// #LIMon: //тийм учраас// #LINep: //अतः// #LINno: //derfor// #LINor: //derfor// #LIPes: //به همین دلیل// #LIPnb: //اس لی// #LIPol: //dlatego// #LIPor: //por isso// #LIRon: //astfel// #LIRus: //следовательно// #LISnd: //ان ڪري// #LISpa: //por eso// #LISwe: //därför// #LITha: //เพราะฉะนั้น// #LIUrd: //اس لیے// #EUL #ediv #ediv | ==PN - proper name==[PN] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==Phr - phrase in a text==[Phr] || Function | Type | Example || | ``mkPhr`` | ([PConj #PConj]) ``->`` [Utt #Utt] ``->`` ([Voc #Voc]) ``->`` [Phr #Phr] | #divreveal //but sleep, my friend// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr but_PConj (mkUtt (mkImp sleep_V)) (mkVoc (mkNP i_Pron friend_N))`` #LIAfr: //maar slaap , my vriend// #LIAra: //constant not found: but_PConj// #LIBul: //но спи, мой приятелю// #LICat: //però dorm , el meu amic// #LIChi: //但是我的朋友,睡觉// #LIDan: //men sov , min ven// #LIDut: //maar slaap, mijn vriend// #LIEng: //but sleep, my friend// #LIEst: //aga maga , minu sõber// #LIEus: //baina lo egin , nire laguna// #LIFin: //mutta nuku , minun ystäväni// #LIFre: //mais dors , mon ami// #LIGer: //aber schlaf , mein Freund// #LIGre: //αλλά κοιμήσου , δικέ μου φίλε// #LIHin: //लेकिन सोना मेरा दोस्त// #LIIce: //en sofðu , vinurinn minn// #LIIta: //ma dormi , il mio amico// #LIJpn: //私の友だち、けれども寝て// #LILav: //bet guli , mans draug// #LIMlt: //imma orqod , ħabibi// #LIMon: //гэвч чи унт , миний найз// #LINep: //तर सुत् होउ मेरो साथी// #LINno: //men sov , min ven// #LINor: //men sov , min venn// #LIPes: //اما بخواب دوست من// #LIPnb: //مگر سونا میرا یار// #LIPol: //ale śpij , mój przyjacielu// #LIPor: //mas dorme , meu amigo// #LIRon: //dar dormi , prietenul meu// #LIRus: //но спи , мой друг// #LISnd: //پر سمھ دوست// #LISpa: //pero duerme , mi amigo// #LISwe: //men sov , min vän// #LITha: //แต่นอนหลับซิเพี่อนของฉัน// #LIUrd: //لیکن سونا میرا دوست// #EUL #ediv #ediv | | ``mkPhr`` | [S #S] ``->`` [Phr #Phr] | #divreveal //she won't sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr (mkS futureTense negativePol (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy sal nie slaap nie// #LIAra: //لَنْ تَنَامَ// #LIBul: //тя няма да спи// #LICat: //ella no dormirà// #LIChi: //她不在睡觉// #LIDan: //hun vil ikke sove// #LIDut: //zij zal niet slapen// #LIEng: //she won't sleep// #LIEst: //tema ei maga// #LIEus: //hura ez da lo egingo// #LIFin: //hän ei nuku// #LIFre: //elle ne dormira pas// #LIGer: //sie wird nicht schlafen// #LIGre: //αυτή δεν θα κοιμηθεί// #LIHin: //वह नहीं सोएगी// #LIIce: //hún mun ekki sofa// #LIIta: //lei non dormirà// #LIJpn: //彼女は寝ません// #LILav: //viņa negulēs// #LIMlt: //hi m'hix se torqod// #LIMon: //түүний унтахгүй нь// #LINep: //उनी सुत्नेछैनन्// #LINno: //ho vil ikkje sove// #LINor: //hun vil ikke sove// #LIPes: //او نخواهد خوابید// #LIPnb: //او نیں سوئے گی// #LIPol: //ona nie będzie spała// #LIPor: //ela não dormirá// #LIRon: //ea nu va dormi// #LIRus: //она не будет спать// #LISnd: //ھوء سمھندی ن ھوندي// #LISpa: //ella no dormirá// #LISwe: //hon ska inte sova// #LITha: //หล่อนนอนไม่หลับ// #LIUrd: //وہ نہیں سوئے گی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkPhr`` | [Cl #Cl] ``->`` [Phr #Phr] | #divreveal //she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr (mkCl she_NP sleep_V)`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //تَنَامُ// #LIBul: //тя спи// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //hun sover// #LIDut: //zij slaapt// #LIEng: //she sleeps// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //sie schläft// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //वह सोती है// #LIIce: //hún sefur// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝ます// #LILav: //viņa guļ// #LIMlt: //hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्// #LINno: //ho søv// #LINor: //hun sover// #LIPes: //او می خوابد// #LIPnb: //او سوندی اے// #LIPol: //ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //hon sover// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkPhr`` | [QS #QS] ``->`` [Phr #Phr] | #divreveal //would she sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr (mkQS conditionalTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //sou sy slaap// #LIAra: //هَلْ تَنَامَ// #LIBul: //тя би ли спалa// #LICat: //ella dormiria// #LIChi: //她睡觉着吗// #LIDan: //ville hun sove// #LIDut: //zou zij slapen// #LIEng: //would she sleep// #LIEst: //kas tema magaks// #LIEus: //hura lo egingo al litzateke// #LIFin: //nukkuisiko hän// #LIFre: //elle dormirait// #LIGer: //würde sie schlafen// #LIGre: //αυτή θα κοιμόταν// #LIHin: //क्या वह सोएगी// #LIIce: //myndi hún sofa// #LIIta: //lei dormirebbe// #LIJpn: //彼女は寝ますか// #LILav: //vai viņa gulētu// #LIMlt: //kienet torqod hi// #LIMon: //тэр унтах уу// #LINep: //के उनी सुत्नेछिन्// #LINno: //ville ho sove// #LINor: //ville hun sove// #LIPes: //آیا او می خوابید// #LIPnb: //كی او شاید سوئے// #LIPol: //czy ona spałaby// #LIPor: //ela dormiria// #LIRon: //ea ar dormi// #LIRus: //она спала бы// #LISnd: //ڇا ھوء شايد سمھندی// #LISpa: //ella dormiría// #LISwe: //skulle hon sova// #LITha: //หล่อนนอนหลับไหม// #LIUrd: //کیا وہ سوئے گی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkPhr`` | [Imp #Imp] ``->`` [Phr #Phr] | #divreveal //sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr (mkImp sleep_V)`` #LIAfr: //slaap// #LIAra: //نَمْ// #LIBul: //спи// #LICat: //dorm// #LIChi: //睡觉// #LIDan: //sov// #LIDut: //slaap// #LIEng: //sleep// #LIEst: //maga// #LIEus: //lo egin// #LIFin: //nuku// #LIFre: //dors// #LIGer: //schlaf// #LIGre: //κοιμήσου// #LIHin: //सोना// #LIIce: //sofðu// #LIIta: //dormi// #LIJpn: //寝て// #LILav: //guli// #LIMlt: //orqod// #LIMon: //чи унт// #LINep: //सुत् होउ// #LINno: //sov// #LINor: //sov// #LIPes: //بخواب// #LIPnb: //سونا// #LIPol: //śpij// #LIPor: //dorme// #LIRon: //dormi// #LIRus: //спи// #LISnd: //سمھ// #LISpa: //duerme// #LISwe: //sov// #LITha: //นอนหลับซิ// #LIUrd: //سونا// #EUL #ediv #ediv | ==Pol - polarity==[Pol] || Function | Type | Example || | ``negativePol`` | [Pol #Pol] | #divreveal //she doesn't sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS negativePol (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap nie nie// #LIAra: //لَا تَنَامُ// #LIBul: //тя не спи// #LICat: //ella no dorm// #LIChi: //她不睡觉// #LIDan: //hun sover ikke// #LIDut: //zij slaapt niet// #LIEng: //she doesn't sleep// #LIEst: //tema ei maga// #LIEus: //hura ez da lo egiten// #LIFin: //hän ei nuku// #LIFre: //elle ne dort pas// #LIGer: //sie schläft nicht// #LIGre: //αυτή δεν κοιμάται// #LIHin: //वह नहीं सोती है// #LIIce: //hún sefur ekki// #LIIta: //lei non dorme// #LIJpn: //彼女は寝ない// #LILav: //viņa neguļ// #LIMlt: //hi ma torqodx// #LIMon: //түүний унтдаггүй нь// #LINep: //उनी सुत्दिन्न// #LINno: //ho søv ikkje// #LINor: //hun sover ikke// #LIPes: //او نمی خوابد// #LIPnb: //او نیں سوندی اے// #LIPol: //ona nie śpi// #LIPor: //ela não dorme// #LIRon: //ea nu doarme// #LIRus: //она не спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ن ٿي// #LISpa: //ella no duerme// #LISwe: //hon sover inte// #LITha: //หล่อนนอนไม่หลับ// #LIUrd: //وہ نہیں سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``positivePol`` | [Pol #Pol] | #divreveal //she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS positivePol (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //تَنَامُ// #LIBul: //тя спи// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //hun sover// #LIDut: //zij slaapt// #LIEng: //she sleeps// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //sie schläft// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //वह सोती है// #LIIce: //hún sefur// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa guļ// #LIMlt: //hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्// #LINno: //ho søv// #LINor: //hun sover// #LIPes: //او می خوابد// #LIPnb: //او سوندی اے// #LIPol: //ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //hon sover// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==Predet - predeterminer (prefixed Quant)==[Predet] || Function | Type | Example || | ``all_Predet`` | [Predet #Predet] | #divreveal //all the men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP all_Predet (mkNP thePl_Det man_N))`` #LIAfr: //alle die mans// #LIAra: //كُلُّ الرِّجَالِ// #LIBul: //всичките мъжете// #LICat: //tots els homes// #LIChi: //所有男人// #LIDan: //alle mændene// #LIDut: //alle de mannen// #LIEng: //all the men// #LIEst: //kõik mehed// #LIEus: //guzti gizonak// #LIFin: //kaikki miehet// #LIFre: //tous les hommes// #LIGer: //alle die Männer// #LIGre: //όλοι οι άνδρες// #LIHin: //तमाम आदमी// #LIIce: //allir mennirnir// #LIIta: //tutti gli uomini// #LIJpn: //全部男たち// #LILav: //visi vīrieši// #LIMlt: //kollha ir-rġiel// #LIMon: //бүх энэ хүн// #LINep: //सबै मान्छेहरु// #LINno: //alle mennene// #LINor: //alle mennen// #LIPes: //همه ی مرد// #LIPnb: //سارے بندے// #LIPol: //wszyscy mężczyzn// #LIPor: //todos os homens// #LIRon: //toţi oamenii// #LIRus: //все людь// #LISnd: //سڀ ماڻھو// #LISpa: //todos los hombres// #LISwe: //alla männen// #LITha: //ทั้งหมดชาย// #LIUrd: //تمام آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``most_Predet`` | [Predet #Predet] | #divreveal //most// #divpopup #UL #LIAPI: ``most_Predet`` #LIAfr: //meeste// #LIAra: //أَكثَرُ// #LIBul: //повечето// #LICat: //la majoria// #LIChi: //大多数// #LIDan: //den meste// #LIDut: //meeste// #LIEng: //most// #LIEst: //MOST// #LIEus: //gehien// #LIFin: //useinta// #LIFre: //la plupart// #LIGer: //meister// #LIGre: //ο περισσότερος// #LIHin: //सब से ज़्यादा// #LIIce: //flestur// #LIIta: //la maggior parte// #LIJpn: //ほとんどの// #LILav: //vairums// #LIMlt: //il-maġġoranza ta'// #LIMon: //ихэнх// #LINep: //ज्यादै// #LINno: //den mest// #LINor: //den meste// #LIPes: //اکثر// #LIPnb: //زیادہ تر// #LIPol: //wszystek// #LIPor: //a maior parte// #LIRon: //marea parte a// #LIRus: //большинство// #LISnd: //سڀ کان گھڻو// #LISpa: //la mayor parte// #LISwe: //den mesta// #LITha: //มากที่สุด// #LIUrd: //زیادہ تر// #EUL #ediv #ediv | | ``not_Predet`` | [Predet #Predet] | #divreveal //not everybody// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP not_Predet everybody_NP)`` #LIAfr: //nie almal// #LIAra: //constant not found: not_Predet// #LIBul: //constant not found: not_Predet// #LICat: //no pas tothom// #LIChi: //不每个人// #LIDan: //ikke alle// #LIDut: //niet iedereen// #LIEng: //not everybody// #LIEst: //ei igaüks// #LIEus: //ez denaek// #LIFin: //ei jokainen// #LIFre: //pas tout le monde// #LIGer: //nicht jeder// #LIGre: //όχι όλοι// #LIHin: //नहीं हर कोई// #LIIce: //constant not found: everybody_NP// #LIIta: //non tutti// #LIJpn: //皆// #LILav: //constant not found: not_Predet// #LIMlt: //mhux kulħadd// #LIMon: //биш хүн бүр// #LINep: //हैन सवौ जाना// #LINno: //constant not found: not_Predet// #LINor: //constant not found: not_Predet// #LIPes: //constant not found: everybody_NP// #LIPnb: //نہیں ہر كوی// #LIPol: //żadni wszystkich// #LIPor: //não todos// #LIRon: //nu toţi// #LIRus: //constant not found: not_Predet// #LISnd: //constant not found: everybody_NP// #LISpa: //no todos// #LISwe: //inte alla// #LITha: //ไม่ทุกคน// #LIUrd: //نہیں ہر کوی// #EUL #ediv #ediv | | ``only_Predet`` | [Predet #Predet] | #divreveal //only// #divpopup #UL #LIAPI: ``only_Predet`` #LIAfr: //slegs// #LIAra: //فَقَط// #LIBul: //само// #LICat: //nomÈs// #LIChi: //只有// #LIDan: //kun// #LIDut: //slechts// #LIEng: //only// #LIEst: //ainult// #LIEus: //bakarrik// #LIFin: //vain// #LIFre: //seulement// #LIGer: //nur// #LIGre: //μόνο// #LIHin: //सिर्फ़// #LIIce: //aðeins// #LIIta: //soltanto// #LIJpn: //ほんの// #LILav: //tikai// #LIMlt: //biss// #LIMon: //зөвхөн// #LINep: //मात्र// #LINno: //kun// #LINor: //kun// #LIPes: //فقط// #LIPnb: //صرف// #LIPol: //tylko// #LIPor: //só// #LIRon: //doar// #LIRus: //единственный// #LISnd: //صرف// #LISpa: //solamente// #LISwe: //bara// #LITha: //''// #LIUrd: //صرف// #EUL #ediv #ediv | ==Prep - preposition, or just case==[Prep] || Function | Type | Example || | ``above_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //above it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv above_Prep it_NP)`` #LIAfr: //bo dit// #LIAra: //فَوْقَ هَذَا// #LIBul: //над него// #LICat: //sobre ell// #LIChi: //它上边// #LIDan: //ovenfor det// #LIDut: //erboven// #LIEng: //above it// #LIEst: //selle peal// #LIEus: //bere gainean// #LIFin: //sen yläpuolella// #LIFre: //au dessus de lui// #LIGer: //über ihm// #LIGre: //πάνω από αυτό// #LIHin: //इस के ऊपर// #LIIce: //ofan þess// #LIIta: //sopra di lui// #LIJpn: //それの上に// #LILav: //virs tā// #LIMlt: //fuqu// #LIMon: //түүний дээгүүр// #LINep: //यो माथि// #LINno: //ovanfor det// #LINor: //ovenfor det// #LIPes: //بالای آن// #LIPnb: //اینوں اتے// #LIPol: //nad nim// #LIPor: //sobre ele// #LIRon: //deasupra lui// #LIRus: //над ним// #LISnd: //ھن مٿي// #LISpa: //sobre eso// #LISwe: //ovanför det// #LITha: //ข้างบนมัน// #LIUrd: //اس کے اوپر// #EUL #ediv #ediv | | ``after_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //after it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv after_Prep it_NP)`` #LIAfr: //na dit// #LIAra: //بَعْدَ هَذَا// #LIBul: //след него// #LICat: //després d'ell// #LIChi: //它以后// #LIDan: //efter det// #LIDut: //erna// #LIEng: //after it// #LIEst: //selle järel// #LIEus: //bere ondoren// #LIFin: //sen jälkeen// #LIFre: //après lui// #LIGer: //nach ihm// #LIGre: //μετά από αυτό// #LIHin: //इस के बाद// #LIIce: //eftir því// #LIIta: //dopo lui// #LIJpn: //それの後に// #LILav: //pēc tā// #LIMlt: //warajh// #LIMon: //түүний дараа// #LINep: //यो पछि// #LINno: //etter det// #LINor: //etter det// #LIPes: //بعد از آن// #LIPnb: //اینوں توں بعد// #LIPol: //po nim// #LIPor: //depois de ele// #LIRon: //după el// #LIRus: //после него// #LISnd: //ھن کان پوء// #LISpa: //despues de eso// #LISwe: //efter det// #LITha: //หลังจากมัน// #LIUrd: //اس کے بعد// #EUL #ediv #ediv | | ``before_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //before it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv before_Prep it_NP)`` #LIAfr: //voor dit// #LIAra: //قَبْلَ هَذَا// #LIBul: //преди него// #LICat: //abans d'ell// #LIChi: //它之前// #LIDan: //før det// #LIDut: //ervoor// #LIEng: //before it// #LIEst: //enne seda// #LIEus: //bere aurretik// #LIFin: //ennen sitä// #LIFre: //avant lui// #LIGer: //vor ihm// #LIGre: //πρίν από αυτό// #LIHin: //इस से पहले// #LIIce: //fyrir því// #LIIta: //prima lui// #LIJpn: //それの前に// #LILav: //pirms tā// #LIMlt: //qablu// #LIMon: //түүнээс өмнө// #LINep: //यो अघि// #LINno: //før det// #LINor: //før det// #LIPes: //قبل از آن// #LIPnb: //اینوں پلے// #LIPol: //przed nim// #LIPor: //antes de ele// #LIRon: //înaintea lui// #LIRus: //перед ним// #LISnd: //ھن پھرين// #LISpa: //antes de eso// #LISwe: //före det// #LITha: //ก่อนมัน// #LIUrd: //اس سے پہلے// #EUL #ediv #ediv | | ``behind_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //behind it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv behind_Prep it_NP)`` #LIAfr: //agter dit// #LIAra: //خَلْفَ هَذَا// #LIBul: //зад него// #LICat: //darrera d'ell// #LIChi: //在它后面// #LIDan: //bag det// #LIDut: //erachter// #LIEng: //behind it// #LIEst: //selle taga// #LIEus: //bere atzean// #LIFin: //sen takana// #LIFre: //derrière lui// #LIGer: //hinter ihm// #LIGre: //πίσω από αυτό// #LIHin: //इस के पीछे// #LIIce: //fyrir aftan því// #LIIta: //dietro lui// #LIJpn: //それ後ろに// #LILav: //aiz tā// #LIMlt: //warajh// #LIMon: //түүний ард// #LINep: //यो पछि// #LINno: //bakom det// #LINor: //bakom det// #LIPes: //پشت آن// #LIPnb: //اینوں پیچھے// #LIPol: //za nim// #LIPor: //atrás de ele// #LIRon: //înapoia lui// #LIRus: //за ним// #LISnd: //ھن پٺتي// #LISpa: //detrás de eso// #LISwe: //bakom det// #LITha: //หลังมัน// #LIUrd: //اس کے پیچھے// #EUL #ediv #ediv | | ``between_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //between you and me// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv between_Prep (mkNP and_Conj you_NP i_NP))`` #LIAfr: //tussen jou en my// #LIAra: //بَيْنَ كَ وَ ي// #LIBul: //между теб и мен// #LICat: //entre tu i mi// #LIChi: //你和我之间// #LIDan: //mellem dig og mig// #LIDut: //tussen jou en mij// #LIEng: //between you and me// #LIEst: //sinu ja minu vahel// #LIEus: //zu eta nire artean// #LIFin: //sinun ja minun välissä// #LIFre: //entre toi et moi// #LIGer: //zwischen dir und mir// #LIGre: //ανάμεσα σ' εσένα και σ' εμένα// #LIHin: //तुम और मुझ के दरमियान// #LIIce: //á milli þín og mín// #LIIta: //fra te e me// #LIJpn: //あなたと私の間に// #LILav: //starp tev , un man// #LIMlt: //bejna// #LIMon: //чиний ба миний хооронд// #LINep: //तिमी र म बिच// #LINno: //mellom deg og meg// #LINor: //mellom deg og meg// #LIPes: //بین تو و من// #LIPnb: //تینوں تے مینوں وچكار// #LIPol: //między tobą i mną// #LIPor: //entre você e mim// #LIRon: //între// #LIRus: //между тобой и мной// #LISnd: //تون ۽ مھنجا جي وچ ۾// #LISpa: //entre ti y mí// #LISwe: //mellan dig och mig// #LITha: //ระหว่างคุณและฉัน// #LIUrd: //تو اور مجھ درمیاں// #EUL #ediv #ediv | | ``by8agent_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //by it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv by8agent_Prep it_NP)`` #LIAfr: //deur dit// #LIAra: //بِهَذَا// #LIBul: //чрез него// #LICat: //per ell// #LIChi: //被它// #LIDan: //af det// #LIDut: //erdoor// #LIEng: //by it// #LIEst: //selle poolt// #LIEus: //honek// #LIFin: //sen toimesta// #LIFre: //par lui// #LIGer: //durch es// #LIGre: //από αυτό// #LIHin: //इस से// #LIIce: //hjá því// #LIIta: //da lui// #LIJpn: //それに// #LILav: //tas// #LIMlt: //minnu// #LIMon: //түүний ачаар// #LINep: //यो लाइ// #LINno: //av det// #LINor: //av det// #LIPes: //توسط آن// #LIPnb: //اینوں// #LIPol: //przez nie// #LIPor: //por ele// #LIRon: //de către el// #LIRus: //с помощью него// #LISnd: //ھن ھٿان// #LISpa: //por eso// #LISwe: //av det// #LITha: //มัน// #LIUrd: //اس سے// #EUL #ediv #ediv | | ``by8means_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //by it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv by8means_Prep it_NP)`` #LIAfr: //met dit// #LIAra: //بِهَذَا// #LIBul: //чрез него// #LICat: //mitjançant ell// #LIChi: //它旁边// #LIDan: //med det// #LIDut: //ermee// #LIEng: //by it// #LIEst: //sellel// #LIEus: //honetaz// #LIFin: //sillä// #LIFre: //par lui// #LIGer: //mit ihm// #LIGre: //από αυτό// #LIHin: //इस पर// #LIIce: //hjá því// #LIIta: //per lui// #LIJpn: //それで// #LILav: //ar to// #LIMlt: //bih// #LIMon: //түүнээр// #LINep: //यो ले// #LINno: //med det// #LINor: //med det// #LIPes: //با آن// #LIPnb: //اینوں// #LIPol: //przez nie// #LIPor: //por ele// #LIRon: //de el// #LIRus: //с помощью него// #LISnd: //ھن ڪان// #LISpa: //por eso// #LISwe: //med det// #LITha: //ผ่านมัน// #LIUrd: //اس پر// #EUL #ediv #ediv | | ``during_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //during it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv during_Prep it_NP)`` #LIAfr: //tydens dit// #LIAra: //خِلَالَ هَذَا// #LIBul: //по време на него// #LICat: //durant ell// #LIChi: //在它期间// #LIDan: //under det// #LIDut: //tijdens het// #LIEng: //during it// #LIEst: //selle ajal// #LIEus: //honetan// #LIFin: //sen aikana// #LIFre: //pendant lui// #LIGer: //...// #LIGre: //κατα τη διάρκεια// #LIHin: //इस के दरमियान// #LIIce: //á meðan það// #LIIta: //durante lui// #LIJpn: //それの間に// #LILav: //tajā// #LIMlt: //waqtu// #LIMon: //түүний үеэр// #LINep: //यो पर्यान्त// #LINno: //under det// #LINor: //under det// #LIPes: //در طول آن// #LIPnb: //اینوں دے وچ// #LIPol: //podczas niego// #LIPor: //durante ele// #LIRon: //în timpul lui// #LIRus: //в течение него// #LISnd: //ھن وچ ۾// #LISpa: //durante eso// #LISwe: //under det// #LITha: //ระหว่างมัน// #LIUrd: //اس کے درمیاں// #EUL #ediv #ediv | | ``except_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //except it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv except_Prep it_NP)`` #LIAfr: //behalwe dit// #LIAra: //constant not found: except_Prep// #LIBul: //constant not found: except_Prep// #LICat: //excepte ell// #LIChi: //以外它除了// #LIDan: //uden det// #LIDut: //met uitzondering van het// #LIEng: //except it// #LIEst: //seda väljaarvatud// #LIEus: //berekin gain// #LIFin: //sitä lukuunottamatta// #LIFre: //excepté lui// #LIGer: //außer ihm// #LIGre: //εκτός απο αυτό// #LIHin: //इस के सिवाय// #LIIce: //nema það// #LIIta: //eccetto lui// #LIJpn: //それを除いて// #LILav: //izņemot to// #LIMlt: //appartih// #LIMon: //түүнээс гадна// #LINep: //यो बाहेक// #LINno: //constant not found: except_Prep// #LINor: //constant not found: except_Prep// #LIPes: //به جز آن// #LIPnb: //اینوں سواے// #LIPol: //z wyjątkiem nie// #LIPor: //exceto ele// #LIRon: //cu excepţia lui// #LIRus: //constant not found: except_Prep// #LISnd: //ھن سواءِ// #LISpa: //excepto eso// #LISwe: //utom det// #LITha: //นอกจากมัน// #LIUrd: //اس کے سواے// #EUL #ediv #ediv | | ``for_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //for it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv for_Prep it_NP)`` #LIAfr: //voor dit// #LIAra: //لِ ...// #LIBul: //за него// #LICat: //per a ell// #LIChi: //为了它// #LIDan: //for det// #LIDut: //ervoor// #LIEng: //for it// #LIEst: //sellele// #LIEus: //beretzat// #LIFin: //sille// #LIFre: //pour lui// #LIGer: //für es// #LIGre: //για αυτό// #LIHin: //इस के लिये// #LIIce: //fyrir því// #LIIta: //per lui// #LIJpn: //それ用// #LILav: //priekš tā// #LIMlt: //għalih// #LIMon: //түүнд// #LINep: //यो लागि// #LINno: //for det// #LINor: //for det// #LIPes: //برای آن// #LIPnb: //اینوں [دے واسطE]// #LIPol: //dla niego// #LIPor: //para ele// #LIRon: //pentru el// #LIRus: //для него// #LISnd: //ھن لاءِ// #LISpa: //para eso// #LISwe: //för det// #LITha: //ให้มัน// #LIUrd: //اس کیلیے// #EUL #ediv #ediv | | ``from_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //from it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv from_Prep it_NP)`` #LIAfr: //uit dit// #LIAra: //مِنَ هَذَا// #LIBul: //от него// #LICat: //d'ell// #LIChi: //从它// #LIDan: //fra det// #LIDut: //eruit// #LIEng: //from it// #LIEst: //sellest// #LIEus: //honetatik// #LIFin: //siitä// #LIFre: //de lui// #LIGer: //aus ihm// #LIGre: //από αυτό// #LIHin: //इस से// #LIIce: //frá því// #LIIta: //da lui// #LIJpn: //それから// #LILav: //no tā// #LIMlt: //mingħandu// #LIMon: //түүнээс// #LINep: //यो बाट// #LINno: //frå det// #LINor: //fra det// #LIPes: //از آن// #LIPnb: //اینوں توں// #LIPol: //z niego// #LIPor: //de ele// #LIRon: //de la el// #LIRus: //от него// #LISnd: //ھن وٽان// #LISpa: //de eso// #LISwe: //från det// #LITha: //จากมัน// #LIUrd: //اس سے// #EUL #ediv #ediv | | ``in8front_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //in front of it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv in8front_Prep it_NP)`` #LIAfr: //voor dit// #LIAra: //مُقَابِلَ هَذَا// #LIBul: //пред него// #LICat: //davant d'ell// #LIChi: //在它前边// #LIDan: //foran det// #LIDut: //ervoor// #LIEng: //in front of it// #LIEst: //selle ees// #LIEus: //bere aurrean// #LIFin: //sen edessä// #LIFre: //devant lui// #LIGer: //vor ihm// #LIGre: //μπροστά από αυτό// #LIHin: //इस के सामने// #LIIce: //fyrir framan það// #LIIta: //davanti lui// #LIJpn: //それの前に// #LILav: //priekšā tam// #LIMlt: //quddiemu// #LIMon: //түүний урд// #LINep: //यो सामु// #LINno: //framfor det// #LINor: //foran det// #LIPes: //جلوی آن// #LIPnb: //اینوں دے سامنے// #LIPol: //przed nim// #LIPor: //à frente de ele// #LIRon: //în faţa lui// #LIRus: //перед ним// #LISnd: //ھن جي سامھون// #LISpa: //delante de eso// #LISwe: //framför det// #LITha: //หน้ามัน// #LIUrd: //اس کے سامنے// #EUL #ediv #ediv | | ``in_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //in it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv in_Prep it_NP)`` #LIAfr: //in dit// #LIAra: //فِي هَذَا// #LIBul: //в него// #LICat: //en ell// #LIChi: //在它中// #LIDan: //i det// #LIDut: //erin// #LIEng: //in it// #LIEst: //selles// #LIEus: //honetan// #LIFin: //siinä// #LIFre: //dans lui// #LIGer: //in ihm// #LIGre: //σ' αυτό// #LIHin: //इस में// #LIIce: //í því// #LIIta: //in lui// #LIJpn: //それに// #LILav: //tajā// #LIMlt: //fih// #LIMon: //түүнд// #LINep: //यो मा// #LINno: //i det// #LINor: //i det// #LIPes: //در آن// #LIPnb: //اینوں وچ// #LIPol: //w nim// #LIPor: //em ele// #LIRon: //în el// #LIRus: //в нём// #LISnd: //ھن ۾// #LISpa: //en eso// #LISwe: //i det// #LITha: //ในมัน// #LIUrd: //اس میں// #EUL #ediv #ediv | | ``on_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //on it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv on_Prep it_NP)`` #LIAfr: //op dit// #LIAra: //عَلَى هَذَا// #LIBul: //на него// #LICat: //sobre ell// #LIChi: //在它上// #LIDan: //på det// #LIDut: //erop// #LIEng: //on it// #LIEst: //sellel// #LIEus: //bere gainean// #LIFin: //sillä// #LIFre: //sur lui// #LIGer: //auf ihm// #LIGre: //σ' αυτό// #LIHin: //इस पर// #LIIce: //á því// #LIIta: //su lui// #LIJpn: //それの上に// #LILav: //uz tā// #LIMlt: //fuqu// #LIMon: //түүний дээрх// #LINep: //यो मा// #LINno: //på det// #LINor: //på det// #LIPes: //روی آن// #LIPnb: //اینوں اتے// #LIPol: //nа nim// #LIPor: //sobre ele// #LIRon: //pe el// #LIRus: //на нём// #LISnd: //ھن مٿان// #LISpa: //sobre eso// #LISwe: //på det// #LITha: //บนมัน// #LIUrd: //اس پر// #EUL #ediv #ediv | | ``part_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //of it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv part_Prep it_NP)`` #LIAfr: //van dit// #LIAra: //مِنَ هَذَا// #LIBul: //от него// #LICat: //d'ell// #LIChi: //它的// #LIDan: //af det// #LIDut: //ervan// #LIEng: //of it// #LIEst: //seda// #LIEus: //Predef.nonExist// #LIFin: //sitä// #LIFre: //de lui// #LIGer: //von ihm// #LIGre: //''// #LIHin: //इस// #LIIce: //af því// #LIIta: //di lui// #LIJpn: //それの// #LILav: //tā// #LIMlt: //tiegħu// #LIMon: //түүний// #LINep: //यो भाग// #LINno: //av det// #LINor: //av det// #LIPes: //از آن// #LIPnb: //اینوں ہصہ// #LIPol: //z niego// #LIPor: //de ele// #LIRon: //din el// #LIRus: //оно// #LISnd: //ھن حصو// #LISpa: //de eso// #LISwe: //av det// #LITha: //มัน// #LIUrd: //اس// #EUL #ediv #ediv | | ``possess_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //of it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv possess_Prep it_NP)`` #LIAfr: //van dit// #LIAra: //لِ ...// #LIBul: //му// #LICat: //d'ell// #LIChi: //它的// #LIDan: //af det// #LIDut: //ervan// #LIEng: //of it// #LIEst: //selle// #LIEus: //bere// #LIFin: //sen// #LIFre: //de lui// #LIGer: //von ihm// #LIGre: //''// #LIHin: //इस का// #LIIce: //af því// #LIIta: //di lui// #LIJpn: //それの// #LILav: //tā// #LIMlt: //tiegħu// #LIMon: //түүний// #LINep: //यो धारणा गर्नु// #LINno: //av det// #LINor: //av det// #LIPes: //آن// #LIPnb: //اینوں دا// #LIPol: //jego// #LIPor: //de ele// #LIRon: //lui// #LIRus: //него// #LISnd: //ھن جو يا جي// #LISpa: //de eso// #LISwe: //av det// #LITha: //ของมัน// #LIUrd: //اس کا// #EUL #ediv #ediv | | ``through_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //through it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv through_Prep it_NP)`` #LIAfr: //deur dit// #LIAra: //عَبْرَ هَذَا// #LIBul: //през него// #LICat: //mitjançant ell// #LIChi: //通过它// #LIDan: //gennem det// #LIDut: //erdoor// #LIEng: //through it// #LIEst: //selle kaudu// #LIEus: //honetan barrena// #LIFin: //sen kautta// #LIFre: //par lui// #LIGer: //durch es// #LIGre: //μέσω αυτού// #LIHin: //इस में से// #LIIce: //gegnum það// #LIIta: //per lui// #LIJpn: //それを通じて// #LILav: //caur to// #LIMlt: //minn ġo fih// #LIMon: //түүнээр// #LINep: //यो मार्फत// #LINno: //gjennom det// #LINor: //gjennom det// #LIPes: //از طریق آن// #LIPnb: //اینوں وچوں// #LIPol: //przez nie// #LIPor: //por ele// #LIRon: //prin el// #LIRus: //через него// #LISnd: //ھن منجھان// #LISpa: //por eso// #LISwe: //genom det// #LITha: //ผ่านมัน// #LIUrd: //اس میں سے// #EUL #ediv #ediv | | ``to_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //to it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv to_Prep it_NP)`` #LIAfr: //na dit// #LIAra: //إِلى هَذَا// #LIBul: //до него// #LICat: //a ell// #LIChi: //往它// #LIDan: //til det// #LIDut: //ernaar// #LIEng: //to it// #LIEst: //sellele// #LIEus: //honi// #LIFin: //siihen// #LIFre: //à lui// #LIGer: //nach ihm// #LIGre: //σ' αυτό// #LIHin: //इस को// #LIIce: //til þess// #LIIta: //a lui// #LIJpn: //それに// #LILav: //uz to// #LIMlt: //lilu// #LIMon: //түүнийг хүртэл// #LINep: //यो सम्म// #LINno: //til det// #LINor: //til det// #LIPes: //به آن// #LIPnb: //اینوں نوں// #LIPol: //do niego// #LIPor: //a ele// #LIRon: //la el// #LIRus: //к нему// #LISnd: //ھن ڏانھن// #LISpa: //a eso// #LISwe: //till det// #LITha: //ถืงมัน// #LIUrd: //اس کو// #EUL #ediv #ediv | | ``under_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //under it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv under_Prep it_NP)`` #LIAfr: //onder dit// #LIAra: //تَحْتَ هَذَا// #LIBul: //под него// #LICat: //sota ell// #LIChi: //它下// #LIDan: //under det// #LIDut: //eronder// #LIEng: //under it// #LIEst: //selle all// #LIEus: //bere azpian// #LIFin: //sen alla// #LIFre: //sous lui// #LIGer: //unter ihm// #LIGre: //κάτω από αυτό// #LIHin: //इस के नीचे// #LIIce: //undir því// #LIIta: //sotto lui// #LIJpn: //それの下に// #LILav: //zem tā// #LIMlt: //taħtu// #LIMon: //түүний доор// #LINep: //यो अन्तर्गत// #LINno: //under det// #LINor: //under det// #LIPes: //زیر آن// #LIPnb: //اینوں تھلے// #LIPol: //pod nim// #LIPor: //embaixo ele// #LIRon: //sub el// #LIRus: //под ним// #LISnd: //ھن ھيٺان// #LISpa: //bajo eso// #LISwe: //under det// #LITha: //ใต้มัน// #LIUrd: //اس کے نیچے// #EUL #ediv #ediv | | ``with_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //with it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv with_Prep it_NP)`` #LIAfr: //met dit// #LIAra: //مَع هَذَا// #LIBul: //с него// #LICat: //amb ell// #LIChi: //和它一起// #LIDan: //med det// #LIDut: //ermee// #LIEng: //with it// #LIEst: //koos sellega// #LIEus: //berekin// #LIFin: //sen kanssa// #LIFre: //avec lui// #LIGer: //mit ihm// #LIGre: //με αυτό// #LIHin: //इस के साथ// #LIIce: //með því// #LIIta: //con lui// #LIJpn: //それと// #LILav: //ar to// #LIMlt: //miegħu// #LIMon: //түүнтэй// #LINep: //यो सँग// #LINno: //med det// #LINor: //med det// #LIPes: //با آن// #LIPnb: //اینوں دے نال// #LIPol: //z nim// #LIPor: //com ele// #LIRon: //cu el// #LIRus: //с ...// #LISnd: //ھن سان// #LISpa: //con eso// #LISwe: //med det// #LITha: //กับมัน// #LIUrd: //اس کے ساتھ// #EUL #ediv #ediv | | ``without_Prep`` | [Prep #Prep] | #divreveal //without it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv without_Prep it_NP)`` #LIAfr: //sonder dit// #LIAra: //بِدُونِ هَذَا// #LIBul: //без него// #LICat: //sense ell// #LIChi: //没有它// #LIDan: //uden det// #LIDut: //zonder het// #LIEng: //without it// #LIEst: //ilma seda// #LIEus: //Predef.nonExist// #LIFin: //ilman sitä// #LIFre: //sans lui// #LIGer: //ohne es// #LIGre: //χωρίς αυτό// #LIHin: //constant not found: without_Prep// #LIIce: //án þess// #LIIta: //senza lui// #LIJpn: //それ無しで// #LILav: //bez tā// #LIMlt: //mingħajru// #LIMon: //тэр -гүй// #LINep: //यो विना// #LINno: //utan det// #LINor: //uten det// #LIPes: //بدون آن// #LIPnb: //اینوں توں بغیر// #LIPol: //bez niego// #LIPor: //sem ele// #LIRon: //fără el// #LIRus: //без него// #LISnd: //ھن کان سواءِ// #LISpa: //sin eso// #LISwe: //utan det// #LITha: //ไม่มีมัน// #LIUrd: //اس کے بغیر// #EUL #ediv #ediv | ==Pron - personal pronoun==[Pron] || Function | Type | Example || | ``he_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP he_Pron)`` #LIAfr: //hy// #LIAra: //هُوَ// #LIBul: //той// #LICat: //ell// #LIChi: //他// #LIDan: //han// #LIDut: //hij// #LIEng: //he// #LIEst: //tema// #LIEus: //hura// #LIFin: //hän// #LIFre: //lui// #LIGer: //er// #LIGre: //αυτός// #LIHin: //वह// #LIIce: //hann// #LIIta: //lui// #LIJpn: //彼// #LILav: //viņš// #LIMlt: //hu// #LIMon: //тэр// #LINep: //उ// #LINno: //han// #LINor: //han// #LIPes: //او// #LIPnb: //او// #LIPol: //on// #LIPor: //ele// #LIRon: //el// #LIRus: //он// #LISnd: //ھو// #LISpa: //él// #LISwe: //han// #LITha: //เขา// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``i_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //I// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP i_Pron)`` #LIAfr: //ek// #LIAra: //أَنَا// #LIBul: //аз// #LICat: //mi// #LIChi: //我// #LIDan: //jeg// #LIDut: //ik// #LIEng: //I// #LIEst: //mina// #LIEus: //ni// #LIFin: //minä// #LIFre: //moi// #LIGer: //ich// #LIGre: //εγώ// #LIHin: //मैं// #LIIce: //ég// #LIIta: //me// #LIJpn: //私// #LILav: //es// #LIMlt: //jien// #LIMon: //би// #LINep: //म// #LINno: //eg// #LINor: //jeg// #LIPes: //من// #LIPnb: //میں// #LIPol: //ja// #LIPor: //mim// #LIRon: //eu// #LIRus: //я// #LISnd: //مان// #LISpa: //mí// #LISwe: //jag// #LITha: //ฉัน// #LIUrd: //میں// #EUL #ediv #ediv | | ``it_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP it_Pron)`` #LIAfr: //dit// #LIAra: //هَذَا// #LIBul: //то// #LICat: //ell// #LIChi: //它// #LIDan: //det// #LIDut: //het// #LIEng: //it// #LIEst: //see// #LIEus: //hau// #LIFin: //se// #LIFre: //lui// #LIGer: //es// #LIGre: //αυτό// #LIHin: //यह// #LIIce: //það// #LIIta: //lui// #LIJpn: //それ// #LILav: //tas// #LIMlt: //hu// #LIMon: //тэр// #LINep: //यो// #LINno: //det// #LINor: //det// #LIPes: //آن// #LIPnb: //اے// #LIPol: //ono// #LIPor: //ele// #LIRon: //''// #LIRus: //оно// #LISnd: //اھا// #LISpa: //eso// #LISwe: //det// #LITha: //มัน// #LIUrd: //یہ// #EUL #ediv #ediv | | ``she_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //she// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP she_Pron)`` #LIAfr: //sy// #LIAra: //هِيَ// #LIBul: //тя// #LICat: //ella// #LIChi: //她// #LIDan: //hun// #LIDut: //zij// #LIEng: //she// #LIEst: //tema// #LIEus: //hura// #LIFin: //hän// #LIFre: //elle// #LIGer: //sie// #LIGre: //αυτή// #LIHin: //वह// #LIIce: //hún// #LIIta: //lei// #LIJpn: //彼女// #LILav: //viņa// #LIMlt: //hi// #LIMon: //тэр// #LINep: //उनी// #LINno: //ho// #LINor: //hun// #LIPes: //او// #LIPnb: //او// #LIPol: //ona// #LIPor: //ela// #LIRon: //ea// #LIRus: //она// #LISnd: //ھوء// #LISpa: //ella// #LISwe: //hon// #LITha: //หล่อน// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``they_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //they// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP they_Pron)`` #LIAfr: //hulle// #LIAra: //هُمْ// #LIBul: //те// #LICat: //ells// #LIChi: //他们// #LIDan: //de// #LIDut: //zij// #LIEng: //they// #LIEst: //nemad// #LIEus: //hauek// #LIFin: //he// #LIFre: //eux// #LIGer: //sie// #LIGre: //αυτοί// #LIHin: //वे// #LIIce: //þeir// #LIIta: //loro// #LIJpn: //彼ら// #LILav: //viņi// #LIMlt: //huma// #LIMon: //тэд// #LINep: //उनीहरु// #LINno: //dei// #LINor: //de// #LIPes: //آن ها// #LIPnb: //او// #LIPol: //oni// #LIPor: //eles// #LIRon: //ei// #LIRus: //они// #LISnd: //اھي// #LISpa: //ellos// #LISwe: //de// #LITha: //พวกเขา// #LIUrd: //وہ// #EUL #ediv #ediv | | ``we_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //we// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP we_Pron)`` #LIAfr: //ons// #LIAra: //نَحنُ// #LIBul: //ние// #LICat: //nosaltres// #LIChi: //我们// #LIDan: //vi// #LIDut: //wij// #LIEng: //we// #LIEst: //meie// #LIEus: //gu// #LIFin: //me// #LIFre: //nous// #LIGer: //wir// #LIGre: //εμείς// #LIHin: //हम// #LIIce: //við// #LIIta: //noi// #LIJpn: //私達// #LILav: //mēs// #LIMlt: //aħna// #LIMon: //бид// #LINep: //हामीहरु// #LINno: //vi// #LINor: //vi// #LIPes: //ما// #LIPnb: //اسی// #LIPol: //my// #LIPor: //nós// #LIRon: //noi// #LIRus: //мы// #LISnd: //اسان// #LISpa: //nosotros// #LISwe: //vi// #LITha: //เรา// #LIUrd: //ہم// #EUL #ediv #ediv | | ``youPl_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //you// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP youPl_Pron)`` #LIAfr: //julle// #LIAra: //أَنتُمْ// #LIBul: //вие// #LICat: //vosaltres// #LIChi: //你们// #LIDan: //I// #LIDut: //jullie// #LIEng: //you// #LIEst: //teie// #LIEus: //zuek// #LIFin: //te// #LIFre: //vous// #LIGer: //ihr// #LIGre: //εσείς// #LIHin: //तुम// #LIIce: //þið// #LIIta: //voi// #LIJpn: //あなた達// #LILav: //jūs// #LIMlt: //intom// #LIMon: //та нар// #LINep: //तिमीहरु// #LINno: //de// #LINor: //dere// #LIPes: //شما// #LIPnb: //تسی// #LIPol: //wy// #LIPor: //vocês// #LIRon: //voi// #LIRus: //вы// #LISnd: //توھان// #LISpa: //vosotros// #LISwe: //ni// #LITha: //พวกคุณ// #LIUrd: //تم// #EUL #ediv #ediv | | ``youPol_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //you// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP youPol_Pron)`` #LIAfr: //u// #LIAra: //أَنتُنَّ// #LIBul: //вие// #LICat: //vosté// #LIChi: //您// #LIDan: //De// #LIDut: //u// #LIEng: //you// #LIEst: //teie// #LIEus: //zu// #LIFin: //te// #LIFre: //vous// #LIGer: //Sie// #LIGre: //εσείς// #LIHin: //आप// #LIIce: //þú// #LIIta: //Lei// #LIJpn: //あなた// #LILav: //Jūs// #LIMlt: //int// #LIMon: //та// #LINep: //तपाई// #LINno: //De// #LINor: //Dere// #LIPes: //شما// #LIPnb: //تسی// #LIPol: //ty// #LIPor: //ti// #LIRon: //dumneavoastră// #LIRus: //вы// #LISnd: //توھان// #LISpa: //usted// #LISwe: //ni// #LITha: //คุณ// #LIUrd: //آپ// #EUL #ediv #ediv | | ``youSg_Pron`` | [Pron #Pron] | #divreveal //you// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP youSg_Pron)`` #LIAfr: //jy// #LIAra: //أَنتَ// #LIBul: //ти// #LICat: //tu// #LIChi: //你// #LIDan: //du// #LIDut: //jij// #LIEng: //you// #LIEst: //sina// #LIEus: //zu// #LIFin: //sinä// #LIFre: //toi// #LIGer: //du// #LIGre: //εσύ// #LIHin: //तू// #LIIce: //þú// #LIIta: //te// #LIJpn: //あなた// #LILav: //tu// #LIMlt: //int// #LIMon: //чи// #LINep: //तिमी// #LINno: //du// #LINor: //du// #LIPes: //تو// #LIPnb: //توں// #LIPol: //ty// #LIPor: //você// #LIRon: //tu// #LIRus: //ты// #LISnd: //تون// #LISpa: //ti// #LISwe: //du// #LITha: //คุณ// #LIUrd: //تو// #EUL #ediv #ediv | ==Punct==[Punct] || Function | Type | Example || | ``exclMarkPunct`` | [Punct #Punct] | #divreveal //yes!// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkPhr yes_Utt) exclMarkPunct`` #LIAfr: //ja!// #LIAra: //نَعَم!// #LIBul: //да!// #LICat: //sí!// #LIChi: //对!// #LIDan: //ja!// #LIDut: //ja!// #LIEng: //yes!// #LIEst: //jah!// #LIEus: //bai!// #LIFin: //kyllä!// #LIFre: //oui!// #LIGer: //ja!// #LIGre: //ναι!// #LIHin: //हाँ!// #LIIce: //já!// #LIIta: //sì!// #LIJpn: //はい!// #LILav: //jā!// #LIMlt: //iva!// #LIMon: //За!// #LINep: //हजुर!// #LINno: //ja!// #LINor: //ja!// #LIPes: //بله// #LIPnb: //ہاں!// #LIPol: //tak!// #LIPor: //sim!// #LIRon: //da!// #LIRus: //Да!// #LISnd: //ھا!// #LISpa: //¡sí!// #LISwe: //ja!// #LITha: //ใช่// #LIUrd: //ہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``fullStopPunct`` | [Punct #Punct] | #divreveal //yes.// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkPhr yes_Utt) fullStopPunct`` #LIAfr: //ja.// #LIAra: //نَعَم.// #LIBul: //да.// #LICat: //sí.// #LIChi: //对。// #LIDan: //ja.// #LIDut: //ja.// #LIEng: //yes.// #LIEst: //jah.// #LIEus: //bai.// #LIFin: //kyllä.// #LIFre: //oui.// #LIGer: //ja.// #LIGre: //ναι.// #LIHin: //हाँ.// #LIIce: //já.// #LIIta: //sì.// #LIJpn: //はい。// #LILav: //jā.// #LIMlt: //iva.// #LIMon: //За.// #LINep: //हजुर.// #LINno: //ja.// #LINor: //ja.// #LIPes: //بله ۔// #LIPnb: //ہاں.// #LIPol: //tak.// #LIPor: //sim.// #LIRon: //da.// #LIRus: //Да.// #LISnd: //ھا.// #LISpa: //sí.// #LISwe: //ja.// #LITha: //ใช่// #LIUrd: //ہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``questMarkPunct`` | [Punct #Punct] | #divreveal //yes?// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkPhr yes_Utt) questMarkPunct`` #LIAfr: //ja?// #LIAra: //نَعَم?// #LIBul: //да?// #LICat: //sí?// #LIChi: //对?// #LIDan: //ja?// #LIDut: //ja?// #LIEng: //yes?// #LIEst: //jah?// #LIEus: //bai?// #LIFin: //kyllä?// #LIFre: //oui?// #LIGer: //ja?// #LIGre: //ναι;// #LIHin: //हाँ?// #LIIce: //já?// #LIIta: //sì?// #LIJpn: //はい?// #LILav: //jā?// #LIMlt: //iva?// #LIMon: //За?// #LINep: //हजुर?// #LINno: //ja?// #LINor: //ja?// #LIPes: //بله// #LIPnb: //ہاں?// #LIPol: //tak?// #LIPor: //sim?// #LIRon: //da?// #LIRus: //Да?// #LISnd: //ھا?// #LISpa: //¿sí?// #LISwe: //ja?// #LITha: //ใช่// #LIUrd: //ہاں// #EUL #ediv #ediv | ==QCl - question clause, with all tenses==[QCl] || Function | Type | Example || | ``mkQCl`` | [Cl #Cl] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //does she sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //slaap sy// #LIAra: //هَلْ تَنَامُ// #LIBul: //тя спи ли// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉吗// #LIDan: //sover hun// #LIDut: //slaapt zij// #LIEng: //does she sleep// #LIEst: //kas tema magab// #LIEus: //hura lo egiten al da// #LIFin: //nukkuuko hän// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //schläft sie// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //क्या वह सोती है// #LIIce: //sefur hún// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝るか// #LILav: //vai viņa guļ// #LIMlt: //torqod hi// #LIMon: //тэр унтдаг уу// #LINep: //के उनी सुत्छिन्// #LINno: //søv ho// #LINor: //sover hun// #LIPes: //آیا او می خوابد// #LIPnb: //كی او سوندی اے// #LIPol: //czy ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ڇا ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //sover hon// #LITha: //หล่อนนอนหลับไหม// #LIUrd: //کیا وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who always sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkVP always_AdV (mkVP sleep_V)))`` #LIAfr: //wie slaap altyd altyd// #LIAra: //constant not found: always_AdV// #LIBul: //кой винаги спи// #LICat: //qui dorm sempre// #LIChi: //谁一直睡觉// #LIDan: //hvem sover altid// #LIDut: //wie slaapt altijd// #LIEng: //who always sleeps// #LIEst: //kes magab alati// #LIEus: //beti nor lo egiten da// #LIFin: //kuka nukkuu aina// #LIFre: //qui dort toujours// #LIGer: //wer schläft immer// #LIGre: //ποιός κοιμάται πάντα// #LIHin: //कौन हमेशा सोता है// #LIIce: //hver sefur alltaf// #LIIta: //chi dorme sempre// #LIJpn: //誰がいつも寝るか// #LILav: //kurš guļ// #LIMlt: //min jorqod dejjem// #LIMon: //хэн үргэлж унтдаг вэ// #LINep: //को सधैँ सुत्छन्// #LINno: //kven søv alltid// #LINor: //hvem sover altid// #LIPes: //چه کسی همیشه می خوابد// #LIPnb: //كون ہمیشہ سوندا اے// #LIPol: //kto zawsze śpi// #LIPor: //quem dorme sempre// #LIRon: //cine doarme mereu// #LIRus: //кто всегда спдит// #LISnd: //ڪير ھميشه سمھی ٿو// #LISpa: //quién duerme siempre// #LISwe: //vem sover alltid// #LITha: //ใครนอนหลับเสมอ// #LIUrd: //کون ہمیشہ سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V #V] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP sleep_V)`` #LIAfr: //wie slaap// #LIAra: //يَنَامُ مَنْ// #LIBul: //кой спи// #LICat: //qui dorm// #LIChi: //谁睡觉// #LIDan: //hvem sover// #LIDut: //wie slaapt// #LIEng: //who sleeps// #LIEst: //kes magab// #LIEus: //nor lo egiten da// #LIFin: //kuka nukkuu// #LIFre: //qui dort// #LIGer: //wer schläft// #LIGre: //ποιός κοιμάται// #LIHin: //कौन सोता है// #LIIce: //hver sefur// #LIIta: //chi dorme// #LIJpn: //誰が寝るか// #LILav: //kurš guļ// #LIMlt: //min jorqod// #LIMon: //хэн унтдаг вэ// #LINep: //को सुत्छन्// #LINno: //kven søv// #LINor: //hvem sover// #LIPes: //چه کسی می خوابد// #LIPnb: //كون سوندا اے// #LIPol: //kto śpi// #LIPor: //quem dorme// #LIRon: //cine doarme// #LIRus: //кто спдит// #LISnd: //ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //quién duerme// #LISwe: //vem sover// #LITha: //ใครนอนหลับ// #LIUrd: //کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who loves her// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP love_V2 she_NP)`` #LIAfr: //wie het haar lief// #LIAra: //يَحِبُّها مَنْ// #LIBul: //кой я обича// #LICat: //qui la estima// #LIChi: //谁爱她// #LIDan: //hvem elsker hende// #LIDut: //wie houdt van haar// #LIEng: //who loves her// #LIEst: //kes armastab teda// #LIEus: //nork hura maite du// #LIFin: //kuka rakastaa häntä// #LIFre: //qui l'aime// #LIGer: //wer liebt sie// #LIGre: //ποιός την αγαπά// #LIHin: //कौन उस को प्यार करता है// #LIIce: //hver elskar hana// #LIIta: //chi la ama// #LIJpn: //誰が彼女を愛するか// #LILav: //kurš mīl// #LIMlt: //min jħobbha// #LIMon: //хэн түүнийг хайрладаг вэ// #LINep: //को उनी लाई माया गर्छन्// #LINno: //kven elskar henne// #LINor: //hvem elsker henne// #LIPes: //چه کسی او را دوست دارد// #LIPnb: //كون اونوں پیار كردا اے// #LIPol: //kto kocha ją// #LIPor: //quem a ama// #LIRon: //cine o iubeşte// #LIRus: //кто любдит её// #LISnd: //ڪير ھو سان عشق ڪری ٿو// #LISpa: //quién la ama// #LISwe: //vem älskar henne// #LITha: //ใครรักหล่อน// #LIUrd: //کون اس کو پیار کرتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V3 #V3] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who sends it to her// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP send_V3 it_NP she_NP)`` #LIAfr: //wie stuur dit na haar// #LIAra: //يُرْسِلُ مَنْها هَذَا// #LIBul: //кой я го праща до// #LICat: //qui ho li envia// #LIChi: //谁它寄她// #LIDan: //hvem sender det til hende// #LIDut: //wie stuurt naar haar het// #LIEng: //who sends it to her// #LIEst: //kes saadab selle temale// #LIEus: //nork honi hura bidaltzen dio// #LIFin: //kuka lähettää sen hänelle// #LIFre: //qui le lui envoie// #LIGer: //wer schickt ihm sie// #LIGre: //ποιός το στέλνει σ' αυτήν// #LIHin: //कौन उस को यह भेजता है// #LIIce: //hver sendir hana með það// #LIIta: //chi lo le manda// #LIJpn: //誰が彼女にそれを送るか// #LILav: //kurš sūta// #LIMlt: //min jibgħotu lil hi// #LIMon: //хэн түүнийг түүнд илгээдэг вэ// #LINep: //को यो उन्लाई लाई पठाउँछन्// #LINno: //kven sendar det til henne// #LINor: //hvem sender det til henne// #LIPes: //چه کسی آن را برای او می فرستد// #LIPnb: //كون اینوں اونوں پیجدا اے// #LIPol: //kto wysyła do niej je// #LIPor: //quem o lhe envia// #LIRon: //cine i -l trimite// #LIRus: //кто посылает ней его// #LISnd: //constant not found: send_V3// #LISpa: //quién lo le manda// #LISwe: //vem skickar det till henne// #LITha: //ใครส่งมันให้กับหล่อน// #LIUrd: //کون اس کو یہ بھیجتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [VV #VV] ``->`` [VP #VP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who wants to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP want_VV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //wie wil te slaap// #LIAra: //يُرِيدُ أَنْ يَنَامَ مَنْ// #LIBul: //кой иска да спи// #LICat: //qui vol dormir// #LIChi: //谁想睡觉// #LIDan: //hvem vil sove// #LIDut: //wie wil slapen// #LIEng: //who wants to sleep// #LIEst: //kes tahab magada// #LIEus: //nork lo egin nahi du// #LIFin: //kuka tahtoo nukkua// #LIFre: //qui veut dormir// #LIGer: //wer will schlafen// #LIGre: //ποιός θέλει να κοιμηθεί// #LIHin: //कौन सोना चाहता है// #LIIce: //hver vil sofa// #LIIta: //chi vuole dormire// #LIJpn: //誰が寝たがっているか// #LILav: //kurš vēlas// #LIMlt: //min jrid jorqod// #LIMon: //хэн унтах хүсдэг вэ// #LINep: //को सुत्न चाहन्छन्// #LINno: //kven vil sove// #LINor: //hvem vil sove// #LIPes: //چه کسی می خواهد بخوابد// #LIPnb: //كون سونا چاندا اے// #LIPol: //kto chce spać// #LIPor: //quem quer dormir// #LIRon: //cine vrea sã doarmă// #LIRus: //кто хочет спать// #LISnd: //ڪير سمھڻ چاھی ٿو// #LISpa: //quién quiere dormir// #LISwe: //vem vill sova// #LITha: //ใครอยากนอนหลับ// #LIUrd: //کون سونا چاہتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [VS #VS] ``->`` [S #S] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who says that I sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP say_VS (mkS (mkCl i_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //wie sê dat ek slaap// #LIAra: //يَقُولُ مَنْنِي أَنَامُ// #LIBul: //кой казва, че аз спя// #LICat: //qui diu que jo dormo// #LIChi: //谁说我睡觉// #LIDan: //hvem siger at jeg sover// #LIDut: //wie zegt dat ik slaap// #LIEng: //who says that I sleep// #LIEst: //kes ütleb et mina magan// #LIEus: //nork ni lo egiten naizela esaten du// #LIFin: //kuka sanoo , että minä nukun// #LIFre: //qui dit que je dors// #LIGer: //wer sagt, dass ich schlafe// #LIGre: //ποιός λέει ότι εγώ κοιμάμαι// #LIHin: //कौन कहता है कि मैं सोता हूँ// #LIIce: //hver segir ég sef// #LIIta: //chi dice che io dormo// #LIJpn: //誰が私が寝ると言うか// #LILav: //kurš saka// #LIMlt: //min jgħid li jien norqod// #LIMon: //хэн миний унтдаг нь гэж хэлдэг вэ// #LINep: //को भन्छन्की म सुत्छु// #LINno: //kven seier at eg søv// #LINor: //hvem sier at jeg sover// #LIPes: //چه کسی می گوید که من می خوابم// #LIPnb: //كون كہدا اے كہ میں سوندا واں// #LIPol: //kto mówi , że ja śpię// #LIPor: //quem dize que eu dormo// #LIRon: //cine spune cã eu dorm// #LIRus: //кто говордит , что я сплю// #LISnd: //ڪير چوی ٿو ت مان سمھان ٿو// #LISpa: //quién dice que yo duermo// #LISwe: //vem säger att jag sover// #LITha: //ใครพูดว่าฉันนอนหลับ// #LIUrd: //کون کہتا ہے کہ میں سوتا ہوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [VQ #VQ] ``->`` [QS #QS] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who wonders who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP wonder_VQ (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))`` #LIAfr: //wie vra hom af wie slaap// #LIAra: //يَتَسَاءَلُ مَنْ مَنْ يَنَامُ// #LIBul: //кой се учудва кой спи// #LICat: //qui es pregunta qui dorm// #LIChi: //谁好奇谁睡觉// #LIDan: //hvem undres hvem som sover// #LIDut: //wie vraagt zichzelf af wie slaapt// #LIEng: //who wonders who sleeps// #LIEst: //kes arutleb kes magab// #LIEus: //nork nor lo egiten den galdetzen du// #LIFin: //kuka ihmettelee , kuka nukkuu// #LIFre: //qui se demande qui dort// #LIGer: //wer wundert sich, wer schläft// #LIGre: //ποιός αναρωτιέται ποιός κοιμάται// #LIHin: //कौन हैरान होता है कि कौन सोता है// #LIIce: //hver veltir hver sefur// #LIIta: //chi si domanda chi dorme// #LIJpn: //誰が誰が寝るか質問するか// #LILav: //kurš brīnās// #LIMlt: //min jikkuntempla min jorqod// #LIMon: //хэн хэн унтдаг вэ гайхдаг вэ// #LINep: //को अचम्म हुन्छन्की को सुत्छन्// #LINno: //kven undrar kven som søv// #LINor: //hvem undrer hvem som sover// #LIPes: //constant not found: wonder_VQ// #LIPnb: //كون حیران ہوندا اے كہ كون سوندا اے// #LIPol: //kto zastanawia się , kto śpi// #LIPor: //quem se pergunta quem dorme// #LIRon: //cine se întreabă cine doarme// #LIRus: //кто интересует кто спдит// #LISnd: //ڪير حيران ٿيی ٿو ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //quién se pregunta quién duerme// #LISwe: //vem undrar vem som sover// #LITha: //ใครประหลาดใจว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //کون حیران ہوتا ہے کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [VA #VA] ``->`` [A #A] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who becomes old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP become_VA old_A)`` #LIAfr: //wie word oud// #LIAra: //يُصْبِحُ مَنْ قَدِيماً// #LIBul: //кой става стар// #LICat: //qui es torna vella// #LIChi: //谁变老// #LIDan: //hvem bliver gammel// #LIDut: //wie wordt oud// #LIEng: //who becomes old// #LIEst: //kes saab vanaks// #LIEus: //nor zaharra bihurtzen da// #LIFin: //kuka tulee vanhaksi// #LIFre: //qui devient vieux ...// #LIGer: //wer wird alt// #LIGre: //ποιός γίνεται παλιός// #LIHin: //कौन बूढ़ा बनता है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //chi diventa vecchio// #LIJpn: //誰が古くなるか// #LILav: //kurš kļūst// #LIMlt: //min jsir qadim// #LIMon: //хэн хуучин болдог вэ// #LINep: //को बुढो हुन्छन्// #LINno: //kven vert gammal// #LINor: //hvem blir gammel// #LIPes: //چه کسی پیر می شود// #LIPnb: //كون بوڈا بندا اے// #LIPol: //kto staje się stary// #LIPor: //quem se vira velho// #LIRon: //cine devine vechi// #LIRus: //кто становдит старым// #LISnd: //ڪير پوڙهو ٿيی ٿو// #LISpa: //quién se convierte viejo// #LISwe: //vem blir gammal// #LITha: //ใครกลายเป็นแก่// #LIUrd: //کون بوڑھا بنتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [VA #VA] ``->`` [AP #AP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who becomes very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP become_VA (mkAP very_AdA old_A))`` #LIAfr: //wie word baie oud// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //кой става много стар// #LICat: //qui es torna molt vella// #LIChi: //谁变非常老// #LIDan: //hvem bliver meget gammel// #LIDut: //wie wordt erg oud// #LIEng: //who becomes very old// #LIEst: //kes saab väga vanaks// #LIEus: //nor oso zaharra bihurtzen da// #LIFin: //kuka tulee erittäin vanhaksi// #LIFre: //qui devient très vieux ...// #LIGer: //wer wird sehr alt// #LIGre: //ποιός γίνεται πολύ παλιός// #LIHin: //कौन बहुत बूढ़ा बनता है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //chi diventa molto vecchio// #LIJpn: //誰がとても古くなるか// #LILav: //kurš kļūst// #LIMlt: //min jsir qadim ħafna// #LIMon: //хэн маш хуучин болдог вэ// #LINep: //को धेरै बुढो हुन्छन्// #LINno: //kven vert mykje gammal// #LINor: //hvem blir mye gammel// #LIPes: //چه کسی خیلی پیر می شود// #LIPnb: //كون بہت بوڈا بندا اے// #LIPol: //kto staje się bardzo stary// #LIPor: //quem se vira muito velho// #LIRon: //cine devine foarte vechi// #LIRus: //кто становдит очень старым// #LISnd: //ڪير تمام پوڙهو ٿيی ٿو// #LISpa: //quién se convierte muy viejo// #LISwe: //vem blir mycket gammal// #LITha: //ใครกลายเป็นแก่มาก// #LIUrd: //کون بہت بوڑھا بنتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [A #A] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who paints it red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP paint_V2A it_NP red_A)`` #LIAfr: //wie skilder dit rooi// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //кой го рисува червено// #LICat: //qui ho pinta en vermell// #LIChi: //谁画它红// #LIDan: //hvem maler det rødt// #LIDut: //wie schildert het rood// #LIEng: //who paints it red// #LIEst: //kes maalib selle punaseks// #LIEus: //nork hau gorria margotzen du// #LIFin: //kuka maalaa sen punaiseksi// #LIFre: //qui le peint en rouge// #LIGer: //wer malt es rot// #LIGre: //ποιός το βάφει κόκκινο// #LIHin: //कौन लाल इस को रंग करता है// #LIIce: //hver málar það rautt// #LIIta: //chi lo dipinge rosso// #LIJpn: //誰がそれを赤く塗るか// #LILav: //kurš krāso// #LIMlt: //min jiżba'u aħmar// #LIMon: //хэн түүнийг улаан буддаг вэ// #LINep: //को यो लाई रातो रँग लागाउँछन्// #LINno: //kven målar det raudt// #LINor: //hvem maler det rødt// #LIPes: //چه کسی آن را قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //كون اینوں لال رنگ كردا اے// #LIPol: //kto maluje je na czerwono// #LIPor: //quem o pinta em vermelho// #LIRon: //cine îl pictează roşu// #LIRus: //кто рисует красным его// #LISnd: //ڪير ھن کی ڳاڙھو رنگ ڪری ٿو// #LISpa: //quién lo pinta en rojo// #LISwe: //vem målar det rött// #LITha: //ใครทามันเป็นสีแดง// #LIUrd: //کون لال اس کو رنگ کرتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who paints it very red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP paint_V2A it_NP (mkAP very_AdA red_A))`` #LIAfr: //wie skilder dit baie rooi// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //кой го рисува много червено// #LICat: //qui ho pinta en molt vermell// #LIChi: //谁画它非常红// #LIDan: //hvem maler det meget rødt// #LIDut: //wie schildert het erg rood// #LIEng: //who paints it very red// #LIEst: //kes maalib selle väga punaseks// #LIEus: //nork hau oso gorria margotzen du// #LIFin: //kuka maalaa sen erittäin punaiseksi// #LIFre: //qui le peint en très rouge// #LIGer: //wer malt es sehr rot// #LIGre: //ποιός το βάφει πολύ κόκκινο// #LIHin: //कौन बहुत लाल इस को रंग करता है// #LIIce: //hver málar það mjög rautt// #LIIta: //chi lo dipinge molto rosso// #LIJpn: //誰がそれをとても赤く塗るか// #LILav: //kurš krāso// #LIMlt: //min jiżba'u aħmar ħafna// #LIMon: //хэн түүнийг маш улаан буддаг вэ// #LINep: //को यो लाई धेरै रातो रँग लागाउँछन्// #LINno: //kven målar det mykje raudt// #LINor: //hvem maler det mye rødt// #LIPes: //چه کسی آن را خیلی قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //كون اینوں بہت لال رنگ كردا اے// #LIPol: //kto maluje je na bardzo czerwono// #LIPor: //quem o pinta em muito vermelho// #LIRon: //cine îl pictează foarte roşu// #LIRus: //кто рисует очень красным его// #LISnd: //ڪير ھن کی تمام ڳاڙھو رنگ ڪری ٿو// #LISpa: //quién lo pinta en muy rojo// #LISwe: //vem målar det mycket rött// #LITha: //ใครทามันเป็นสีแดงมาก// #LIUrd: //کون بہت لال اس کو رنگ کرتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V2S #V2S] ``->`` [NP #NP] ``->`` [S #S] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who answers to him that we sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP answer_V2S he_NP (mkS (mkCl we_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //wie antwoord hom dat ons slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2S"// #LIBul: //кой му отговаря, че ние спим// #LICat: //qui li respon que nosaltres dormim// #LIChi: //谁回答他说我们睡觉// #LIDan: //hvem svarer til ham at vi sover// #LIDut: //wie antwoordt hem dat wij slapen// #LIEng: //who answers to him that we sleep// #LIEst: //kes vastab temale et meie magame// #LIEus: //nork hura gu lo egiten garela erantzuten dio// #LIFin: //kuka vastaa hänelle , että me nukumme// #LIFre: //qui lui répond que nous dormons// #LIGer: //wer antwortet ihm dass wir schlafen// #LIGre: //ποιός του απαντά οτι εμείς κοιμόμαστε// #LIHin: //कौन उस को जवाब देता है कि हम सोते हैं// #LIIce: //hver svarar honum við sofum// #LIIta: //chi gli risponde che noi dormiamo// #LIJpn: //誰が私達が寝ると彼に答えるか// #LILav: //kurš atbild// #LIMlt: //min jwieġeb li aħna norqdu lilu// #LIMon: //хэн түүнд бидний унтдаг нь гэж хариулдаг вэ// #LINep: //को उ लाई उत्तर दिन्छन्की हामीहरु सुत्छौँ// #LINno: //kven svarar til han at vi søv// #LINor: //hvem svarer til ham at vi sover// #LIPes: //چه کسی به او جواب می دهد که ما می خوابیم// #LIPnb: //كون اونوں جواب دیندا اے كہ اسی سوندے واں// #LIPol: //kto odpowiada jemu , że my śpimy// #LIPor: //quem lhe responde que nós dormimos// #LIRon: //cine îi răspunde cã noi dormim// #LIRus: //кто отвечает , что мы спдим его// #LISnd: //ڪير ھو کی جواب ڏيی ٿو ت اسان سمھون ٿا// #LISpa: //quién le responde que nosotros dormimos// #LISwe: //vem svarar till honom att vi sover// #LITha: //ใครตอบเขาว่าเรานอนหลับ// #LIUrd: //کون اس کو جواب دیتا ہے کہ ہم سوتے ہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V2Q #V2Q] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QS #QS] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who asks him who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP ask_V2Q he_NP (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))`` #LIAfr: //wie vra hom wie slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2Q"// #LIBul: //кой го пита кой спи// #LICat: //qui li pregunta qui dorm// #LIChi: //谁问他说谁睡觉// #LIDan: //hvem spørger ham hvem som sover// #LIDut: //wie vraagt hem wie slaapt// #LIEng: //who asks him who sleeps// #LIEst: //kes küsib temalt kes magab// #LIEus: //nork hura nor lo egiten dela galdetzen dio// #LIFin: //kuka kysyy häneltä , kuka nukkuu// #LIFre: //qui lui demande qui dort// #LIGer: //wer fragt ihn wer schläft// #LIGre: //ποιός τον ρωτά ποιός κοιμάται// #LIHin: //कौन उस से पूछता है कि कौन सोता है// #LIIce: //hver spyrur hann hver sefur// #LIIta: //chi gli chiede chi dorme// #LIJpn: //誰が彼に誰が寝るか聞くか// #LILav: //kurš vaicā// #LIMlt: //min jsaqsi min jorqod lilu// #LIMon: //хэн түүнээс хэн унтдаг вэ асуудаг вэ// #LINep: //को उ सँग सोध्छन्की को सुत्छन्// #LINno: //kven spør han kven som søv// #LINor: //hvem spørr ham hvem som sover// #LIPes: //چه کسی از او می پرسد چه کسی می خوابد// #LIPnb: //كون اونوں پچھدا اے كہ كون سوندا اے// #LIPol: //kto pyta jego , kto śpi// #LIPor: //quem lhe pergunta quem dorme// #LIRon: //cine îl întreabă cine doarme// #LIRus: //кто спрашивает кто спдит его// #LISnd: //ڪير ھو کان پڇی ٿو ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //quién le pregunta quién duerme// #LISwe: //vem frågar honom vem som sover// #LITha: //ใครถามเขาว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //کون اس سے پوچھتا ہے کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [V2V #V2V] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who begs him to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //wie smeek hom om te slaap// #LIAra: //يَتَوَسَّلُهُوَ أَنْ يَنَامَ مَنْ// #LIBul: //кой го моли за да спи// #LICat: //qui el demana a dormir// #LIChi: //谁乞求他睡觉// #LIDan: //hvem beder ham at sove// #LIDut: //wie smeekt hem te slapen// #LIEng: //who begs him to sleep// #LIEst: //kes palub teda magama// #LIEus: //nork hura lo egin eskatzen dio// #LIFin: //kuka pyytää häntä nukkumaan// #LIFre: //qui le demande à dormir// #LIGer: //wer bittet ihn zu schlafen// #LIGre: //ποιός τον παρακαλά να κοιμηθεί// #LIHin: //कौन सोने की उस से भीख मांगता है// #LIIce: //hver biður hann um að sofa// #LIIta: //chi lo prega di dormire// #LIJpn: //誰が彼に寝るように請い願うか// #LILav: //kurš lūdz// #LIMlt: //min jittallab minn jorqod għalu// #LIMon: //хэн түүнийг унтах гуйдаг вэ// #LINep: //को उ लाई सुत्न आग्रह गर्छन्// #LINno: //kven ber han å sove// #LINor: //hvem ber ham å sove// #LIPes: //چه کسی از او خواهش می کند بخوابد// #LIPnb: //كون اونوں سونا دی مانگدا اے// #LIPol: //constant not found: beg_V2V// #LIPor: //quem o roga a dormir// #LIRon: //cine îl roagă sã doarmă// #LIRus: //кто просит спать его// #LISnd: //constant not found: beg_V2V// #LISpa: //quién lo ruega a dormir// #LISwe: //vem ber honom att sova// #LITha: //ใครขอเขาให้นอนหลับ// #LIUrd: //کون سونے کی اس سے التجا کرتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [A #A] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP old_A)`` #LIAfr: //wie is oud// #LIAra: //مَنْ قَدِيمٌ// #LIBul: //кой е стар// #LICat: //qui és vella// #LIChi: //谁是老的// #LIDan: //hvem er gammel// #LIDut: //wie is oud// #LIEng: //who is old// #LIEst: //kes on vana// #LIEus: //nor zaharra da// #LIFin: //kuka on vanha// #LIFre: //qui est vieux ...// #LIGer: //wer ist alt// #LIGre: //ποιός είναι παλιός// #LIHin: //कौन बूढ़ा है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //chi è vecchio// #LIJpn: //誰が古いか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa qadim// #LIMon: //хэн хуучин байдаг вэ// #LINep: //को बुढो छन्// #LINno: //kven er gammal// #LINor: //hvem er gammel// #LIPes: //چه کسی پیر است// #LIPnb: //كون بوڈا اے// #LIPol: //kto jest stary// #LIPor: //quem é velho// #LIRon: //cine este vechi// #LIRus: //кто стар// #LISnd: //ڪير پوڙهو آھي// #LISpa: //quién es viejo// #LISwe: //vem är gammal// #LITha: //ใครแก่// #LIUrd: //کون بوڑھا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [A #A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is older than he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP old_A he_NP)`` #LIAfr: //wie is ouer as hy// #LIAra: //مَنْ أَقدَمُ مِنْ هُ// #LIBul: //кой е по-стар от него// #LICat: //qui és més vella que ell// #LIChi: //谁是比他老的// #LIDan: //hvem er ældre end han// #LIDut: //wie is ouder dan hij// #LIEng: //who is older than he// #LIEst: //kes on vanem kui tema// #LIEus: //nor hura baino zaharagora da// #LIFin: //kuka on vanhempi kuin hän// #LIFre: //qui est plus vieux que lui// #LIGer: //wer ist älter als er// #LIGre: //ποιός είναι πιό παλιός από αυτόν// #LIHin: //कौन उस से बूढ़ा है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //chi è più vecchio di lui// #LIJpn: //誰が彼より古いか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa eqdem minn hu// #LIMon: //хэн түүнээс хуучин байдаг вэ// #LINep: //को उ भन्दा बुढो छन्// #LINno: //kven er eldre enn han// #LINor: //hvem er eldre enn han// #LIPes: //چه کسی پیر تر از او است// #LIPnb: //كون اورے توں بوڈا اے// #LIPol: //kto jest starszy niż on// #LIPor: //quem é mais velho que ele// #LIRon: //cine este mai vechi decât el// #LIRus: //кто старше него// #LISnd: //ڪير ھو کان پوڙهو آھي// #LISpa: //quién es más viejo que él// #LISwe: //vem är äldre än han// #LITha: //ใครแก่กว่าเขา// #LIUrd: //کون اس سے بوڑھا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [A2 #A2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is married to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP married_A2 he_NP)`` #LIAfr: //wie is getroud met hom// #LIAra: //مَنْ مُتَزَوِّجٌ مِن هُ// #LIBul: //кой е женен за го// #LICat: //qui és casada a ell// #LIChi: //谁是他结婚的// #LIDan: //hvem er gift med ham// #LIDut: //wie is getrouwd met hem// #LIEng: //who is married to him// #LIEst: //kes on abielus temaga// #LIEus: //nor harenkin ezkondua da// #LIFin: //kuka on avioitunut hänen kanssansa// #LIFre: //qui est marié à lui// #LIGer: //wer ist verheiratet mit ihm// #LIGre: //ποιός είναι παντρεμένος με αυτόν// #LIHin: //कौन उस से शादी शुदा है// #LIIce: //hver er giftur honum// #LIIta: //chi è sposato con lui// #LIJpn: //誰が彼と結婚しているか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa miżżewweġ lil hu// #LIMon: //хэн түүнтэй гэрлэсэн байдаг вэ// #LINep: //को उ सँग विवाहित छन्// #LINno: //kven er gift med han// #LINor: //hvem er gift med ham// #LIPes: //چه کسی او متأهل است// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //kto jest zaślubiony jemu// #LIPor: //quem é casado a ele// #LIRon: //cine este căsătorit cu el// #LIRus: //кто замужем за им// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //quién es casado a él// #LISwe: //vem är gift med honom// #LITha: //ใครแต่งงานแล้วกับเขา// #LIUrd: //کون اس سے شادی شدہ ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkAP very_AdA old_A))`` #LIAfr: //wie is baie oud// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //кой е много стар// #LICat: //qui és molt vella// #LIChi: //谁是非常老的// #LIDan: //hvem er meget gammel// #LIDut: //wie is erg oud// #LIEng: //who is very old// #LIEst: //kes on väga vana// #LIEus: //nor oso zaharra da// #LIFin: //kuka on erittäin vanha// #LIFre: //qui est très vieux ...// #LIGer: //wer ist sehr alt// #LIGre: //ποιός είναι πολύ παλιός// #LIHin: //कौन बहुत बूढ़ा है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //chi è molto vecchio// #LIJpn: //誰がとても古いか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa qadim ħafna// #LIMon: //хэн маш хуучин байдаг вэ// #LINep: //को धेरै बुढो छन्// #LINno: //kven er mykje gammal// #LINor: //hvem er mye gammel// #LIPes: //چه کسی خیلی پیر است// #LIPnb: //كون بہت بوڈا اے// #LIPol: //kto jest bardzo stary// #LIPor: //quem é muito velho// #LIRon: //cine este foarte vechi// #LIRus: //кто очень стар// #LISnd: //ڪير تمام پوڙهو آھي// #LISpa: //quién es muy viejo// #LISwe: //vem är mycket gammal// #LITha: //ใครแก่มาก// #LIUrd: //کون بہت بوڑھا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is the woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkNP the_Det woman_N))`` #LIAfr: //wie is die vrou// #LIAra: //مَنْ الإِمرَأَةُ// #LIBul: //кой е жената// #LICat: //qui és la dona// #LIChi: //谁是女人// #LIDan: //hvem er kvinden// #LIDut: //wie is de vrouw// #LIEng: //who is the woman// #LIEst: //kes on naine// #LIEus: //nor emakumea da// #LIFin: //kuka on nainen// #LIFre: //qui est la femme// #LIGer: //wer ist die Frau// #LIGre: //ποιός είναι η γυναίκα// #LIHin: //कौन औरत है// #LIIce: //hver er konan// #LIIta: //chi è la donna// #LIJpn: //誰が女だか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa il-mara// #LIMon: //хэн энэ эмэгтэй хүн байдаг вэ// #LINep: //को आईमाई हुन्// #LINno: //kven er kvinna// #LINor: //hvem er kvinna// #LIPes: //چه کسی زن است// #LIPnb: //كون زنانی اے// #LIPol: //kto jest kobietą// #LIPor: //quem é a mulher// #LIRon: //cine este femeia// #LIRus: //кто женщина// #LISnd: //ڪير مائي آھي// #LISpa: //quién es la ...// #LISwe: //vem är kvinnan// #LITha: //ใครเป็นหญิง// #LIUrd: //کون عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [N #N] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is a woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP woman_N)`` #LIAfr: //wie is 'n vrou// #LIAra: //مَنْ إِمرَأَةٌ// #LIBul: //кой е жена// #LICat: //qui és una dona// #LIChi: //谁是女人// #LIDan: //hvem er en kvinde// #LIDut: //wie is een vrouw// #LIEng: //who is a woman// #LIEst: //kes on naine// #LIEus: //nor emakumea da// #LIFin: //kuka on nainen// #LIFre: //qui est une femme// #LIGer: //wer ist eine Frau// #LIGre: //ποιός είναι γυναίκα// #LIHin: //कौन औरत है// #LIIce: //hver er kona// #LIIta: //chi è una donna// #LIJpn: //誰が女だか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa mara// #LIMon: //хэн эмэгтэй хүн байдаг вэ// #LINep: //को आईमाई हुन्// #LINno: //kven er ei kvinne// #LINor: //hvem er ei kvinne// #LIPes: //چه کسی زن است// #LIPnb: //كون زنانی اے// #LIPol: //kto jest kobieta// #LIPor: //quem é uma mulher// #LIRon: //cine este femeie// #LIRus: //кто женщина// #LISnd: //ڪير مائي آھي// #LISpa: //quién es una mujer// #LISwe: //vem är en kvinna// #LITha: //ใครเป็นหญิง// #LIUrd: //کون عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [CN #CN] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is an old woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkCN old_A woman_N))`` #LIAfr: //wie is 'n oud vrou// #LIAra: //مَنْ إِمرَأَةٌ قَدِيمَةٌ// #LIBul: //кой е стара жена// #LICat: //qui és una dona vella// #LIChi: //谁是老女人// #LIDan: //hvem er en gammel kvinde// #LIDut: //wie is een oude vrouw// #LIEng: //who is an old woman// #LIEst: //kes on vana naine// #LIEus: //nor emakume zaharra da// #LIFin: //kuka on vanha nainen// #LIFre: //qui est une vieille femme// #LIGer: //wer ist eine alte Frau// #LIGre: //ποιός είναι παλιά γυναίκα// #LIHin: //कौन बूढ़ी औरत है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //chi è una vecchia donna// #LIJpn: //誰が古い女だか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa mara qadima// #LIMon: //хэн хуучин эмэгтэй хүн байдаг вэ// #LINep: //को बुढी आईमाई हुन्// #LINno: //kven er ei gammal kvinne// #LINor: //hvem er ei gammel kvinne// #LIPes: //چه کسی زن پیر است// #LIPnb: //كون بوڈی زنانی اے// #LIPol: //kto jest stara kobieta// #LIPor: //quem é uma velha mulher// #LIRon: //cine este femeie veche// #LIRus: //кто старая женщина// #LISnd: //ڪير پوڙهو مائي آھي// #LISpa: //quién es una vieja mujer// #LISwe: //vem är en gammal kvinna// #LITha: //ใครเป็นหญิงแก่// #LIUrd: //کون بوڑھی عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP here_Adv)`` #LIAfr: //wie is hier// #LIAra: //مَنْ هُنا// #LIBul: //кой е тук// #LICat: //qui està aquí// #LIChi: //谁在这里// #LIDan: //hvem er her// #LIDut: //wie is hier// #LIEng: //who is here// #LIEst: //kes on siin// #LIEus: //nor hemen dago// #LIFin: //kuka on täällä// #LIFre: //qui est ici// #LIGer: //wer ist hier// #LIGre: //ποιός είναι εδώ// #LIHin: //कौन यहाँ है// #LIIce: //hver er hérna// #LIIta: //chi è quà// #LIJpn: //誰がここでいるか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa hawn// #LIMon: //хэн энд байдаг вэ// #LINep: //को यहाँ छन्// #LINno: //kven er her// #LINor: //hvem er her// #LIPes: //چه کسی اینجا است// #LIPnb: //كون ایتھے اے// #LIPol: //kto jest tutaj// #LIPor: //quem está aqui// #LIRon: //cine este aici// #LIRus: //кто здесь// #LISnd: //ڪير ھتي آھي// #LISpa: //quién está aquí// #LISwe: //vem är här// #LITha: //ใครอยู่ที่นี่// #LIUrd: //کون یہاں ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is her// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP she_NP)`` #LIAfr: //wie is sy// #LIAra: //هِيَ مَنْ// #LIBul: //кой е нея// #LICat: //qui és ella// #LIChi: //谁是她// #LIDan: //hvem er hende// #LIDut: //wie is zij// #LIEng: //who is her// #LIEst: //kes on tema// #LIEus: //nor hura da// #LIFin: //kuka on hän// #LIFre: //qui est elle// #LIGer: //wer ist sie// #LIGre: //ποιός είναι αυτή// #LIHin: //कौन वह है// #LIIce: //hver er hún// #LIIta: //chi è lei// #LIJpn: //誰が彼女だか// #LILav: //kurš ir// #LIMlt: //min huwa hi// #LIMon: //хэн тэр байдаг вэ// #LINep: //को उनी हुन्// #LINno: //kven er henne// #LINor: //hvem er henne// #LIPes: //چه کسی او است// #LIPnb: //كون اونوں اے// #LIPol: //kto jest nią// #LIPor: //quem é ela// #LIRon: //cine este ea// #LIRus: //кто она// #LISnd: //ڪير ھو آھي// #LISpa: //quién es ella// #LISwe: //vem är henne// #LITha: //ใครเป็นหล่อน// #LIUrd: //کون وہ ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [ClSlash #ClSlash] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //whom does she love today// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash (mkClSlash she_NP love_V2) today_Adv))`` #LIAfr: //wie het sy lief vandag// #LIAra: //constant not found: today_Adv// #LIBul: //кого обича тя днес// #LICat: //qui estima ella avui// #LIChi: //她今天爱谁// #LIDan: //hvem elsker hun idag// #LIDut: //van wie houdt zij vandaag// #LIEng: //whom does she love today// #LIEst: //keda tema armastab täna// #LIEus: //gaur hark nor maite du// #LIFin: //ketä hän rakastaa tänään// #LIFre: //qui aime-t-elle aujourd'hui// #LIGer: //wen liebt sie heute// #LIGre: //ποιόν αγαπά αυτή σήμερα// #LIHin: //किस को आज वह प्यार करती है// #LIIce: //hver hún elskar í dag// #LIIta: //chi ama lei oggi// #LIJpn: //今日彼女は誰を愛するか// #LILav: //kuru viņa mīl šodien// #LIMlt: //min tħobb hi illum// #LIMon: //хэнийг тэр хайрладаг вэ өнөөдөр// #LINep: //कासलाई आज उनी माया गर्छिन्// #LINno: //kven elskar ho i dag// #LINor: //hvem elsker hun idag// #LIPes: //او چه کسی را امروز دوست دارد// #LIPnb: //كون اج او پیار كردی اے// #LIPol: //kogo dziś kocha ona// #LIPor: //quem ama ela hoje// #LIRon: //pe cine iubeşte ea astăzi// #LIRus: //кого она любдит сегодня// #LISnd: //ڪير اڄ ھوء عشق ڪری ٿي// #LISpa: //quién ama ella hoy// #LISwe: //vem älskar hon idag// #LITha: //หล่อนรักวันนี้ใคร// #LIUrd: //کس کو آج وہ پیار کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IAdv #IAdv] ``->`` [Cl #Cl] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //why does she sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl why_IAdv (mkCl she_NP sleep_V) )`` #LIAfr: //waarom slaap sy// #LIAra: //constant not found: why_IAdv// #LIBul: //защо спи тя// #LICat: //per quË dorm ella// #LIChi: //她为什么睡觉// #LIDan: //hvorfor sover hun// #LIDut: //waarom slaapt zij// #LIEng: //why does she sleep// #LIEst: //miks tema magab// #LIEus: //zergatik hura lo egiten da// #LIFin: //miksi hän nukkuu// #LIFre: //pourquoi elle dort// #LIGer: //warum schläft sie// #LIGre: //γιατί κοιμάται αυτή// #LIHin: //क्यों वह सोती है// #LIIce: //af hverju sefur hún// #LIIta: //perché dorme lei// #LIJpn: //彼女はどうして寝るか// #LILav: //kāpēc viņa guļ// #LIMlt: //għalfejn torqod hi// #LIMon: //яагаад тэр унтдаг вэ// #LINep: //किन उनी सुत्छिन्// #LINno: //kvifor søv ho// #LINor: //hvorfor sover hun// #LIPes: //چرا او می خوابد// #LIPnb: //كیوں او سوندی اے// #LIPol: //dlaczego ona śpi// #LIPor: //por quê dorme ela// #LIRon: //de ce doarme ea// #LIRus: //почему она спдит// #LISnd: //ڇو ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //por qué duerme ella// #LISwe: //varför sover hon// #LITha: //หล่อนนอนหลับทำไม// #LIUrd: //کیوں وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [Prep #Prep] ``->`` [IP #IP] ``->`` [Cl #Cl] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //with whom does she sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl with_Prep who_IP (mkCl she_NP sleep_V) )`` #LIAfr: //met wie slaap sy// #LIAra: //مَع مَنْ تَنَامُ// #LIBul: //кой спи тя// #LICat: //amb qui dorm ella// #LIChi: //她和谁一起睡觉// #LIDan: //med hvem sover hun// #LIDut: //met wie slaapt zij// #LIEng: //with whom does she sleep// #LIEst: //koos kellega tema magab// #LIEus: //norenkin hura lo egiten da// #LIFin: //kenen kanssa hän nukkuu// #LIFre: //avec qui elle dort// #LIGer: //mit wem schläft sie// #LIGre: //με ποιόν κοιμάται αυτή// #LIHin: //किस के साथ वह सोती है// #LIIce: //með hverjum sefur hún// #LIIta: //con chi dorme lei// #LIJpn: //彼女は誰と寝るか// #LILav: //ar kuru viņa guļ// #LIMlt: //mal-min torqod hi// #LIMon: //хэнтэй тэр унтдаг вэ// #LINep: //को सँग उनी सुत्छिन्// #LINno: //med kven søv ho// #LINor: //med hvem sover hun// #LIPes: //با چه کسی او می خوابد// #LIPnb: //كرا دے نال او سوندی اے// #LIPol: //z kim ona śpi// #LIPor: //com quem dorme ela// #LIRon: //cu cine doarme ea// #LIRus: //с ...// #LISnd: //ڪنھنجو سان ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //con quién duerme ella// #LISwe: //med vem sover hon// #LITha: //หล่อนนอนหลับกับใคร// #LIUrd: //کس کے ساتھ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IAdv #IAdv] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //where is she// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl where_IAdv she_NP )`` #LIAfr: //waar is sy// #LIAra: //هِيَ أَينَ// #LIBul: //къде е тя// #LICat: //on està ella// #LIChi: //她在哪里// #LIDan: //hvor er hun// #LIDut: //waar is zij// #LIEng: //where is she// #LIEst: //kus tema on// #LIEus: //hura non da// #LIFin: //missä hän on// #LIFre: //où est-elle// #LIGer: //wo ist sie// #LIGre: //που είναι αυτή// #LIHin: //वह कहाँ है// #LIIce: //hvar er hún// #LIIta: //dove è lei// #LIJpn: //彼女はどこにいるか// #LILav: //kur ir viņa// #LIMlt: //fejn hija hi// #LIMon: //хаана тэр байдаг вэ// #LINep: //उनी कहाँ छिन्// #LINno: //kvar er ho// #LINor: //hvor er hun// #LIPes: //او کجا است// #LIPnb: //او كتھے اے// #LIPol: //gdzie jest ona// #LIPor: //onde está ela// #LIRon: //unde este ea// #LIRus: //где она// #LISnd: //ھوء ڪٿي آھي// #LISpa: //dónde está ella// #LISwe: //var är hon// #LITha: //หล่อนอยู่ที่ไหน// #LIUrd: //وہ کہاں ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IComp #IComp] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //who is this man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl (mkIComp who_IP) (mkNP this_Det man_N))`` #LIAfr: //wie is hierdie man// #LIAra: //مَنْ هَذا الرَّجُلُ// #LIBul: //кой е този мъж// #LICat: //qui és aquest home// #LIChi: //这个男人是谁// #LIDan: //hvem er denne mand// #LIDut: //wie is deze man// #LIEng: //who is this man// #LIEst: //kes see mees on// #LIEus: //gizon hau nor da// #LIFin: //kuka tämä mies on// #LIFre: //qui est cet homme// #LIGer: //wer ist dieser Mann// #LIGre: //ποιός είναι αυτός ο άνδρας// #LIHin: //यह आदमी कौन है// #LIIce: //hver er þessi maður// #LIIta: //chi è questo uomo// #LIJpn: //この男は誰だか// #LILav: //kurš ir šis vīrietis// #LIMlt: //min huwa dan ir-raġel// #LIMon: //хэн энэ хүн байдаг вэ// #LINep: //यो मान्छे को छ// #LINno: //kven er denne mannen// #LINor: //hvem er denne mannen// #LIPes: //این مرد چه کسی است// #LIPnb: //اے بندہ كون اے// #LIPol: //kim jest ten mężczyzna// #LIPor: //quem é este homem// #LIRon: //cine este acest om// #LIRus: //кто этот человек// #LISnd: //ھي ماڻھو ڪير آھي// #LISpa: //quién es este hombre// #LISwe: //vem är den här mannen// #LITha: //ชายคนนี้เป็นใคร// #LIUrd: //یہ آدمی کون ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQCl`` | [IP #IP] ``->`` [QCl #QCl] | #divreveal //which city is there// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl (mkIP which_IQuant city_N))`` #LIAfr: //watter stad is daar// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ExistIP"// #LIBul: //кой град е тук// #LICat: //quina ciutat hi ha// #LIChi: //有哪个城市// #LIDan: //hvilken by findes det// #LIDut: //welke stad is er// #LIEng: //which city is there// #LIEst: //mis linn on olemas// #LIEus: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ExistIP"// #LIFin: //mikä kaupunki on olemassa// #LIFre: //quelle ville il y a// #LIGer: //welche Stadt gibt es// #LIGre: //ποιά πόλη υπάρχει// #LIHin: //वहाँ कौन सा शहर है// #LIIce: //hvaða borg er þarna// #LIIta: //quale città c'è// #LIJpn: //どの都市があるか// #LILav: //kura pilsēta ir// #LIMlt: //liema belt hemm// #LIMon: //ямар хот байна// #LINep: //त्यहाँ कुन शहर छ// #LINno: //kva by finst det// #LINor: //hvilken by finnes det// #LIPes: //کدام شهر است// #LIPnb: //اوتھے كیڑا شہر اے// #LIPol: //które miasto jest// #LIPor: //qual cidade há// #LIRon: //care oraş este// #LIRus: //который город существует// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //cual ciudad hay// #LISwe: //vilken stad finns det// #LITha: //เมืองเมืองไหน// #LIUrd: //وہاں کون سا شہر ہے// #EUL #ediv #ediv | ==QS - question==[QS] || Function | Type | Example || | ``mkQS`` | ([Tense #Tense]) ``->`` ([Ant #Ant]) ``->`` ([Pol #Pol]) ``->`` [QCl #QCl] ``->`` [QS #QS] | #divreveal //who wouldn't have slept// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkQCl who_IP sleep_V))`` #LIAfr: //wie sou nie geslaap het nie// #LIAra: //أَلَّا يَنَامَ مَنْ// #LIBul: //кой не би спал// #LICat: //qui no hauria dormit// #LIChi: //谁不睡觉了// #LIDan: //hvem ville ikke have sovet// #LIDut: //wie zou niet geslapen hebben// #LIEng: //who wouldn't have slept// #LIEst: //kes ei oleks maganud// #LIEus: //nor ez litzateke lo egin// #LIFin: //kuka ei olisi nukkunut// #LIFre: //qui n'aurait pas dormi// #LIGer: //wer würde nicht geschlafen haben// #LIGre: //ποιός δεν θα είχε κοιμηθεί// #LIHin: //कौन न सोएगा// #LIIce: //hver myndi ekki hafa sofið// #LIIta: //chi non avrebbe dormito// #LIJpn: //誰が寝なかったか// #LILav: //kurš nebūtu gulēts// #LIMlt: //min ma kienx jorqod// #LIMon: //хэн унтахгүй вэ// #LINep: //को सुतेकाहुन्थे// #LINno: //kven ville ikkje vere sove// #LINor: //hvem ville ikke ha sovet// #LIPes: //چه کسی نمی خوابید// #LIPnb: //كون نا ژاید سو ے// #LIPol: //kto nie spałby// #LIPor: //quem não haveria dormido// #LIRon: //cine nu ar fi dormit// #LIRus: //кто спал бы// #LISnd: //ڪير شايد ن سمھی// #LISpa: //quién no habría dormido// #LISwe: //vem skulle inte ha sovit// #LITha: //ใครนอนไม่หลับ// #LIUrd: //کون نا سو ے گا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQS`` | [Cl #Cl] ``->`` [QS #QS] | #divreveal //does she sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQS (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //slaap sy// #LIAra: //هَلْ تَنَامُ// #LIBul: //тя спи ли// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉吗// #LIDan: //sover hun// #LIDut: //slaapt zij// #LIEng: //does she sleep// #LIEst: //kas tema magab// #LIEus: //hura lo egiten al da// #LIFin: //nukkuuko hän// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //schläft sie// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //क्या वह सोती है// #LIIce: //sefur hún// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝るか// #LILav: //vai viņa guļ// #LIMlt: //torqod hi// #LIMon: //тэр унтдаг уу// #LINep: //के उनी सुत्छिन्// #LINno: //søv ho// #LINor: //sover hun// #LIPes: //آیا او می خوابد// #LIPnb: //كی او سوندی اے// #LIPol: //czy ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ڇا ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //sover hon// #LITha: //หล่อนนอนหลับไหม// #LIUrd: //کیا وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==Quant - quantifier ('nucleus' of Det)==[Quant] || Function | Type | Example || | ``a_Quant`` | [Quant #Quant] | #divreveal //a house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP a_Quant house_N)`` #LIAfr: //'n huis// #LIAra: //بَيتٌ// #LIBul: //къща// #LICat: //una casa// #LIChi: //一间房子// #LIDan: //et hus// #LIDut: //een huis// #LIEng: //a house// #LIEst: //maja// #LIEus: //etxea// #LIFin: //talo// #LIFre: //une maison// #LIGer: //ein Haus// #LIGre: //ένα σπίτι// #LIHin: //घर// #LIIce: //hús// #LIIta: //una casa// #LIJpn: //家// #LILav: //māja// #LIMlt: //dar// #LIMon: //нэг байшин// #LINep: //घर// #LINno: //eit hus// #LINor: //et hus// #LIPes: //یک خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //dom// #LIPor: //uma casa// #LIRon: //o casă// #LIRus: //дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //una casa// #LISwe: //ett hus// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkQuant`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | #divreveal //my house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP (mkQuant i_Pron) house_N)`` #LIAfr: //my huis// #LIAra: //بَيتي// #LIBul: //моята къща// #LICat: //la meva casa// #LIChi: //我的房子// #LIDan: //mit hus// #LIDut: //mijn huis// #LIEng: //my house// #LIEst: //minu maja// #LIEus: //nire etxea// #LIFin: //minun taloni// #LIFre: //ma maison// #LIGer: //mein Haus// #LIGre: //το δικό μου σπίτι// #LIHin: //मेरा घर// #LIIce: //húsið mitt// #LIIta: //la mia casa// #LIJpn: //私の家// #LILav: //mana māja// #LIMlt: //id-dar tiegħi// #LIMon: //миний байшин// #LINep: //मेरो घर// #LINno: //mitt hus// #LINor: //mitt hus// #LIPes: //خانه ی من// #LIPnb: //میرا گھر// #LIPol: //mój dom// #LIPor: //minha casa// #LIRon: //casa mea// #LIRus: //мой дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //mi casa// #LISwe: //mitt hus// #LITha: //บ้านของฉัน// #LIUrd: //میرا گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``no_Quant`` | [Quant #Quant] | #divreveal //no house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP no_Quant house_N)`` #LIAfr: //geen huis// #LIAra: //constant not found: no_Quant// #LIBul: //constant not found: no_Quant// #LICat: //cap casa// #LIChi: //不间房子// #LIDan: //intet hus// #LIDut: //geen huis// #LIEng: //no house// #LIEst: //mitte ükski maja// #LIEus: //ez etxea// #LIFin: //mikään talo// #LIFre: //aucune maison// #LIGer: //kein Haus// #LIGre: //κανένα σπίτι// #LIHin: //constant not found: no_Quant// #LIIce: //constant not found: no_Quant// #LIIta: //nessuna casa// #LIJpn: //家// #LILav: //neviena māja// #LIMlt: //l-ebda dar// #LIMon: //ямар ч байшин// #LINep: //हैन घर// #LINno: //constant not found: no_Quant// #LINor: //constant not found: no_Quant// #LIPes: //constant not found: no_Quant// #LIPnb: //كوی نہیں گھر// #LIPol: //żaden dom// #LIPor: //nenhuma casa// #LIRon: //nicio casă// #LIRus: //constant not found: no_Quant// #LISnd: //ڇو نه گھر// #LISpa: //ninguna casa// #LISwe: //inget hus// #LITha: //บ้านไม่มีหลัง// #LIUrd: //کوی نہیں گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``that_Quant`` | [Quant #Quant] | #divreveal //that house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP that_Quant house_N)`` #LIAfr: //daardie huis// #LIAra: //ذَلِكَ البَيتُ// #LIBul: //онази къща// #LICat: //aquella casa// #LIChi: //那间房子// #LIDan: //det der hus// #LIDut: //dat huis// #LIEng: //that house// #LIEst: //too maja// #LIEus: //etxe hori// #LIFin: //tuo talo// #LIFre: //cette maison// #LIGer: //jenes Haus// #LIGre: //εκείνο το σπίτι// #LIHin: //वह घर// #LIIce: //það hús// #LIIta: //quella casa// #LIJpn: //その家// #LILav: //tā māja// #LIMlt: //dik id-dar// #LIMon: //тэр байшин// #LINep: //त्ये घर// #LINno: //det der huset// #LINor: //det der huset// #LIPes: //آن خانه// #LIPnb: //وہ گھر// #LIPol: //tamten dom// #LIPor: //essa casa// #LIRon: //acea casă// #LIRus: //тот дом// #LISnd: //جيڪو گھر// #LISpa: //esa casa// #LISwe: //det där huset// #LITha: //บ้านหลังนั้น// #LIUrd: //وہ گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``the_Quant`` | [Quant #Quant] | #divreveal //the house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP the_Quant house_N)`` #LIAfr: //die huis// #LIAra: //البَيتُ// #LIBul: //къщата// #LICat: //la casa// #LIChi: //房子// #LIDan: //huset// #LIDut: //het huis// #LIEng: //the house// #LIEst: //maja// #LIEus: //etxea// #LIFin: //talo// #LIFre: //la maison// #LIGer: //das Haus// #LIGre: //το σπίτι// #LIHin: //घर// #LIIce: //húsið// #LIIta: //la casa// #LIJpn: //家// #LILav: //māja// #LIMlt: //id-dar// #LIMon: //энэ байшин// #LINep: //घर// #LINno: //huset// #LINor: //huset// #LIPes: //خانه// #LIPnb: //گھر// #LIPol: //dom// #LIPor: //a casa// #LIRon: //casa// #LIRus: //дом// #LISnd: //گھر// #LISpa: //la ...// #LISwe: //huset// #LITha: //บ้าน// #LIUrd: //گھر// #EUL #ediv #ediv | | ``this_Quant`` | [Quant #Quant] | #divreveal //this house// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Quant house_N)`` #LIAfr: //hierdie huis// #LIAra: //هَذا البَيتُ// #LIBul: //тази къща// #LICat: //aquesta casa// #LIChi: //这间房子// #LIDan: //dette hus// #LIDut: //dit huis// #LIEng: //this house// #LIEst: //see maja// #LIEus: //etxe hau// #LIFin: //tämä talo// #LIFre: //cette maison// #LIGer: //dieses Haus// #LIGre: //αυτό το σπίτι// #LIHin: //यह घर// #LIIce: //þetta hús// #LIIta: //questa casa// #LIJpn: //この家// #LILav: //šī māja// #LIMlt: //din id-dar// #LIMon: //энэ байшин// #LINep: //यो घर// #LINno: //dette huset// #LINor: //dette huset// #LIPes: //این خانه// #LIPnb: //اے گھر// #LIPol: //ten dom// #LIPor: //esta casa// #LIRon: //această casă// #LIRus: //этот дом// #LISnd: //ھي گھر// #LISpa: //esta casa// #LISwe: //det här huset// #LITha: //บ้านหลังนี้// #LIUrd: //یہ گھر// #EUL #ediv #ediv | ==RCl - relative clause, with all tenses==[RCl] || Function | Type | Example || | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that always sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkVP always_AdV (mkVP sleep_V)))))`` #LIAfr: //vrou wat altyd altyd slaap// #LIAra: //constant not found: always_AdV// #LIBul: //жена която винаги спи// #LICat: //dona que dorm sempre// #LIChi: //一直睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der altid sover// #LIDut: //vrouw die altijd slaapt// #LIEng: //woman that always sleeps// #LIEst: //naine mis magab alati// #LIEus: //beti lo egiten den emakumea// #LIFin: //nainen, joka nukkuu aina// #LIFre: //femme qui dort toujours// #LIGer: //Frau, die immer schläft ...// #LIGre: //γυναίκα , που κοιμάται πάντα// #LIHin: //औरत जो हमेशा सोती है// #LIIce: //kona sem sefur alltaf// #LIIta: //donna che dorme sempre// #LIJpn: //いつも寝る女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li torqod dejjem// #LIMon: //үргэлж унтдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो सधैँ सुत्छे// #LINno: //kvinne som alltid søv// #LINor: //kvinne som altid sover// #LIPes: //زنی که همیشه می خوابد// #LIPnb: //زنانی جیڑی ہمیشہ سوندی اے// #LIPol: //kobieta , która zawsze śpi// #LIPor: //mulher que dorme sempre// #LIRon: //femeie care doarme mereu// #LIRus: //женщина , которая всегда спдит// #LISnd: //مائي جھڙي ھميشه سمھی ٿي// #LISpa: //mujer que duerme siempre// #LISwe: //kvinna som alltid sover// #LITha: //หญิงที่นอนหลับเสมอ// #LIUrd: //عورت جو ہمیشہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V #V] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP sleep_V)))`` #LIAfr: //vrou wat slaap// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تَنَامُ// #LIBul: //жена която спи// #LICat: //dona que dorm// #LIChi: //睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der sover// #LIDut: //vrouw die slaapt// #LIEng: //woman that sleeps// #LIEst: //naine mis magab// #LIEus: //lo egiten den emakumea// #LIFin: //nainen, joka nukkuu// #LIFre: //femme qui dort// #LIGer: //Frau, die schläft ...// #LIGre: //γυναίκα , που κοιμάται// #LIHin: //औरत जो सोती है// #LIIce: //kona sem sefur// #LIIta: //donna che dorme// #LIJpn: //寝る女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li torqod// #LIMon: //унтдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो सुत्छे// #LINno: //kvinne som søv// #LINor: //kvinne som sover// #LIPes: //زنی که می خوابد// #LIPnb: //زنانی جیڑی سوندی اے// #LIPol: //kobieta , która śpi// #LIPor: //mulher que dorme// #LIRon: //femeie care doarme// #LIRus: //женщина , которая спдит// #LISnd: //مائي جھڙي سمھی ٿي// #LISpa: //mujer que duerme// #LISwe: //kvinna som sover// #LITha: //หญิงที่นอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that loves him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP love_V2 he_NP)))`` #LIAfr: //vrou wat hom lief het// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تَحِبُّهُ// #LIBul: //жена която го обича// #LICat: //dona que el estima// #LIChi: //爱他的女人// #LIDan: //kvinde der elsker ham// #LIDut: //vrouw die van hem houdt// #LIEng: //woman that loves him// #LIEst: //naine mis armastab teda// #LIEus: //hura maite duen emakumea// #LIFin: //nainen, joka rakastaa häntä// #LIFre: //femme qui l'aime// #LIGer: //Frau, die ihn liebt ...// #LIGre: //γυναίκα , που τον αγαπά// #LIHin: //औरत जो उस को प्यार करती है// #LIIce: //kona sem elskar hann// #LIIta: //donna che lo ama// #LIJpn: //彼を愛する女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tħobbu// #LIMon: //түүнийг хайрладагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो उ लाई माया गर्छे// #LINno: //kvinne som elskar han// #LINor: //kvinne som elsker ham// #LIPes: //زنی که او را دوست دارد// #LIPnb: //زنانی جیڑی اونوں پیار كردی اے// #LIPol: //kobieta , która kocha jego// #LIPor: //mulher que o ama// #LIRon: //femeie care îl iubeşte// #LIRus: //женщина , которая любдит его// #LISnd: //مائي جھڙي ھو سان عشق ڪری ٿي// #LISpa: //mujer que lo ama// #LISwe: //kvinna som älskar honom// #LITha: //หญิงที่รักเขา// #LIUrd: //عورت جو اس کو پیار کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V3 #V3] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that sends it to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP send_V3 it_NP he_NP)))`` #LIAfr: //vrou wat dit na hom stuur// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تُرْسِلُهُ هَذَا// #LIBul: //жена която го го праща до// #LICat: //dona que ho li envia// #LIChi: //它寄他的女人// #LIDan: //kvinde der sender det til ham// #LIDut: //vrouw die naar hem het stuurt// #LIEng: //woman that sends it to him// #LIEst: //naine mis saadab selle temale// #LIEus: //honi hura bidaltzen dion emakumea// #LIFin: //nainen, joka lähettää sen hänelle// #LIFre: //femme qui le lui envoie// #LIGer: //Frau, die ihm ihn schickt ...// #LIGre: //γυναίκα , που το στέλνει σ' αυτόν// #LIHin: //औरत जो उस को यह भेजती है// #LIIce: //kona sem sendir hann með það// #LIIta: //donna che lo gli manda// #LIJpn: //彼にそれを送る女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tibgħotu lil hu// #LIMon: //түүнийг түүнд илгээдэгийг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो यो उस्लाई लाई पठाउँछे// #LINno: //kvinne som sendar det til han// #LINor: //kvinne som sender det til ham// #LIPes: //زنی که آن را برای او می فرستد// #LIPnb: //زنانی جیڑی اینوں اونوں پیجدی اے// #LIPol: //kobieta , która wysyła do niego je// #LIPor: //mulher que o lhe envia// #LIRon: //femeie care i -l trimite// #LIRus: //женщина , которая посылает нему его// #LISnd: //constant not found: send_V3// #LISpa: //mujer que lo le manda// #LISwe: //kvinna som skickar det till honom// #LITha: //หญิงที่ส่งมันให้กับเขา// #LIUrd: //عورت جو اس کو یہ بھیجتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [VV #VV] ``->`` [VP #VP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that wants to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP want_VV (mkVP sleep_V))))`` #LIAfr: //vrou wat te slaap wil// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تُرِيدُ أَنْ تَنَامَ// #LIBul: //жена която иска да спи// #LICat: //dona que vol dormir// #LIChi: //想睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der vil sove// #LIDut: //vrouw die wil slapen// #LIEng: //woman that wants to sleep// #LIEst: //naine mis tahab magada// #LIEus: //lo egin nahi duen emakumea// #LIFin: //nainen, joka tahtoo nukkua// #LIFre: //femme qui veut dormir// #LIGer: //Frau, die schlafen will ...// #LIGre: //γυναίκα , που θέλει να κοιμηθεί// #LIHin: //औरत जो सोना चाहती है// #LIIce: //kona sem vil sofa// #LIIta: //donna che vuole dormire// #LIJpn: //寝たがっている女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li trid torqod// #LIMon: //унтах хүсдэгийг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो सुत्न चाहन्छे// #LINno: //kvinne som vil sove// #LINor: //kvinne som vil sove// #LIPes: //زنی که می خواهد بخوابد// #LIPnb: //زنانی جیڑی سونا چاندی اے// #LIPol: //kobieta , która chce spać// #LIPor: //mulher que quer dormir// #LIRon: //femeie care vrea sã doarmă// #LIRus: //женщина , которая хочет спать// #LISnd: //مائي جھڙي سمھڻ چاھی ٿي// #LISpa: //mujer que quiere dormir// #LISwe: //kvinna som vill sova// #LITha: //หญิงที่อยากนอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو سونا چاہتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [VS #VS] ``->`` [S #S] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that says that I sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP say_VS (mkS (mkCl i_NP sleep_V)))))`` #LIAfr: //vrou wat sê dat ek slaap// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تَقُولُنِي أَنَامُ// #LIBul: //жена която казва, че аз спя// #LICat: //dona que diu que jo dormo// #LIChi: //说我睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der siger at jeg sover// #LIDut: //vrouw die zegt dat ik slaap// #LIEng: //woman that says that I sleep// #LIEst: //naine mis ütleb et mina magan// #LIEus: //ni lo egiten naizela esaten duen emakumea// #LIFin: //nainen, joka sanoo , että minä nukun// #LIFre: //femme qui dit que je dors// #LIGer: //Frau, die sagt, dass ich schlafe ...// #LIGre: //γυναίκα , που λέει ότι εγώ κοιμάμαι// #LIHin: //औरत जो कहती है कि मैं सोता हूँ// #LIIce: //kona sem segir ég sef// #LIIta: //donna che dice che io dormo// #LIJpn: //私が寝ると言う女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tgħid li jien norqod// #LIMon: //хэлдэгийг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो भन्छेकी म सुत्छु// #LINno: //kvinne som seier at eg søv// #LINor: //kvinne som sier at jeg sover// #LIPes: //زنی که می گوید که من می خوابم// #LIPnb: //زنانی جیڑی كہدی اے كہ میں سوندا واں// #LIPol: //kobieta , która mówi , że ja śpię// #LIPor: //mulher que dize que eu dormo// #LIRon: //femeie care spune cã eu dorm// #LIRus: //женщина , которая говордит , что я сплю// #LISnd: //مائي جھڙي چوی ٿي ت مان سمھان ٿو// #LISpa: //mujer que dice que yo duermo// #LISwe: //kvinna som säger att jag sover// #LITha: //หญิงที่พูดว่าฉันนอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو کہتی ہے کہ میں سوتا ہوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [VQ #VQ] ``->`` [QS #QS] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that wonders who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP wonder_VQ (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))))`` #LIAfr: //vrou wat hom af vra wie slaap// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تَتَسَاءَلُ مَنْ يَنَامُ// #LIBul: //жена която се учудва кой спи// #LICat: //dona que es pregunta qui dorm// #LIChi: //好奇谁睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der undres hvem som sover// #LIDut: //vrouw die zichzelf af vraagt wie slaapt// #LIEng: //woman that wonders who sleeps// #LIEst: //naine mis arutleb kes magab// #LIEus: //nor lo egiten den galdetzen duen emakumea// #LIFin: //nainen, joka ihmettelee , kuka nukkuu// #LIFre: //femme qui se demande qui dort// #LIGer: //Frau, die sich wundert, wer schläft ...// #LIGre: //γυναίκα , που αναρωτιέται ποιός κοιμάται// #LIHin: //औरत जो हैरान होती है कि कौन सोता है// #LIIce: //kona sem veltir hver sefur// #LIIta: //donna che si domanda chi dorme// #LIJpn: //誰が寝るか質問する女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tikkuntempla min jorqod// #LIMon: //гайхдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो अचम्म हुन्छेकी को सुत्छन्// #LINno: //kvinne som undrar kven som søv// #LINor: //kvinne som undrer hvem som sover// #LIPes: //constant not found: wonder_VQ// #LIPnb: //زنانی جیڑی حیران ہوندی اے كہ كون سوندا اے// #LIPol: //kobieta , która zastanawia się , kto śpi// #LIPor: //mulher que se pergunta quem dorme// #LIRon: //femeie care se întreabă cine doarme// #LIRus: //женщина , которая интересует кто спдит// #LISnd: //مائي جھڙي حيران ٿيی ٿي ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //mujer que se pregunta quién duerme// #LISwe: //kvinna som undrar vem som sover// #LITha: //หญิงที่ประหลาดใจว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو حیران ہوتی ہے کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [VA #VA] ``->`` [A #A] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that becomes old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP become_VA old_A)))`` #LIAfr: //vrou wat oud word// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تُصْبِحُ قَدِيمَةً// #LIBul: //жена която става стара// #LICat: //dona que es torna vella// #LIChi: //变老的女人// #LIDan: //kvinde der bliver gammel// #LIDut: //vrouw die oud wordt// #LIEng: //woman that becomes old// #LIEst: //naine mis saab vanaks// #LIEus: //zaharra bihurtzen den emakumea// #LIFin: //nainen, joka tulee vanhaksi// #LIFre: //femme qui devient vieille// #LIGer: //Frau, die alt wird ...// #LIGre: //γυναίκα , που γίνεται παλιά// #LIHin: //औरत जो बूढ़ी बनती है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //donna che diventa vecchia// #LIJpn: //古くなる女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li ssir qadima// #LIMon: //хуучин болдогыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो बुढी हुन्छे// #LINno: //kvinne som vert gammal// #LINor: //kvinne som blir gammel// #LIPes: //زنی که پیر می شود// #LIPnb: //زنانی جیڑی بوڈی بندی اے// #LIPol: //kobieta , która staje się stara// #LIPor: //mulher que se vira velha// #LIRon: //femeie care devine veche// #LIRus: //женщина , которая становдит старой// #LISnd: //مائي جھڙي پوڙهو ٿيی ٿي// #LISpa: //mujer que se convierte vieja// #LISwe: //kvinna som blir gammal// #LITha: //หญิงที่กลายเป็นแก่// #LIUrd: //عورت جو بوڑھی بنتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [VA #VA] ``->`` [AP #AP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that becomes very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP become_VA (mkAP very_AdA old_A))))`` #LIAfr: //vrou wat baie oud word// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //жена която става много стара// #LICat: //dona que es torna molt vella// #LIChi: //变非常老的女人// #LIDan: //kvinde der bliver meget gammel// #LIDut: //vrouw die erg oud wordt// #LIEng: //woman that becomes very old// #LIEst: //naine mis saab väga vanaks// #LIEus: //oso zaharra bihurtzen den emakumea// #LIFin: //nainen, joka tulee erittäin vanhaksi// #LIFre: //femme qui devient très vieille// #LIGer: //Frau, die sehr alt wird ...// #LIGre: //γυναίκα , που γίνεται πολύ παλιά// #LIHin: //औरत जो बहुत बूढ़ी बनती है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //donna che diventa molto vecchia// #LIJpn: //とても古くなる女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li ssir qadima ħafna// #LIMon: //маш хуучин болдогыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो धेरै बुढी हुन्छे// #LINno: //kvinne som vert mykje gammal// #LINor: //kvinne som blir mye gammel// #LIPes: //زنی که خیلی پیر می شود// #LIPnb: //زنانی جیڑی بہت بوڈی بندی اے// #LIPol: //kobieta , która staje się bardzo stara// #LIPor: //mulher que se vira muito velha// #LIRon: //femeie care devine foarte veche// #LIRus: //женщина , которая становдит очень старой// #LISnd: //مائي جھڙي تمام پوڙهو ٿيی ٿي// #LISpa: //mujer que se convierte muy vieja// #LISwe: //kvinna som blir mycket gammal// #LITha: //หญิงที่กลายเป็นแก่มาก// #LIUrd: //عورت جو بہت بوڑھی بنتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [A #A] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that paints it red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP paint_V2A it_NP red_A)))`` #LIAfr: //vrou wat dit rooi skilder// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //жена която го рисува червено// #LICat: //dona que ho pinta en vermell// #LIChi: //画它红的女人// #LIDan: //kvinde der maler det rødt// #LIDut: //vrouw die het rood schildert// #LIEng: //woman that paints it red// #LIEst: //naine mis maalib selle punaseks// #LIEus: //hau gorria margotzen duen emakumea// #LIFin: //nainen, joka maalaa sen punaiseksi// #LIFre: //femme qui le peint en rouge// #LIGer: //Frau, die es rot malt ...// #LIGre: //γυναίκα , που το βάφει κόκκινο// #LIHin: //औरत जो लाल इस को रंग करती है// #LIIce: //kona sem málar það rautt// #LIIta: //donna che lo dipinge rosso// #LIJpn: //それを赤く塗る女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tiżba'u ħamra// #LIMon: //түүнийг улаан буддагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो यो लाई रातो रँग लागाउँछे// #LINno: //kvinne som målar det raudt// #LINor: //kvinne som maler det rødt// #LIPes: //زنی که آن را قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //زنانی جیڑی اینوں لال رنگ كردی اے// #LIPol: //kobieta , która maluje je na czerwono// #LIPor: //mulher que o pinta em vermelho// #LIRon: //femeie care îl pictează roşu// #LIRus: //женщина , которая рисует красным его// #LISnd: //مائي جھڙي ھن کی ڳاڙھو رنگ ڪری ٿي// #LISpa: //mujer que lo pinta en rojo// #LISwe: //kvinna som målar det rött// #LITha: //หญิงที่ทามันเป็นสีแดง// #LIUrd: //عورت جو لال اس کو رنگ کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that paints it very red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP paint_V2A it_NP (mkAP very_AdA red_A))))`` #LIAfr: //vrou wat dit baie rooi skilder// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //жена която го рисува много червено// #LICat: //dona que ho pinta en molt vermell// #LIChi: //画它非常红的女人// #LIDan: //kvinde der maler det meget rødt// #LIDut: //vrouw die het erg rood schildert// #LIEng: //woman that paints it very red// #LIEst: //naine mis maalib selle väga punaseks// #LIEus: //hau oso gorria margotzen duen emakumea// #LIFin: //nainen, joka maalaa sen erittäin punaiseksi// #LIFre: //femme qui le peint en très rouge// #LIGer: //Frau, die es sehr rot malt ...// #LIGre: //γυναίκα , που το βάφει πολύ κόκκινο// #LIHin: //औरत जो बहुत लाल इस को रंग करती है// #LIIce: //kona sem málar það mjög rautt// #LIIta: //donna che lo dipinge molto rosso// #LIJpn: //それをとても赤く塗る女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tiżba'u ħamra ħafna// #LIMon: //түүнийг маш улаан буддагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो यो लाई धेरै रातो रँग लागाउँछे// #LINno: //kvinne som målar det mykje raudt// #LINor: //kvinne som maler det mye rødt// #LIPes: //زنی که آن را خیلی قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //زنانی جیڑی اینوں بہت لال رنگ كردی اے// #LIPol: //kobieta , która maluje je na bardzo czerwono// #LIPor: //mulher que o pinta em muito vermelho// #LIRon: //femeie care îl pictează foarte roşu// #LIRus: //женщина , которая рисует очень красным его// #LISnd: //مائي جھڙي ھن کی تمام ڳاڙھو رنگ ڪری ٿي// #LISpa: //mujer que lo pinta en muy rojo// #LISwe: //kvinna som målar det mycket rött// #LITha: //หญิงที่ทามันเป็นสีแดงมาก// #LIUrd: //عورت جو بہت لال اس کو رنگ کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V2S #V2S] ``->`` [NP #NP] ``->`` [S #S] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that answers to him that we sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP answer_V2S he_NP (mkS (mkCl we_NP sleep_V)))))`` #LIAfr: //vrou wat hom antwoord dat ons slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2S"// #LIBul: //жена която му отговаря, че ние спим// #LICat: //dona que li respon que nosaltres dormim// #LIChi: //回答他说我们睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der svarer til ham at vi sover// #LIDut: //vrouw die hem antwoordt dat wij slapen// #LIEng: //woman that answers to him that we sleep// #LIEst: //naine mis vastab temale et meie magame// #LIEus: //hura gu lo egiten garela erantzuten dion emakumea// #LIFin: //nainen, joka vastaa hänelle , että me nukumme// #LIFre: //femme qui lui répond que nous dormons// #LIGer: //Frau, die ihm antwortet dass wir schlafen ...// #LIGre: //γυναίκα , που του απαντά οτι εμείς κοιμόμαστε// #LIHin: //औरत जो उस को जवाब देती है कि हम सोते हैं// #LIIce: //kona sem svarar honum við sofum// #LIIta: //donna che gli risponde che noi dormiamo// #LIJpn: //私達が寝ると彼に答える女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li twieġeb li aħna norqdu lilu// #LIMon: //түүнд хариулдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो उ लाई उत्तर दिन्छेकी हामीहरु सुत्छौँ// #LINno: //kvinne som svarar til han at vi søv// #LINor: //kvinne som svarer til ham at vi sover// #LIPes: //زنی که به او جواب می دهد که ما می خوابیم// #LIPnb: //زنانی جیڑی اونوں جواب دیندی اے كہ اسی سوندے واں// #LIPol: //kobieta , która odpowiada jemu , że my śpimy// #LIPor: //mulher que lhe responde que nós dormimos// #LIRon: //femeie care îi răspunde cã noi dormim// #LIRus: //женщина , которая отвечает , что мы спдим его// #LISnd: //مائي جھڙي ھو کی جواب ڏيی ٿي ت اسان سمھون ٿا// #LISpa: //mujer que le responde que nosotros dormimos// #LISwe: //kvinna som svarar till honom att vi sover// #LITha: //หญิงที่ตอบเขาว่าเรานอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو اس کو جواب دیتی ہے کہ ہم سوتے ہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V2Q #V2Q] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QS #QS] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that asks him who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP ask_V2Q he_NP (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))))`` #LIAfr: //vrou wat hom vra wie slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2Q"// #LIBul: //жена която го пита кой спи// #LICat: //dona que li pregunta qui dorm// #LIChi: //问他说谁睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der spørger ham hvem som sover// #LIDut: //vrouw die hem vraagt wie slaapt// #LIEng: //woman that asks him who sleeps// #LIEst: //naine mis küsib temalt kes magab// #LIEus: //hura nor lo egiten dela galdetzen dion emakumea// #LIFin: //nainen, joka kysyy häneltä , kuka nukkuu// #LIFre: //femme qui lui demande qui dort// #LIGer: //Frau, die ihn fragt wer schläft ...// #LIGre: //γυναίκα , που τον ρωτά ποιός κοιμάται// #LIHin: //औरत जो उस से पूछती है कि कौन सोता है// #LIIce: //kona sem spyrur hann hver sefur// #LIIta: //donna che gli chiede chi dorme// #LIJpn: //彼に誰が寝るか聞く女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li ssaqsi min jorqod lilu// #LIMon: //түүнээс асуудагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो उ सँग सोध्छेकी को सुत्छन्// #LINno: //kvinne som spør han kven som søv// #LINor: //kvinne som spørr ham hvem som sover// #LIPes: //زنی که از او می پرسد چه کسی می خوابد// #LIPnb: //زنانی جیڑی اونوں پچھدی اے كہ كون سوندا اے// #LIPol: //kobieta , która pyta jego , kto śpi// #LIPor: //mulher que lhe pergunta quem dorme// #LIRon: //femeie care îl întreabă cine doarme// #LIRus: //женщина , которая спрашивает кто спдит его// #LISnd: //مائي جھڙي ھو کان پڇی ٿي ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //mujer que le pregunta quién duerme// #LISwe: //kvinna som frågar honom vem som sover// #LITha: //หญิงที่ถามเขาว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو اس سے پوچھتی ہے کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [V2V #V2V] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that begs him to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V))))`` #LIAfr: //vrou wat hom om te slaap smeek// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي تَتَوَسَّلُهُوَ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //жена която го моли за да спи// #LICat: //dona que el demana a dormir// #LIChi: //乞求他睡觉的女人// #LIDan: //kvinde der beder ham at sove// #LIDut: //vrouw die hem smeekt te slapen// #LIEng: //woman that begs him to sleep// #LIEst: //naine mis palub teda magama// #LIEus: //hura lo egin eskatzen dion emakumea// #LIFin: //nainen, joka pyytää häntä nukkumaan// #LIFre: //femme qui le demande à dormir// #LIGer: //Frau, die ihn zu schlafen bittet ...// #LIGre: //γυναίκα , που τον παρακαλά να κοιμηθεί// #LIHin: //औरत जो सोने की उस से भीख मांगती है// #LIIce: //kona sem biður hann um að sofa// #LIIta: //donna che lo prega di dormire// #LIJpn: //彼に寝るように請い願う女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li tittallab minn torqod għalu// #LIMon: //түүнийг унтах гуйдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो उ लाई सुत्न आग्रह गर्छे// #LINno: //kvinne som ber han å sove// #LINor: //kvinne som ber ham å sove// #LIPes: //زنی که از او خواهش می کند بخوابد// #LIPnb: //زنانی جیڑی اونوں سونا دی مانگدی اے// #LIPol: //constant not found: beg_V2V// #LIPor: //mulher que o roga a dormir// #LIRon: //femeie care îl roagă sã doarmă// #LIRus: //женщина , которая просит спать его// #LISnd: //constant not found: beg_V2V// #LISpa: //mujer que lo ruega a dormir// #LISwe: //kvinna som ber honom att sova// #LITha: //หญิงที่ขอเขาให้นอนหลับ// #LIUrd: //عورت جو سونے کی اس سے التجا کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [A #A] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that is old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP old_A)))`` #LIAfr: //vrou wat oud is// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي قَدِيمَةٌ// #LIBul: //жена която е стара// #LICat: //dona que és vella// #LIChi: //老的女人// #LIDan: //kvinde der er gammel// #LIDut: //vrouw die oud is// #LIEng: //woman that is old// #LIEst: //naine mis on vana// #LIEus: //zaharra den emakumea// #LIFin: //nainen, joka on vanha// #LIFre: //femme qui est vieille// #LIGer: //Frau, die alt ist ...// #LIGre: //γυναίκα , που είναι παλιά// #LIHin: //औरत जो बूढ़ी है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //donna che è vecchia// #LIJpn: //古い女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hija qadima// #LIMon: //хуучин байдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो बुढी छे// #LINno: //kvinne som er gammal// #LINor: //kvinne som er gammel// #LIPes: //زنی که پیر است// #LIPnb: //زنانی جیڑی بوڈی اے// #LIPol: //kobieta , która jest stara// #LIPor: //mulher que é velha// #LIRon: //femeie care este veche// #LIRus: //женщина , которая стара// #LISnd: //مائي جھڙي پوڙهو آھي// #LISpa: //mujer que es vieja// #LISwe: //kvinna som är gammal// #LITha: //หญิงที่แก่// #LIUrd: //عورت جو بوڑھی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [A #A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that is older than he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP old_A he_NP)))`` #LIAfr: //vrou wat ouer as hy is// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي أَقدَمُ مِنْ هُ// #LIBul: //жена която е по-стара от него// #LICat: //dona que és més vella que ell// #LIChi: //比他老的女人// #LIDan: //kvinde der er ældre end han// #LIDut: //vrouw die ouder dan hij is// #LIEng: //woman that is older than he// #LIEst: //naine mis on vanem kui tema// #LIEus: //hura baino zaharagora den emakumea// #LIFin: //nainen, joka on vanhempi kuin hän// #LIFre: //femme qui est plus vieille que lui// #LIGer: //Frau, die älter als er ist ...// #LIGre: //γυναίκα , που είναι πιό παλιά από αυτόν// #LIHin: //औरत जो उस से बूढ़ी है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //donna che è più vecchia di lui// #LIJpn: //彼より古い女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hija eqdem minn hu// #LIMon: //түүнээс хуучин байдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो उ भन्दा बुढी छे// #LINno: //kvinne som er eldre enn han// #LINor: //kvinne som er eldre enn han// #LIPes: //زنی که پیر تر از او است// #LIPnb: //زنانی جیڑی اورے توں بوڈی اے// #LIPol: //kobieta , która jest starsza niż on// #LIPor: //mulher que é mais velha que ele// #LIRon: //femeie care este mai veche decât el// #LIRus: //женщина , которая старше него// #LISnd: //مائي جھڙي ھو کان پوڙهو آھي// #LISpa: //mujer que es más vieja que él// #LISwe: //kvinna som är äldre än han// #LITha: //หญิงที่แก่กว่าเขา// #LIUrd: //عورت جو اس سے بوڑھی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [A2 #A2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that is married to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP married_A2 he_NP)))`` #LIAfr: //vrou wat getroud met hom is// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي مُتَزَوِّجَةٌ مِن هُ// #LIBul: //жена която е женена за го// #LICat: //dona que és casada a ell// #LIChi: //他结婚的女人// #LIDan: //kvinde der er gift med ham// #LIDut: //vrouw die getrouwd met hem is// #LIEng: //woman that is married to him// #LIEst: //naine mis on abielus temaga// #LIEus: //harenkin ezkondua den emakumea// #LIFin: //nainen, joka on avioitunut hänen kanssansa// #LIFre: //femme qui est mariée à lui// #LIGer: //Frau, die verheiratet mit ihm ist ...// #LIGre: //γυναίκα , που είναι παντρεμένη με αυτόν// #LIHin: //औरत जो उस से शादी शुदा है// #LIIce: //kona sem er gift honum// #LIIta: //donna che è sposata con lui// #LIJpn: //彼と結婚している女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hija miżżewweġa lil hu// #LIMon: //түүнтэй гэрлэсэн байдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो उ सँग विवाहित छे// #LINno: //kvinne som er gift med han// #LINor: //kvinne som er gift med ham// #LIPes: //زنی که او متأهل است// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //kobieta , która jest zaślubiona jemu// #LIPor: //mulher que é casada a ele// #LIRon: //femeie care este căsătorită cu el// #LIRus: //женщина , которая замужем за им// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //mujer que es casada a él// #LISwe: //kvinna som är gift med honom// #LITha: //หญิงที่แต่งงานแล้วกับเขา// #LIUrd: //عورت جو اس سے شادی شدہ ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that is very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkAP very_AdA old_A))))`` #LIAfr: //vrou wat baie oud is// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //жена която е много стара// #LICat: //dona que és molt vella// #LIChi: //非常老的女人// #LIDan: //kvinde der er meget gammel// #LIDut: //vrouw die erg oud is// #LIEng: //woman that is very old// #LIEst: //naine mis on väga vana// #LIEus: //oso zaharra den emakumea// #LIFin: //nainen, joka on erittäin vanha// #LIFre: //femme qui est très vieille// #LIGer: //Frau, die sehr alt ist ...// #LIGre: //γυναίκα , που είναι πολύ παλιά// #LIHin: //औरत जो बहुत बूढ़ी है// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //donna che è molto vecchia// #LIJpn: //とても古い女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hija qadima ħafna// #LIMon: //маш хуучин байдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो धेरै बुढी छे// #LINno: //kvinne som er mykje gammal// #LINor: //kvinne som er mye gammel// #LIPes: //زنی که خیلی پیر است// #LIPnb: //زنانی جیڑی بہت بوڈی اے// #LIPol: //kobieta , która jest bardzo stara// #LIPor: //mulher que é muito velha// #LIRon: //femeie care este foarte veche// #LIRus: //женщина , которая очень стара// #LISnd: //مائي جھڙي تمام پوڙهو آھي// #LISpa: //mujer que es muy vieja// #LISwe: //kvinna som är mycket gammal// #LITha: //หญิงที่แก่มาก// #LIUrd: //عورت جو بہت بوڑھی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that is the woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkNP the_Det woman_N))))`` #LIAfr: //vrou wat die vrou is// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي الإِمرَأَةُ// #LIBul: //жена която е жената// #LICat: //dona que és la dona// #LIChi: //是女人的女人// #LIDan: //kvinde der er kvinden// #LIDut: //vrouw die de vrouw is// #LIEng: //woman that is the woman// #LIEst: //naine mis on naine// #LIEus: //emakumea den emakumea// #LIFin: //nainen, joka on nainen// #LIFre: //femme qui est la femme// #LIGer: //Frau, die die Frau ist ...// #LIGre: //γυναίκα , που είναι η γυναίκα// #LIHin: //औरत जो औरत है// #LIIce: //kona sem er konan// #LIIta: //donna che è la donna// #LIJpn: //女だ女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hija il-mara// #LIMon: //энэ эмэгтэй хүн байдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो आईमाई हुन्// #LINno: //kvinne som er kvinna// #LINor: //kvinne som er kvinna// #LIPes: //زنی که زن است// #LIPnb: //زنانی جیڑی زنانی اے// #LIPol: //kobieta , która jest kobietą// #LIPor: //mulher que é a mulher// #LIRon: //femeie care este femeia// #LIRus: //женщина , которая женщина// #LISnd: //مائي جھڙي مائي آھي// #LISpa: //mujer que es la ...// #LISwe: //kvinna som är kvinnan// #LITha: //หญิงที่เป็นหญิง// #LIUrd: //عورت جو عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [N #N] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //student that is a woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN student_N (mkRS (mkRCl which_RP woman_N)))`` #LIAfr: //student wat 'n vrou is// #LIAra: //طالِب اَلَّذِي إِمرَأَةٌ// #LIBul: //студент който е жена// #LICat: //estudiant que és una dona// #LIChi: //是女人的学生// #LIDan: //student der er en kvinde// #LIDut: //student die een vrouw is// #LIEng: //student that is a woman// #LIEst: //tudeng mis on naine// #LIEus: //emakumea den ikaslea// #LIFin: //opiskelija, joka on nainen// #LIFre: //étudiant qui est une femme// #LIGer: //Student, der eine Frau ist ...// #LIGre: //φοιτητής , που είναι γυναίκα// #LIHin: //constant not found: student_N// #LIIce: //nemandi sem er kona// #LIIta: //studente che è una donna// #LIJpn: //女だ学生// #LILav: //...// #LIMlt: //student li huwa mara// #LIMon: //эмэгтэй хүн байдагыг оюутан// #LINep: //बिध्यार्थि जो आईमाई हो// #LINno: //student som er ei kvinne// #LINor: //student som er ei kvinne// #LIPes: //دانش آموزی که زن است// #LIPnb: //constant not found: student_N// #LIPol: //student , który jest kobieta// #LIPor: //estudante que é uma mulher// #LIRon: //student care este femeie// #LIRus: //студент , который женщина// #LISnd: //شاگرد جھڙا مائي آھي// #LISpa: //estudiante que es una mujer// #LISwe: //student som är en kvinna// #LITha: //นักศึกษาที่เป็นหญิง// #LIUrd: //طالب علم جو عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [CN #CN] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //student that is an old woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN student_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkCN old_A woman_N))))`` #LIAfr: //student wat 'n oud vrou is// #LIAra: //طالِب اَلَّذِي إِمرَأَةٌ قَدِيمَةٌ// #LIBul: //студент който е стара жена// #LICat: //estudiant que és una dona vella// #LIChi: //是老女人的学生// #LIDan: //student der er en gammel kvinde// #LIDut: //student die een oude vrouw is// #LIEng: //student that is an old woman// #LIEst: //tudeng mis on vana naine// #LIEus: //emakume zaharra den ikaslea// #LIFin: //opiskelija, joka on vanha nainen// #LIFre: //étudiant qui est une vieille femme// #LIGer: //Student, der eine alte Frau ist ...// #LIGre: //φοιτητής , που είναι παλιά γυναίκα// #LIHin: //constant not found: student_N// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //studente che è una vecchia donna// #LIJpn: //古い女だ学生// #LILav: //...// #LIMlt: //student li huwa mara qadima// #LIMon: //хуучин эмэгтэй хүн байдагыг оюутан// #LINep: //बिध्यार्थि जो बुढी आईमाई हो// #LINno: //student som er ei gammal kvinne// #LINor: //student som er ei gammel kvinne// #LIPes: //دانش آموزی که زن پیر است// #LIPnb: //constant not found: student_N// #LIPol: //student , który jest stara kobieta// #LIPor: //estudante que é uma velha mulher// #LIRon: //student care este femeie veche// #LIRus: //студент , который старая женщина// #LISnd: //شاگرد جھڙا پوڙهو مائي آھي// #LISpa: //estudiante que es una vieja mujer// #LISwe: //student som är en gammal kvinna// #LITha: //นักศึกษาที่เป็นหญิงแก่// #LIUrd: //طالب علم جو بوڑھی عورت ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that is here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP here_Adv)))`` #LIAfr: //vrou wat hier is// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي هُنا// #LIBul: //жена която е тук// #LICat: //dona que està aquí// #LIChi: //在这里的女人// #LIDan: //kvinde der er her// #LIDut: //vrouw die hier is// #LIEng: //woman that is here// #LIEst: //naine mis on siin// #LIEus: //hemen dagoen emakumea// #LIFin: //nainen, joka on täällä// #LIFre: //femme qui est ici// #LIGer: //Frau, die hier ist ...// #LIGre: //γυναίκα , που είναι εδώ// #LIHin: //औरत जो यहाँ है// #LIIce: //kona sem er hérna// #LIIta: //donna che è quà// #LIJpn: //ここでいる女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hija hawn// #LIMon: //энд байдагыг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो यहाँ छे// #LINno: //kvinne som er her// #LINor: //kvinne som er her// #LIPes: //زنی که اینجا است// #LIPnb: //زنانی جیڑی ایتھے اے// #LIPol: //kobieta , która jest tutaj// #LIPor: //mulher que está aqui// #LIRon: //femeie care este aici// #LIRus: //женщина , которая здесь// #LISnd: //مائي جھڙي ھتي آھي// #LISpa: //mujer que está aquí// #LISwe: //kvinna som är här// #LITha: //หญิงที่อยู่ที่นี่// #LIUrd: //عورت جو یہاں ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [V2 #V2] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that we love// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP we_NP love_V2)))`` #LIAfr: //vrou wat ons lief het// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي نَحِبُّها// #LIBul: //жена която ние обичаме// #LICat: //dona que nosaltres estimem// #LIChi: //我们爱的女人// #LIDan: //kvinde som vi elsker// #LIDut: //vrouw van die wij houden// #LIEng: //woman that we love// #LIEst: //naine mida meie armastame// #LIEus: //guk maite dugun emakumea// #LIFin: //nainen, jota me rakastamme// #LIFre: //femme que nous aimons// #LIGer: //Frau, die wir lieben ...// #LIGre: //γυναίκα , την οποία εμείς αγαπάμε// #LIHin: //औरत जिस को हम प्यार करते हैं// #LIIce: //kona sem við elskum// #LIIta: //donna che noi amiamo// #LIJpn: //私達が愛する女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li aħna nħobbu// #LIMon: //бидний хайрладаг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो लाई हामीहरु माया गर्छौँ// #LINno: //kvinne som vi elskar// #LINor: //kvinne som vi elsker// #LIPes: //زنی که ما دوست داریم// #LIPnb: //زنانی جن نوں اسی پیار كردے واں// #LIPol: //kobieta , którą kochamy my// #LIPor: //mulher que nós amamos// #LIRon: //femeie pe care o iubim noi// #LIRus: //женщина , которую мы любдим// #LISnd: //مائي جنھن سان اسان عشق ڪرون ٿا// #LISpa: //mujer que nosotros amamos// #LISwe: //kvinna som vi älskar// #LITha: //หญิงที่เรารัก// #LIUrd: //عورت جس کو ہم پیار کرتے ہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [RP #RP] ``->`` [ClSlash #ClSlash] ``->`` [RCl #RCl] | #divreveal //woman that she loves today// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkClSlash (mkClSlash she_NP love_V2) today_Adv))))`` #LIAfr: //vrou wat sy lief het vandag// #LIAra: //constant not found: today_Adv// #LIBul: //жена която тя обича днес// #LICat: //dona que ella estima avui// #LIChi: //她爱的女人// #LIDan: //kvinde som hun elsker idag// #LIDut: //vrouw van die zij houdt vandaag// #LIEng: //woman that she loves today// #LIEst: //naine mida tema armastab täna// #LIEus: //gaur hark maite duen emakumea// #LIFin: //nainen, jota hän rakastaa tänään// #LIFre: //femme qu'elle aime aujourd'hui// #LIGer: //Frau, die sie liebt heute ...// #LIGre: //γυναίκα , την οποία αυτή αγαπά σήμερα// #LIHin: //औरत जिस को आज वह प्यार करती है// #LIIce: //kona sem hún elskar í dag// #LIIta: //donna che lei ama oggi// #LIJpn: //今日彼女が愛する女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li hi tħobb illum// #LIMon: //түүний хайрладаг өнөөдөр эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो लाई आज उनी माया गर्छिन्// #LINno: //kvinne som ho elskar i dag// #LINor: //kvinne som hun elsker idag// #LIPes: //زنی که او امروز دوست دارد// #LIPnb: //زنانی جن نوں اج او پیار كردی اے// #LIPol: //kobieta , którą dziś kocha ona// #LIPor: //mulher que ela ama hoje// #LIRon: //femeie pe care o iubeşte ea astăzi// #LIRus: //женщина , которую она любдит сегодня// #LISnd: //مائي جنھن سان اڄ ھوء عشق ڪری ٿي// #LISpa: //mujer que ella ama hoy// #LISwe: //kvinna som hon älskar idag// #LITha: //หญิงที่หล่อนรักวันนี้// #LIUrd: //عورت جس کو آج وہ پیار کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRCl`` | [Cl #Cl] ``->`` [RCl #RCl] | //such that she loves him// | ==RP - relative pronoun==[RP] || Function | Type | Example || | ``mkRP`` | [Prep #Prep] ``->`` [NP #NP] ``->`` [RP #RP] ``->`` [RP #RP] | #divreveal //all the cities in which// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkRP in_Prep (mkNP all_Predet (mkNP the_Quant pluralNum city_N)) which_RP`` #LIAfr: //alle die stede in wat// #LIAra: //Error: NOT YET IMPLEMENTED: FunRP// #LIBul: //всичките градовете в който// #LICat: //totes les ciutats en que// #LIChi: //在所有城市中的// #LIDan: //alle byerne i hvilken// #LIDut: //alle de steden in die// #LIEng: //all the cities in which// #LIEst: //milles kõik linnad// #LIEus: //zeinetan guzti hiriak// #LIFin: //jossa kaikki kaupungit// #LIFre: //toutes les villes dans lequel// #LIGer: //alle die Städte in dem// #LIGre: //όλες οι πόλεις στον οποίο// #LIHin: //जो तमाम शहर में// #LIIce: //í öllum borgunum sem// #LIIta: //tutte le città in cui// #LIJpn: //全部都市// #LILav: //kas visas pilsētās// #LIMlt: //kollha il-bliet fil-li// #LIMon: //бүх энэ хот нь// #LINep: //जो सबै शहरहरु मा// #LINno: //alle byane i kva// #LINor: //alle byene i hvilken// #LIPes: //همه ی شهر که در آن ها// #LIPnb: //جیڑا سارے شہر وچ// #LIPol: //w którym wszystkie miast// #LIPor: //todas as cidades em cujo// #LIRon: //toate oraşele în care// #LIRus: //все городы в котором// #LISnd: //constant not found: city_N// #LISpa: //todas las ciudades en que// #LISwe: //alla städerna i vilken// #LITha: //ทั้งหมดเมืองในที่// #LIUrd: //جو تمام شہر میں// #EUL #ediv #ediv | | ``which_RP`` | [RP #RP] | #divreveal //which// #divpopup #UL #LIAPI: ``which_RP`` #LIAfr: //wat// #LIAra: //اَلَّذِي// #LIBul: //който// #LICat: //que// #LIChi: //的// #LIDan: //der// #LIDut: //die// #LIEng: //which// #LIEst: //mis// #LIEus: //n// #LIFin: //joka// #LIFre: //qui// #LIGer: //der// #LIGre: //ο οποίος// #LIHin: //जो// #LIIce: //sem// #LIIta: //che// #LIJpn: //''// #LILav: //kas// #LIMlt: //li// #LIMon: //''// #LINep: //जो// #LINno: //som// #LINor: //som// #LIPes: //که// #LIPnb: //جیڑا// #LIPol: //który// #LIPor: //que// #LIRon: //care// #LIRus: //который// #LISnd: //جھڙا// #LISpa: //que// #LISwe: //som// #LITha: //ที่// #LIUrd: //جو// #EUL #ediv #ediv | ==RS - relative==[RS] || Function | Type | Example || | ``mkRS`` | ([Tense #Tense]) ``->`` ([Ant #Ant]) ``->`` ([Pol #Pol]) ``->`` [RCl #RCl] ``->`` [RS #RS] | #divreveal //woman that wouldn't have slept// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkRCl which_RP sleep_V)))`` #LIAfr: //vrou wat nie geslaap het nie sou// #LIAra: //إِمرَأَة اَلَّتِي أَلَّا تَنَامَ// #LIBul: //жена която не би спалa// #LICat: //dona que no hauria dormit// #LIChi: //不睡觉了的女人// #LIDan: //kvinde der ikke ville have sovet// #LIDut: //vrouw die niet geslapen zou hebben// #LIEng: //woman that wouldn't have slept// #LIEst: //naine mis ei oleks maganud// #LIEus: //lo egin ez litzateken emakumea// #LIFin: //nainen, joka ei olisi nukkunut// #LIFre: //femme qui n'aurait pas dormi// #LIGer: //Frau, die nicht geschlafen haben würde ...// #LIGre: //γυναίκα , που δεν θα είχε κοιμηθεί// #LIHin: //औरत जो न सोएगी// #LIIce: //kona sem myndi ekki hafa sofið// #LIIta: //donna che non avrebbe dormito// #LIJpn: //寝なかった女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li ma kinitx torqod// #LIMon: //унтахгүй эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो सुतेकिहुन्थी// #LINno: //kvinne som ikkje ville vere sove// #LINor: //kvinne som ikke ville ha sovet// #LIPes: //زنی که نمی خوابید// #LIPnb: //زنانی جیڑی نا ژاید سو ے// #LIPol: //kobieta , która nie spałaby// #LIPor: //mulher que não haveria dormido// #LIRon: //femeie care nu ar fi dormit// #LIRus: //женщина , которая спала бы// #LISnd: //مائي جھڙي شايد ن سمھی// #LISpa: //mujer que no habría dormido// #LISwe: //kvinna som inte skulle ha sovit// #LITha: //หญิงที่นอนไม่หลับ// #LIUrd: //عورت جو نا سو ے گی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRS`` | [Temp #Temp] ``->`` ([Pol #Pol]) ``->`` [RCl #RCl] ``->`` [RS #RS] | //that wouldn't have slept// | | ``mkRS`` | [Conj #Conj] ``->`` [RS #RS] ``->`` [RS #RS] ``->`` [RS #RS] | #divreveal //woman that sleeps or that we love// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN woman_N (mkRS or_Conj (mkRS (mkRCl which_RP sleep_V)) (mkRS (mkRCl which_RP we_NP love_V2))))`` #LIAfr: //vrou wat slaap of wat ons lief het// #LIAra: //constant not found: or_Conj// #LIBul: //жена която спи или която ние обичаме// #LICat: //dona que dorm o que nosaltres estimem// #LIChi: //睡觉的还是我们爱的女人// #LIDan: //kvinde der sover eller som vi elsker// #LIDut: //vrouw die slaapt of van die wij houden// #LIEng: //woman that sleeps or that we love// #LIEst: //naine mis magab või mida meie armastame// #LIEus: //lo egiten den edo guk maite dugun emakumea// #LIFin: //nainen, joka nukkuu tai jota me rakastamme// #LIFre: //femme qui dort ou que nous aimons// #LIGer: //Frau, die schläft oder die wir lieben ...// #LIGre: //γυναίκα , που κοιμάται ή την οποία εμείς αγαπάμε// #LIHin: //औरत जो सोती है या जिस को हम प्यार करते हैं// #LIIce: //kona sem sefur eða sem við elskum// #LIIta: //donna che dorme o che noi amiamo// #LIJpn: //寝て、あるいは私達が愛する女// #LILav: //...// #LIMlt: //mara li torqod jew li aħna nħobbu// #LIMon: //унтдагыг эсвэл бидний хайрладаг эмэгтэй хүн// #LINep: //आईमाई जो सुत्छे अथवा जो लाई हामीहरु माया गर्छौँ// #LINno: //kvinne som søv eller som vi elskar// #LINor: //kvinne som sover eller som vi elsker// #LIPes: //زنی که می خوابد یا که ما دوست داریم// #LIPnb: //زنانی جیڑی سوندی اے یا جن نوں اسی پیار كردے واں// #LIPol: //kobieta , która śpi lub , którą kochamy my// #LIPor: //mulher que dorme ou que nós amamos// #LIRon: //femeie care doarme sau pe care o iubim noi// #LIRus: //женщина , которая спдит или , которую мы любдим// #LISnd: //مائي جھڙي سمھی ٿي يا جنھن سان اسان عشق ڪرون ٿا// #LISpa: //mujer que duerme o que nosotros amamos// #LISwe: //kvinna som sover eller som vi älskar// #LITha: //หญิงที่นอนหลับหริอที่เรารัก// #LIUrd: //عورت جو سوتی ہے یا جس کو ہم پیار کرتے ہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkRS`` | [Conj #Conj] ``->`` [ListRS #ListRS] ``->`` [RS #RS] | //who sleeps, whom I see and who sleeps// | ==S - declarative sentence==[S] || Function | Type | Example || | ``mkS`` | ([Tense #Tense]) ``->`` ([Ant #Ant]) ``->`` ([Pol #Pol]) ``->`` [Cl #Cl] ``->`` [S #S] | #divreveal //she wouldn't have slept// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy sou nie geslaap het nie// #LIAra: //أَلَّا تَنَامَ// #LIBul: //тя не би спалa// #LICat: //ella no hauria dormit// #LIChi: //她不睡觉了// #LIDan: //hun ville ikke have sovet// #LIDut: //zij zou niet geslapen hebben// #LIEng: //she wouldn't have slept// #LIEst: //tema ei oleks maganud// #LIEus: //hura ez litzateke lo egin// #LIFin: //hän ei olisi nukkunut// #LIFre: //elle n'aurait pas dormi// #LIGer: //sie würde nicht geschlafen haben// #LIGre: //αυτή δεν θα είχε κοιμηθεί// #LIHin: //वह न सोएगी// #LIIce: //hún myndi ekki hafa sofið// #LIIta: //lei non avrebbe dormito// #LIJpn: //彼女は寝なかった// #LILav: //viņa nebūtu gulēta// #LIMlt: //hi ma kinitx torqod// #LIMon: //түүний унтахгүй нь// #LINep: //उनी सुतेकिहुन्थि// #LINno: //ho ville ikkje vere sove// #LINor: //hun ville ikke ha sovet// #LIPes: //او نمی خوابید// #LIPnb: //او نا شاید سوئے// #LIPol: //ona nie spałaby// #LIPor: //ela não haveria dormido// #LIRon: //ea nu ar fi dormit// #LIRus: //она не спала бы// #LISnd: //ھوء شايد ن سمھندی// #LISpa: //ella no habría dormido// #LISwe: //hon skulle inte ha sovit// #LITha: //หล่อนนอนไม่หลับ// #LIUrd: //وہ نا سوئے گی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkS`` | [Temp #Temp] ``->`` [Pol #Pol] ``->`` [Cl #Cl] ``->`` [S #S] | //she wouldn't have slept// | | ``mkS`` | [Conj #Conj] ``->`` [S #S] ``->`` [S #S] ``->`` [S #S] | #divreveal //she sleeps and I run// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS and_Conj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)) (mkS (mkCl i_NP run_V)))`` #LIAfr: //sy slaap en ek hardloop// #LIAra: //تَنَامُ وَ أَرْكُضُ// #LIBul: //тя спи и аз бягам// #LICat: //ella dorm i jo corro// #LIChi: //她睡觉并且我跑// #LIDan: //hun sover og jeg løber// #LIDut: //zij slaapt en ik ren// #LIEng: //she sleeps and I run// #LIEst: //tema magab ja mina jooksen// #LIEus: //hura lo egiten da eta ni korritzen naiz// #LIFin: //hän nukkuu ja minä juoksen// #LIFre: //elle dort et je cours// #LIGer: //sie schläft und ich laufe// #LIGre: //αυτή κοιμάται και εγώ τρέχω// #LIHin: //वह सोती है और मैं दौड़ता हूँ// #LIIce: //hún sefur og ég hleyp// #LIIta: //lei dorme ed io corro// #LIJpn: //彼女は寝る、そして私が走る// #LILav: //viņa guļ , un es skrienu// #LIMlt: //hi torqod u jien niġri// #LIMon: //түүний унтдаг нь ба миний гүйдэг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन् र म कुद्छु// #LINno: //ho søv og eg spring// #LINor: //hun sover og jeg springer// #LIPes: //او می خوابد و من می دوم// #LIPnb: //او سوندی اے تے میں دوڑدا واں// #LIPol: //ona śpi i ja biegnę// #LIPor: //ela dorme e eu corro// #LIRon: //ea doarme şi eu fug// #LIRus: //она спдит и я бегаю// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي ۽ مان ڊوڙان ٿو// #LISpa: //ella duerme y yo corro// #LISwe: //hon sover och jag springer// #LITha: //หล่อนนอนหลับและฉันวิ่ง// #LIUrd: //وہ سوتی ہے اور میں دوڑتا ہوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkS`` | [Conj #Conj] ``->`` [ListS #ListS] ``->`` [S #S] | #divreveal //she sleeps, I run and you walk// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS and_Conj (mkListS (mkS (mkCl she_NP sleep_V)) (mkListS (mkS (mkCl i_NP run_V)) (mkS (mkCl (mkNP youSg_Pron) walk_V)))))`` #LIAfr: //sy slaap, ek hardloop en jy loop// #LIAra: //تَنَامُ, أَرْكُضُ وَ تَمْشِي// #LIBul: //тя спи, аз бягам и ти ходиш// #LICat: //ella dorm, jo corro i tu camines// #LIChi: //她睡觉、我跑并且你走// #LIDan: //hun sover, jeg løber og du går// #LIDut: //zij slaapt, ik ren en jij loopt// #LIEng: //she sleeps, I run and you walk// #LIEst: //tema magab, mina jooksen ja sina kõnnid// #LIEus: //hura lo egiten da , ni korritzen naiz eta zu zabiltza// #LIFin: //hän nukkuu, minä juoksen ja sinä kävelet// #LIFre: //elle dort, je cours et tu marches// #LIGer: //schläft sie, ich laufe und du gehst// #LIGre: //αυτή κοιμάται, εγώ τρέχω και εσύ περπατάς// #LIHin: //वह सोती है , मैं दौड़ता हूँ और तू चलता है// #LIIce: //hún sefur, ég hleyp og þú gengur// #LIIta: //lei dorme, io corro e tu cammini// #LIJpn: //私は走る、そしてあなたが歩く、そして彼女が寝る// #LILav: //viņa guļ, es skrienu , un tu staigā// #LIMlt: //hi torqod, jien niġri u int timxi// #LIMon: //түүний унтдаг нь, миний гүйдэг нь ба чиний алхдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्, म कुद्छु र तिमी हिड्छौ// #LINno: //ho søv, eg spring og du går// #LINor: //hun sover, jeg springer og du går// #LIPes: //او می خوابد, من می دوم و تو راه می روی// #LIPnb: //او سوندی اے, میں دوڑدا واں تے توں چلدا ایں// #LIPol: //ona śpi, ja biegnę i ty spacerujesz// #LIPor: //ela dorme, eu corro e você caminha// #LIRon: //ea doarme, eu fug şi tu mergi// #LIRus: //она спдит, я бегаю и ты гуляешь// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي, مان ڊوڙان ٿو ۽ تون ھلین ٿو// #LISpa: //ella duerme, yo corro y tú caminas// #LISwe: //hon sover, jag springer och du går// #LITha: //หล่อนนอนหลับฉันวิ่งและคุณเดิน// #LIUrd: //وہ سوتی ہے , میں دوڑتا ہوں اور تو چلتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkS`` | [Adv #Adv] ``->`` [S #S] ``->`` [S #S] | #divreveal //today she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS today_Adv (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //vandag slaap sy// #LIAra: //constant not found: today_Adv// #LIBul: //днес тя спи// #LICat: //avui ella dorm// #LIChi: //今天她睡觉// #LIDan: //idag sover hun// #LIDut: //vandaag slaapt zij// #LIEng: //today she sleeps// #LIEst: //täna tema magab// #LIEus: //gaur hura lo egiten da// #LIFin: //tänään hän nukkuu// #LIFre: //aujourd'hui elle dort// #LIGer: //heute schläft sie// #LIGre: //σήμερα αυτή κοιμάται// #LIHin: //आज वह सोती है// #LIIce: //í dag hún sefur// #LIIta: //oggi lei dorme// #LIJpn: //今日彼女は寝る// #LILav: //NON_EXISTENT// #LIMlt: //illum hi torqod// #LIMon: //өнөөдөр түүний унтдаг нь// #LINep: //आज उनी सुत्छिन्// #LINno: //i dag søv ho// #LINor: //idag sover hun// #LIPes: //امروز او می خوابد// #LIPnb: //اج او سوندی اے// #LIPol: //dziś ona śpi// #LIPor: //hoje ela dorme// #LIRon: //astăzi ea doarme// #LIRus: //сегодня она спдит// #LISnd: //اڄ ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //hoy ella duerme// #LISwe: //idag sover hon// #LITha: //วันนี้หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //آج وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==SC - embedded sentence or question==[SC] || Function | Type | Example || | ``mkSC`` | [S #S] ``->`` [SC #SC] | #divreveal //that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkSC (mkS (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //dat sy slaap// #LIAra: //Error: NOT YET IMPLEMENTED: EmbedS// #LIBul: //че тя спи// #LICat: //que ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //at hun sover// #LIDut: //dat zij slaapt// #LIEng: //that she sleeps// #LIEst: //et tema magab// #LIEus: //hura lo egiten dela// #LIFin: //että hän nukkuu// #LIFre: //qu'elle dort// #LIGer: //dass sie schläft// #LIGre: //οτι αυτή κοιμάται// #LIHin: //कि वह सोती है// #LIIce: //að hún sefur// #LIIta: //che lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //ka viņa guļ// #LIMlt: //li hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //की उनी सुत्छिन्// #LINno: //at ho søv// #LINor: //at hun sover// #LIPes: //که او می خوابد// #LIPnb: //كہ او سوندی اے// #LIPol: //, że ona śpi// #LIPor: //que ela dorme// #LIRon: //cã ea doarme// #LIRus: //что она спдит// #LISnd: //ت ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //que ella duerme// #LISwe: //att hon sover// #LITha: //ว่าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //کہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkSC`` | [QS #QS] ``->`` [SC #SC] | #divreveal //who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkSC (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V))`` #LIAfr: //wie slaap// #LIAra: //Error: NOT YET IMPLEMENTED: EmbedQS// #LIBul: //който спи// #LICat: //qui dorm// #LIChi: //谁睡觉// #LIDan: //hvem som sover// #LIDut: //wie slaapt// #LIEng: //who sleeps// #LIEst: //kes magab// #LIEus: //nor lo egiten dela// #LIFin: //kuka nukkuu// #LIFre: //qui dort// #LIGer: //wer schläft// #LIGre: //ποιός κοιμάται// #LIHin: //कि कौन सोता है// #LIIce: //hver sefur// #LIIta: //chi dorme// #LIJpn: //誰が寝るか// #LILav: //kurš guļ// #LIMlt: //min jorqod// #LIMon: //хэн унтдаг вэ гэдэг нь// #LINep: //को सुत्छन्// #LINno: //kven som søv// #LINor: //hvem som sover// #LIPes: //چه کسی می خوابد// #LIPnb: //كون سوندا اے// #LIPol: //, kto śpi// #LIPor: //quem dorme// #LIRon: //cine doarme// #LIRus: //кто спдит// #LISnd: //ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //quién duerme// #LISwe: //vem som sover// #LITha: //ว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkSC`` | [VP #VP] ``->`` [SC #SC] | #divreveal //to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkSC (mkVP sleep_V)`` #LIAfr: //om te slaap// #LIAra: //Error: NOT YET IMPLEMENTED: EmbedVP// #LIBul: //да спя// #LICat: //dormir// #LIChi: //睡觉// #LIDan: //at sove// #LIDut: //te slapen// #LIEng: //to sleep// #LIEst: //magada// #LIEus: //lo egin// #LIFin: //nukkua// #LIFre: //dormir// #LIGer: //zu schlafen// #LIGre: //να κοιμηθεί// #LIHin: //सोने// #LIIce: //að sofa// #LIIta: //dormire// #LIJpn: //寝る// #LILav: //gulēt// #LIMlt: //jorqod// #LIMon: //унтах нь// #LINep: //सुत्न// #LINno: //å sove// #LINor: //å sove// #LIPes: //خوابیدن// #LIPnb: //سونا// #LIPol: //spać// #LIPor: //dormir// #LIRon: //sã doarmă// #LIRus: //спать// #LISnd: //سمھڻ// #LISpa: //dormir// #LISwe: //att sova// #LITha: //นอนหลับ// #LIUrd: //سونے// #EUL #ediv #ediv | ==SSlash==[SSlash] || Function | Type | Example || | ``mkSSlash`` | [Temp #Temp] ``->`` [Pol #Pol] ``->`` [ClSlash #ClSlash] ``->`` [SSlash #SSlash] | #divreveal //she hadn't seen// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkSSlash (mkTemp pastTense anteriorAnt) negativePol (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2))`` #LIAfr: //sy het nie gesien nie// #LIAra: //لَمْ تَرَ// #LIBul: //тя не беше видялa// #LICat: //ella no havia vist// #LIChi: //她不看了// #LIDan: //hun havde ikke set// #LIDut: //zij had niet gezien// #LIEng: //she hadn't seen// #LIEst: //tema ei olnud näinud// #LIEus: //ikusi// #LIFin: //hän ei ollut nähnyt// #LIFre: //elle n'avait pas vu// #LIGer: //sie hatte nicht gesehen// #LIGre: //αυτή δεν είχε δεί// #LIHin: //वह नहीं देख चुकी थी// #LIIce: //hún hafði ekki sjáð// #LIIta: //lei non aveva visto// #LIJpn: //彼女が見なかった// #LILav: //viņa nebija redzēta// #LIMlt: //hi ma kinitx rat// #LIMon: //...// #LINep: //उनी हेरेकिथिइनन्// #LINno: //ho hadde ikkje sett// #LINor: //hun hadde ikke sett// #LIPes: //او ندیده بود// #LIPnb: //او نیں ویكھ گیی سی// #LIPol: //nie zobaczyła ona// #LIPor: //ela não havia visto// #LIRon: //ea nu văzuse// #LIRus: //она не видела// #LISnd: //ھوء ڏسیل ن ھئي// #LISpa: //ella no había visto// #LISwe: //hon hade inte sett// #LITha: //หล่อนไม่เห็น// #LIUrd: //وہ نہیں دیکھ چکی تھی// #EUL #ediv #ediv | ==Sub100==[Sub100] || Function | Type | Example || | ``mkSub100`` | [Unit #Unit] ``->`` [Sub100 #Sub100] | #divreveal //eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub100 n8_Unit)))`` #LIAfr: //agt// #LIAra: //الثَّمانِيَةُ// #LIBul: //осем// #LICat: //vuit// #LIChi: //八// #LIDan: //otte// #LIDut: //acht// #LIEng: //eight// #LIEst: //kaheksa// #LIEus: //zortzi// #LIFin: //kahdeksan// #LIFre: //huit// #LIGer: //acht// #LIGre: //οχτώ// #LIHin: //आठ// #LIIce: //átta// #LIIta: //otto// #LIJpn: //八// #LILav: //astoņi// #LIMlt: //tmienja// #LIMon: //найм// #LINep: //आठ// #LINno: //åtte// #LINor: //åtte// #LIPes: //هشت// #LIPnb: //اٹھ// #LIPol: //osiemm// #LIPor: //oito// #LIRon: //opt// #LIRus: //восемь// #LISnd: //اٺ '// #LISpa: //ocho// #LISwe: //åtta// #LITha: //แปด// #LIUrd: //آٹھ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkSub100`` | [Unit #Unit] ``->`` [Unit #Unit] ``->`` [Sub100 #Sub100] | #divreveal //...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub100 n8_Unit n3_Unit)))`` #LIAfr: //...// #LIAra: //...// #LIBul: //...// #LICat: //...// #LIChi: //...// #LIDan: //...// #LIDut: //...// #LIEng: //...// #LIEst: //...// #LIEus: //...// #LIFin: //...// #LIFre: //...// #LIGer: //...// #LIGre: //...// #LIHin: //...// #LIIce: //...// #LIIta: //...// #LIJpn: //...// #LILav: //...// #LIMlt: //...// #LIMon: //...// #LINep: //...// #LINno: //...// #LINor: //...// #LIPes: //...// #LIPnb: //...// #LIPol: //...// #LIPor: //...// #LIRon: //...// #LIRus: //...// #LISnd: //...// #LISpa: //...// #LISwe: //...// #LITha: //...// #LIUrd: //...// #EUL #ediv #ediv | | ``tenfoldSub100`` | [Unit #Unit] ``->`` [Sub100 #Sub100] | #divreveal //eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub100 n8_Unit)))`` #LIAfr: //agt// #LIAra: //الثَّمانِيَةُ// #LIBul: //осем// #LICat: //vuit// #LIChi: //八// #LIDan: //otte// #LIDut: //acht// #LIEng: //eight// #LIEst: //kaheksa// #LIEus: //zortzi// #LIFin: //kahdeksan// #LIFre: //huit// #LIGer: //acht// #LIGre: //οχτώ// #LIHin: //आठ// #LIIce: //átta// #LIIta: //otto// #LIJpn: //八// #LILav: //astoņi// #LIMlt: //tmienja// #LIMon: //найм// #LINep: //आठ// #LINno: //åtte// #LINor: //åtte// #LIPes: //هشت// #LIPnb: //اٹھ// #LIPol: //osiemm// #LIPor: //oito// #LIRon: //opt// #LIRus: //восемь// #LISnd: //اٺ '// #LISpa: //ocho// #LISwe: //åtta// #LITha: //แปด// #LIUrd: //آٹھ// #EUL #ediv #ediv | ==Sub1000==[Sub1000] || Function | Type | Example || | ``mkSub1000`` | [Sub100 #Sub100] ``->`` [Sub1000 #Sub1000] | #divreveal //...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub1000 (mkSub100 n9_Unit n9_Unit))))`` #LIAfr: //...// #LIAra: //...// #LIBul: //...// #LICat: //...// #LIChi: //...// #LIDan: //...// #LIDut: //...// #LIEng: //...// #LIEst: //...// #LIEus: //...// #LIFin: //...// #LIFre: //...// #LIGer: //...// #LIGre: //...// #LIHin: //...// #LIIce: //...// #LIIta: //...// #LIJpn: //...// #LILav: //...// #LIMlt: //...// #LIMon: //...// #LINep: //...// #LINno: //...// #LINor: //...// #LIPes: //...// #LIPnb: //...// #LIPol: //...// #LIPor: //...// #LIRon: //...// #LIRus: //...// #LISnd: //...// #LISpa: //...// #LISwe: //...// #LITha: //...// #LIUrd: //...// #EUL #ediv #ediv | | ``mkSub1000`` | [Unit #Unit] ``->`` [Sub1000 #Sub1000] | #divreveal //nine hundred// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub1000 n9_Unit)))`` #LIAfr: //negehonderd// #LIAra: //التِّسعَةُ مِٱَةِ// #LIBul: //деветстотин// #LICat: //nou -cents// #LIChi: //九百// #LIDan: //ni hundrede// #LIDut: //negenhonderd// #LIEng: //nine hundred// #LIEst: //üheksasada// #LIEus: //bederatziehun// #LIFin: //yhdeksänsataa// #LIFre: //neuf cents// #LIGer: //neunhundert// #LIGre: //εννιακόσια// #LIHin: //नौ सौ// #LIIce: //níu hundrað// #LIIta: //novecento// #LIJpn: //九百// #LILav: //deviņi simti// #LIMlt: //disa' mija// #LIMon: //есөн зуу// #LINep: //नौ सय// #LINno: //ni hundre// #LINor: //ni hundre// #LIPes: //نهصد// #LIPnb: //نو سو// #LIPol: //dziewięćset// #LIPor: //novecentos// #LIRon: //nouă sute// #LIRus: //девятьсот// #LISnd: //نو سو// #LISpa: //novecientos// #LISwe: //niohundra// #LITha: //เก้าร้อย// #LIUrd: //نو سو// #EUL #ediv #ediv | | ``mkSub1000`` | [Unit #Unit] ``->`` [Sub100 #Sub100] ``->`` [Sub1000 #Sub1000] | #divreveal //nine hundred and ...// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral (mkSub1000 n9_Unit (mkSub100 n9_Unit n9_Unit))))`` #LIAfr: //negehonderd...// #LIAra: //التِّسعَةُ مِٱَةٌ وَ ...// #LIBul: //деветстотин ...// #LICat: //nou -cents ...// #LIChi: //九百...// #LIDan: //ni hundrede og ...// #LIDut: //negenhonderd...// #LIEng: //nine hundred and ...// #LIEst: //üheksasada ...// #LIEus: //bederatziehun eta ...// #LIFin: //yhdeksänsataa...// #LIFre: //neuf cent ...// #LIGer: //neunhundert...// #LIGre: //εννιακόσια ...// #LIHin: //नौ सौ ...// #LIIce: //níu hundrað ...// #LIIta: //novecento...// #LIJpn: //九百...// #LILav: //deviņi simti ...// #LIMlt: //...// #LIMon: //есөн зуун ...// #LINep: //नौ सय ...// #LINno: //ni hundre og ...// #LINor: //ni hundre og ...// #LIPes: //نهصد و ...// #LIPnb: //نو سو ...// #LIPol: //dziewięćset ...// #LIPor: //novecentos e ...// #LIRon: //nouă sute ...// #LIRus: //девятьсот ...// #LISnd: //نو سو ...// #LISpa: //novecientos ...// #LISwe: //niohundra ...// #LITha: //เก้าร้อย...// #LIUrd: //نو سو ...// #EUL #ediv #ediv | ==Subj - subjunction==[Subj] || Function | Type | Example || | ``although_Subj`` | [Subj #Subj] | #divreveal //although she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv although_Subj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //hoewel sy slaap// #LIAra: //constant not found: although_Subj// #LIBul: //въпреки че тя спи// #LICat: //encara que ella dormi// #LIChi: //虽然她睡觉但// #LIDan: //selv om hun sover// #LIDut: //hoewel zij slaapt// #LIEng: //although she sleeps// #LIEst: //kuigi tema magab// #LIEus: //hura lo egiten deen arren// #LIFin: //vaikka hän nukkuu// #LIFre: //bien qu'elle dorme// #LIGer: //obwohl sie schläft// #LIGre: //παρόλο που αυτή κοιμάται// #LIHin: //अगरचि वह सोती है// #LIIce: //þó hún sefur// #LIIta: //benché lei dorma// #LIJpn: //彼女は寝るのに// #LILav: //kaut arī viņa guļ// #LIMlt: //avolja hi torqod// #LIMon: //боловч түүний унтдаг нь// #LINep: //तैपनि उनी सुत्छिन्// #LINno: //sjølv om ho søv// #LINor: //selv om hun sover// #LIPes: //با وجود این که او می خوابد// #LIPnb: //پاویں او سوندی اے// #LIPol: //pomimo ona śpi// #LIPor: //embora ela dorma// #LIRon: //deşi ea doarme// #LIRus: //хотя она спдит// #LISnd: //جيتوڻيڪ ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //aunque ella duerma// #LISwe: //fast hon sover// #LITha: //ถืงหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //اگرچہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``because_Subj`` | [Subj #Subj] | #divreveal //because she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv because_Subj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //omdat sy slaap// #LIAra: //constant not found: because_Subj// #LIBul: //защото тя спи// #LICat: //perque ella dorm// #LIChi: //因为她睡觉所以// #LIDan: //fordi hun sover// #LIDut: //omdat zij slaapt// #LIEng: //because she sleeps// #LIEst: //sellepärast tema magab// #LIEus: //hura lo egiten delako// #LIFin: //koska hän nukkuu// #LIFre: //parce qu'elle dort// #LIGer: //weil sie schläft// #LIGre: //επειδή αυτή κοιμάται// #LIHin: //क्योंकि वह सोती है// #LIIce: //af því að hún sefur// #LIIta: //perché lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝るから// #LILav: //jo viņa guļ// #LIMlt: //għax hi torqod// #LIMon: //яагаад гэвэл түүний унтдаг нь// #LINep: //किनभने उनी सुत्छिन्// #LINno: //fordi ho søv// #LINor: //fordi hun sover// #LIPes: //برای این که او می خوابد// #LIPnb: //كیونكھ او سوندی اے// #LIPol: //ponieważ ona śpi// #LIPor: //porque ela dorme// #LIRon: //deoarece ea doarme// #LIRus: //потому что она спдит// #LISnd: //ڇاڪاڻ ته ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //porque ella duerme// #LISwe: //eftersom hon sover// #LITha: //เพราะหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //کیونکہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``if_Subj`` | [Subj #Subj] | #divreveal //if she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv if_Subj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //as sy slaap// #LIAra: //إِذَا تَنَامُ// #LIBul: //ако тя спи// #LICat: //si ella dorm// #LIChi: //如果她睡觉// #LIDan: //hvis hun sover// #LIDut: //als zij slaapt// #LIEng: //if she sleeps// #LIEst: //kui tema magab// #LIEus: //hura lo egiten bada// #LIFin: //jos hän nukkuu// #LIFre: //si elle dort// #LIGer: //...// #LIGre: //αν αυτή κοιμάται// #LIHin: //अगर वह सोती है// #LIIce: //ef hún sefur// #LIIta: //se lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝れば// #LILav: //ja viņa guļ// #LIMlt: //jekk hi torqod// #LIMon: //хэрэв түүний унтдаг нь// #LINep: //यदि उनी सुत्छिन्// #LINno: //viss ho søv// #LINor: //hvis hun sover// #LIPes: //اگر که او می خوابد// #LIPnb: //اگر او سوندی اے// #LIPol: //jeśli ona śpi// #LIPor: //se ela dorme// #LIRon: //dacă ea doarme// #LIRus: //если она спдит// #LISnd: //جيڪڏھن ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //si ella duerme// #LISwe: //om hon sover// #LITha: //ถ้าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //اگر وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``that_Subj`` | [Subj #Subj] | #divreveal //that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv that_Subj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //dat sy slaap// #LIAra: //أنَّها تَنَامُ// #LIBul: //че тя спи// #LICat: //que ella dormi// #LIChi: //她睡觉,// #LIDan: //constant not found: that_Subj// #LIDut: //dat zij slaapt// #LIEng: //that she sleeps// #LIEst: //et tema magab// #LIEus: //hura lo egiten den// #LIFin: //että hän nukkuu// #LIFre: //qu'elle dorme// #LIGer: //dass sie schläft// #LIGre: //οτι αυτή κοιμάται// #LIHin: //कि वह सोती है// #LIIce: //að hún sefur// #LIIta: //che lei dorma// #LIJpn: //彼女は寝ることを// #LILav: //ka viņa guļ// #LIMlt: //li hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //त्यो उनी सुत्छिन्// #LINno: //constant not found: that_Subj// #LINor: //constant not found: that_Subj// #LIPes: //آن که او می خوابد// #LIPnb: //كہ او سوندی اے// #LIPol: //constant not found: that_Subj// #LIPor: //que ela dorma// #LIRon: //că ea doarme// #LIRus: //constant not found: that_Subj// #LISnd: //اھا ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //que ella duerma// #LISwe: //att hon sover// #LITha: //ว่าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //کہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``when_Subj`` | [Subj #Subj] | #divreveal //when she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAdv when_Subj (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //as sy slaap// #LIAra: //عِنْدَمَا تَنَامُ// #LIBul: //когато тя спи// #LICat: //quan ella dorm// #LIChi: //她睡觉的时候// #LIDan: //når hun sover// #LIDut: //als zij slaapt// #LIEng: //when she sleeps// #LIEst: //kui tema magab// #LIEus: //hura lo egiten denean// #LIFin: //kun hän nukkuu// #LIFre: //quand elle dort// #LIGer: //wenn sie schläft// #LIGre: //όταν αυτή κοιμάται// #LIHin: //कब वह सोती है// #LIIce: //þegar hún sefur// #LIIta: //quando lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝ると// #LILav: //kad viņa guļ// #LIMlt: //meta hi torqod// #LIMon: //хэрэв түүний унтдаг нь// #LINep: //कहिले उनी सुत्छिन्// #LINno: //når ho søv// #LINor: //når hun sover// #LIPes: //وقتی که او می خوابد// #LIPnb: //كدوں او سوندی اے// #LIPol: //jeśli ona śpi// #LIPor: //quando ela dorme// #LIRon: //când ea doarme// #LIRus: //когда она спдит// #LISnd: //جڏھن ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //cuando ella duerme// #LISwe: //när hon sover// #LITha: //ทีหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //جب وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==Temp - temporal and aspectual features==[Temp] || Function | Type | Example || | ``mkTemp`` | [Tense #Tense] ``->`` [Ant #Ant] ``->`` [Temp #Temp] | //e.g. past + anterior// | ==Tense - tense==[Tense] || Function | Type | Example || | ``conditionalTense`` | [Tense #Tense] | #divreveal //she would sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS conditionalTense (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy sou slaap// #LIAra: //تَنَامَ// #LIBul: //тя би спалa// #LICat: //ella dormiria// #LIChi: //她睡觉着// #LIDan: //hun ville sove// #LIDut: //zij zou slapen// #LIEng: //she would sleep// #LIEst: //tema magaks// #LIEus: //hura lo egingo litzateke// #LIFin: //hän nukkuisi// #LIFre: //elle dormirait// #LIGer: //sie würde schlafen// #LIGre: //αυτή θα κοιμόταν// #LIHin: //वह सोएगी// #LIIce: //hún myndi sofa// #LIIta: //lei dormirebbe// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa gulētu// #LIMlt: //hi kienet torqod// #LIMon: //түүний унтах нь// #LINep: //उनी सुत्नेछिन्// #LINno: //ho ville sove// #LINor: //hun ville sove// #LIPes: //او می خوابید// #LIPnb: //او شاید سوئے// #LIPol: //ona spałaby// #LIPor: //ela dormiria// #LIRon: //ea ar dormi// #LIRus: //она спала бы// #LISnd: //ھوء شايد سمھندی// #LISpa: //ella dormiría// #LISwe: //hon skulle sova// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوئے گی// #EUL #ediv #ediv | | ``futureTense`` | [Tense #Tense] | #divreveal //she will sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS futureTense (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy sal slaap// #LIAra: //سَتَنَامُ// #LIBul: //тя ще спи// #LICat: //ella dormirà// #LIChi: //她在睡觉// #LIDan: //hun vil sove// #LIDut: //zij zal slapen// #LIEng: //she will sleep// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egingo da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dormira// #LIGer: //sie wird schlafen// #LIGre: //αυτή θα κοιμηθεί// #LIHin: //वह सोएगी// #LIIce: //hún mun sofa// #LIIta: //lei dormirà// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa gulēs// #LIMlt: //hi se torqod// #LIMon: //түүний унтах нь// #LINep: //उनी सुत्नेछिन्// #LINno: //ho vil sove// #LINor: //hun vil sove// #LIPes: //او خواهد خوابید// #LIPnb: //او سوئے گی// #LIPol: //ona będzie spała// #LIPor: //ela dormirá// #LIRon: //ea va dormi// #LIRus: //она будет спать// #LISnd: //ھوء سمھندی ھوندي// #LISpa: //ella dormirá// #LISwe: //hon ska sova// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوئے گی// #EUL #ediv #ediv | | ``pastTense`` | [Tense #Tense] | #divreveal //she slept// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //نَامَتْ// #LIBul: //тя спа// #LICat: //ella dormia// #LIChi: //她睡觉了// #LIDan: //hun sov// #LIDut: //zij sliep// #LIEng: //she slept// #LIEst: //tema magas// #LIEus: //hura lo egiten zen// #LIFin: //hän nukkui// #LIFre: //elle dormait// #LIGer: //sie schlief// #LIGre: //αυτή κοιμήθηκε// #LIHin: //वह सोयी// #LIIce: //hún svaf// #LIIta: //lei dormiva// #LIJpn: //彼女は寝た// #LILav: //viņa gulēja// #LIMlt: //hi raqdet// #LIMon: //...// #LINep: //उनी सुतिन्// #LINno: //ho sov// #LINor: //hun sov// #LIPes: //او خوابید// #LIPnb: //او سوئی// #LIPol: //ona spała// #LIPor: //ela dormia// #LIRon: //ea a dormit// #LIRus: //она спала// #LISnd: //ھوء سمھیل ھئي// #LISpa: //ella dormía// #LISwe: //hon sov// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوئی// #EUL #ediv #ediv | | ``presentTense`` | [Tense #Tense] | #divreveal //she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS presentTense (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //تَنَامُ// #LIBul: //тя спи// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //hun sover// #LIDut: //zij slaapt// #LIEng: //she sleeps// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //sie schläft// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //वह सोती है// #LIIce: //hún sefur// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa guļ// #LIMlt: //hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्// #LINno: //ho søv// #LINor: //hun sover// #LIPes: //او می خوابد// #LIPnb: //او سوندی اے// #LIPol: //ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //hon sover// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==Text - text consisting of several phrases==[Text] || Function | Type | Example || | ``emptyText`` | [Text #Text] | //(empty text)// | | ``mkText`` | [Phr #Phr] ``->`` ([Punct #Punct]) ``->`` ([Text #Text]) ``->`` [Text #Text] | #divreveal //does she sleep? yes.// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkPhr (mkQS (mkCl she_NP sleep_V))) questMarkPunct (mkText (mkPhr yes_Utt) fullStopPunct)`` #LIAfr: //slaap sy? ja.// #LIAra: //هَلْ تَنَامُ? نَعَم.// #LIBul: //тя спи ли? да.// #LICat: //ella dorm? sí.// #LIChi: //她睡觉吗?对。// #LIDan: //sover hun? ja.// #LIDut: //slaapt zij? ja.// #LIEng: //does she sleep? yes.// #LIEst: //kas tema magab? jah.// #LIEus: //hura lo egiten al da? bai.// #LIFin: //nukkuuko hän? kyllä.// #LIFre: //elle dort? oui.// #LIGer: //schläft sie? ja.// #LIGre: //αυτή κοιμάται; ναι.// #LIHin: //क्या वह सोती है? हाँ.// #LIIce: //sefur hún? já.// #LIIta: //lei dorme? sì.// #LIJpn: //彼女は寝ますか?はい。// #LILav: //vai viņa guļ? jā.// #LIMlt: //torqod hi? iva.// #LIMon: //тэр унтдаг уу? За.// #LINep: //के उनी सुत्छिन्? हजुर.// #LINno: //søv ho? ja.// #LINor: //sover hun? ja.// #LIPes: //آیا او می خوابد بله ۔// #LIPnb: //كی او سوندی اے? ہاں.// #LIPol: //czy ona śpi? tak.// #LIPor: //ela dorme? sim.// #LIRon: //ea doarme? da.// #LIRus: //она спдит? Да.// #LISnd: //ڇا ھوء سمھی ٿي? ھا.// #LISpa: //¿ella duerme? sí.// #LISwe: //sover hon? ja.// #LITha: //หล่อนนอนหลับไหมใช่// #LIUrd: //کیا وہ سوتی ہے ہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkText`` | [Utt #Utt] ``->`` ([Punct #Punct]) ``->`` ([Text #Text]) ``->`` [Text #Text] | //Does she sleep? Yes.// | | ``mkText`` | [S #S] ``->`` [Text #Text] | #divreveal //she slept.// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap.// #LIAra: //نَامَتْ.// #LIBul: //тя спа.// #LICat: //ella dormia.// #LIChi: //她睡觉了。// #LIDan: //hun sov.// #LIDut: //zij sliep.// #LIEng: //she slept.// #LIEst: //tema magas.// #LIEus: //hura lo egiten zen.// #LIFin: //hän nukkui.// #LIFre: //elle dormait.// #LIGer: //sie schlief.// #LIGre: //αυτή κοιμήθηκε.// #LIHin: //वह सोयी.// #LIIce: //hún svaf.// #LIIta: //lei dormiva.// #LIJpn: //彼女は寝ました。// #LILav: //viņa gulēja.// #LIMlt: //hi raqdet.// #LIMon: //...// #LINep: //उनी सुतिन्.// #LINno: //ho sov.// #LINor: //hun sov.// #LIPes: //او خوابید ۔// #LIPnb: //او سوئی.// #LIPol: //ona spała.// #LIPor: //ela dormia.// #LIRon: //ea a dormit.// #LIRus: //она спала.// #LISnd: //ھوء سمھیل ھئي.// #LISpa: //ella dormía.// #LISwe: //hon sov.// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوئی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkText`` | [Cl #Cl] ``->`` [Text #Text] | #divreveal //she sleeps.// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkCl she_NP sleep_V)`` #LIAfr: //sy slaap.// #LIAra: //تَنَامُ.// #LIBul: //тя спи.// #LICat: //ella dorm.// #LIChi: //她睡觉。// #LIDan: //hun sover.// #LIDut: //zij slaapt.// #LIEng: //she sleeps.// #LIEst: //tema magab.// #LIEus: //hura lo egiten da.// #LIFin: //hän nukkuu.// #LIFre: //elle dort.// #LIGer: //sie schläft.// #LIGre: //αυτή κοιμάται.// #LIHin: //वह सोती है.// #LIIce: //hún sefur.// #LIIta: //lei dorme.// #LIJpn: //彼女は寝ます。// #LILav: //viņa guļ.// #LIMlt: //hi torqod.// #LIMon: //түүний унтдаг нь.// #LINep: //उनी सुत्छिन्.// #LINno: //ho søv.// #LINor: //hun sover.// #LIPes: //او می خوابد ۔// #LIPnb: //او سوندی اے.// #LIPol: //ona śpi.// #LIPor: //ela dorme.// #LIRon: //ea doarme.// #LIRus: //она спдит.// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي.// #LISpa: //ella duerme.// #LISwe: //hon sover.// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkText`` | [QS #QS] ``->`` [Text #Text] | #divreveal //did she sleep?// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkQS pastTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //slaap sy?// #LIAra: //هَلْ نَامَتْ?// #LIBul: //тя спа ли?// #LICat: //ella dormia?// #LIChi: //她睡觉了吗?// #LIDan: //sov hun?// #LIDut: //sliep zij?// #LIEng: //did she sleep?// #LIEst: //kas tema magas?// #LIEus: //hura lo egiten al zen?// #LIFin: //nukkuiko hän?// #LIFre: //elle dormait?// #LIGer: //schlief sie?// #LIGre: //αυτή κοιμήθηκε;// #LIHin: //क्या वह सोयी?// #LIIce: //svaf hún?// #LIIta: //lei dormiva?// #LIJpn: //彼女は寝ましたか?// #LILav: //vai viņa gulēja?// #LIMlt: //raqdet hi?// #LIMon: //...// #LINep: //के उनी सुतिन्?// #LINno: //sov ho?// #LINor: //sov hun?// #LIPes: //آیا او خوابید// #LIPnb: //كی او سوئی?// #LIPol: //czy ona spała?// #LIPor: //ela dormia?// #LIRon: //ea a dormit?// #LIRus: //она спала?// #LISnd: //ڇا ھوء سمھیل ھئي?// #LISpa: //¿ella dormía?// #LISwe: //sov hon?// #LITha: //หล่อนนอนหลับไหม// #LIUrd: //کیا وہ سوئی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkText`` | ([Pol #Pol]) ``->`` [Imp #Imp] ``->`` [Text #Text] | #divreveal //don't sleep!// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText negativePol (mkImp sleep_V)`` #LIAfr: //slaap nie!// #LIAra: //لَا تَنَمْ!// #LIBul: //не спи!// #LICat: //no dorm!// #LIChi: //不睡觉!// #LIDan: //sov ikke!// #LIDut: //slaap niet!// #LIEng: //don't sleep!// #LIEst: //ära maga!// #LIEus: //ez lo egin!// #LIFin: //älä nuku!// #LIFre: //ne dors pas!// #LIGer: //schlaf nicht!// #LIGre: //μην κοιμηθείς!// #LIHin: //मत सोना!// #LIIce: //sofðu ekki!// #LIIta: //non dormire!// #LIJpn: //寝ないで!// #LILav: //neguli!// #LIMlt: //orqodx!// #LIMon: //чи битгий / бүү унт!// #LINep: //नगर सुत् होउ!// #LINno: //sov ikkje!// #LINor: //sov ikke!// #LIPes: //نخواب// #LIPnb: //مت سونا!// #LIPol: //nie śpij!// #LIPor: //não dorme!// #LIRon: //nu dormi!// #LIRus: //не спи!// #LISnd: //ن سمھ!// #LISpa: //¡no duerme!// #LISwe: //sov inte!// #LITha: //อย่านอนหลับ// #LIUrd: //مت سونا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkText`` | [Text #Text] ``->`` [Text #Text] ``->`` [Text #Text] | #divreveal //where? here. when? now!// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkText (mkText (mkPhr (mkUtt where_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt here_Adv)))) (mkText (mkPhr (mkUtt when_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt now_Adv)) exclMarkPunct))`` #LIAfr: //waar? hier. wanneer? nou!// #LIAra: //أَينَ? هُنا. مَتَى? الآن!// #LIBul: //къде? тук. кога? сега!// #LICat: //on? aquí. quan? ara!// #LIChi: //哪里?这里。什么时候?现在!// #LIDan: //hvor? her. hvornår? nu!// #LIDut: //waar? hier. wanneer? nu!// #LIEng: //where? here. when? now!// #LIEst: //kus? siin. millal? nüüd!// #LIEus: //non? hemen. noiz? orain!// #LIFin: //missä? täällä. milloin? nyt!// #LIFre: //où? ici. quand? maintenant!// #LIGer: //wo? hier. wann? jetzt!// #LIGre: //που; εδώ. πότε; τώρα!// #LIHin: //कहाँ? यहाँ. कब? अब!// #LIIce: //hvar? hérna. hvenær? núna!// #LIIta: //dove? quà. quando? adesso!// #LIJpn: //どこ?ここで。いつ?今!// #LILav: //kur? šeit. kad? tagad!// #LIMlt: //fejn? hawn. meta? issa!// #LIMon: //хаана? энд. хэзээ? одоо!// #LINep: //कहाँ? यहाँ. कहिले? अहीले!// #LINno: //kvar? her. når? no!// #LINor: //hvor? her. når? nå!// #LIPes: //کجا اینجا ۔ کی حالا// #LIPnb: //كتھے? ایتھے. كدوں? ہون!// #LIPol: //gdzie? tutaj. kiedy? teraz!// #LIPor: //onde? aqui. quando? agora!// #LIRon: //unde? aici. când? acum!// #LIRus: //где? здесь. когда? сейчас!// #LISnd: //ڪٿي? ھتي. ڪڏھن? هاڻي!// #LISpa: //¿dónde? aquí. ¿cuándo? ¡ahora!// #LISwe: //var? här. när? nu!// #LITha: //ที่ไหนที่นี่เมื่อไรเดี๋ยวนี้// #LIUrd: //کہاں یہاں کب اب// #EUL #ediv #ediv | ==Unit==[Unit] || Function | Type | Example || | ``n1_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //one// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n1_Unit))`` #LIAfr: //een// #LIAra: //الواحِدُ// #LIBul: //едно// #LICat: //un// #LIChi: //一// #LIDan: //et// #LIDut: //één// #LIEng: //one// #LIEst: //üks// #LIEus: //bat// #LIFin: //yksi// #LIFre: //un// #LIGer: //ein// #LIGre: //ένα// #LIHin: //एक// #LIIce: //einn// #LIIta: //un ...// #LIJpn: //一// #LILav: //viens// #LIMlt: //wieħed// #LIMon: //нэг// #LINep: //एक// #LINno: //eit// #LINor: //ett// #LIPes: //یک// #LIPnb: //اك// #LIPol: //jedna// #LIPor: //um// #LIRon: //unu// #LIRus: //одно// #LISnd: //ھڪ// #LISpa: //un// #LISwe: //ett// #LITha: //หนึง// #LIUrd: //ایک// #EUL #ediv #ediv | | ``n2_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //two// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n2_Unit))`` #LIAfr: //twee// #LIAra: //الٱِثنَانِ// #LIBul: //две// #LICat: //dos// #LIChi: //两// #LIDan: //to// #LIDut: //twee// #LIEng: //two// #LIEst: //kaks// #LIEus: //bi// #LIFin: //kaksi// #LIFre: //deux// #LIGer: //zwei// #LIGre: //δύο// #LIHin: //दो// #LIIce: //tveir// #LIIta: //due// #LIJpn: //二// #LILav: //divi// #LIMlt: //tnejn// #LIMon: //хоёр// #LINep: //दुई// #LINno: //to// #LINor: //to// #LIPes: //دو// #LIPnb: //دو// #LIPol: //dwie// #LIPor: //dois// #LIRon: //doi// #LIRus: //два// #LISnd: //ٻ// #LISpa: //dos// #LISwe: //två// #LITha: //สอง// #LIUrd: //دو// #EUL #ediv #ediv | | ``n3_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //three// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n3_Unit))`` #LIAfr: //drie// #LIAra: //الثَّلاثَةُ// #LIBul: //три// #LICat: //tres// #LIChi: //三// #LIDan: //tre// #LIDut: //drie// #LIEng: //three// #LIEst: //kolm// #LIEus: //hiru// #LIFin: //kolme// #LIFre: //trois// #LIGer: //drei// #LIGre: //τρία// #LIHin: //तीन// #LIIce: //þrír// #LIIta: //tre// #LIJpn: //三// #LILav: //trīs// #LIMlt: //tlieta// #LIMon: //гурав// #LINep: //तीन// #LINno: //tre// #LINor: //tre// #LIPes: //سه// #LIPnb: //تن// #LIPol: //trzy// #LIPor: //três// #LIRon: //trei// #LIRus: //три// #LISnd: //ٽي// #LISpa: //tres// #LISwe: //tre// #LITha: //สาม// #LIUrd: //تین// #EUL #ediv #ediv | | ``n4_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //four// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n4_Unit))`` #LIAfr: //vier// #LIAra: //الأَربَعَةُ// #LIBul: //четири// #LICat: //quatre// #LIChi: //四// #LIDan: //fire// #LIDut: //vier// #LIEng: //four// #LIEst: //neli// #LIEus: //lau// #LIFin: //neljä// #LIFre: //quatre// #LIGer: //vier// #LIGre: //τέσσερα// #LIHin: //चार// #LIIce: //fjórir// #LIIta: //quattro// #LIJpn: //四// #LILav: //četri// #LIMlt: //erbgħa// #LIMon: //дөрөв// #LINep: //चार// #LINno: //fire// #LINor: //fire// #LIPes: //چهار// #LIPnb: //چار// #LIPol: //cztery// #LIPor: //quatro// #LIRon: //patru// #LIRus: //четыре// #LISnd: //چار// #LISpa: //cuatro// #LISwe: //fyra// #LITha: //สี่// #LIUrd: //چار// #EUL #ediv #ediv | | ``n5_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n5_Unit))`` #LIAfr: //vyf// #LIAra: //الخَمسَةُ// #LIBul: //пет// #LICat: //cinc// #LIChi: //五// #LIDan: //fem// #LIDut: //vijf// #LIEng: //five// #LIEst: //viis// #LIEus: //bost// #LIFin: //viisi// #LIFre: //cinq// #LIGer: //fünf// #LIGre: //πέντε// #LIHin: //पांच// #LIIce: //fimm// #LIIta: //cinque// #LIJpn: //五// #LILav: //pieci// #LIMlt: //ħamsa// #LIMon: //тав// #LINep: //पाँच// #LINno: //fem// #LINor: //fem// #LIPes: //پنج// #LIPnb: //پنج// #LIPol: //pięć// #LIPor: //cinco// #LIRon: //cinci// #LIRus: //пять// #LISnd: //پنج// #LISpa: //cinco// #LISwe: //fem// #LITha: //ห้า// #LIUrd: //پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``n6_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //six// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n6_Unit))`` #LIAfr: //ses// #LIAra: //السِّتَّةُ// #LIBul: //шест// #LICat: //sis// #LIChi: //六// #LIDan: //seks// #LIDut: //zes// #LIEng: //six// #LIEst: //kuus// #LIEus: //sei// #LIFin: //kuusi// #LIFre: //six// #LIGer: //sechs// #LIGre: //έξι// #LIHin: //छे// #LIIce: //sex// #LIIta: //sei// #LIJpn: //六// #LILav: //seši// #LIMlt: //sitta// #LIMon: //зургаа// #LINep: //छ// #LINno: //seks// #LINor: //seks// #LIPes: //شش// #LIPnb: //چھ// #LIPol: //sześć// #LIPor: //seis// #LIRon: //şase// #LIRus: //шесть// #LISnd: //ڇھ// #LISpa: //seis// #LISwe: //sex// #LITha: //หก// #LIUrd: //چھ// #EUL #ediv #ediv | | ``n7_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //seven// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n7_Unit))`` #LIAfr: //seven// #LIAra: //السَّبعَةُ// #LIBul: //седем// #LICat: //set// #LIChi: //七// #LIDan: //syv// #LIDut: //zeven// #LIEng: //seven// #LIEst: //seitse// #LIEus: //zazpi// #LIFin: //seitsemän// #LIFre: //sept// #LIGer: //sieben// #LIGre: //εφτά// #LIHin: //सात// #LIIce: //sjö// #LIIta: //sette// #LIJpn: //七// #LILav: //septiņi// #LIMlt: //sebgħa// #LIMon: //долоо// #LINep: //सात// #LINno: //sju// #LINor: //sju// #LIPes: //هفت// #LIPnb: //ست// #LIPol: //siedem// #LIPor: //sete// #LIRon: //şapte// #LIRus: //семь// #LISnd: //ست// #LISpa: //siete// #LISwe: //sju// #LITha: //เจ็ด// #LIUrd: //سات// #EUL #ediv #ediv | | ``n8_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //eight// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n8_Unit))`` #LIAfr: //agt// #LIAra: //الثَّمانِيَةُ// #LIBul: //осем// #LICat: //vuit// #LIChi: //八// #LIDan: //otte// #LIDut: //acht// #LIEng: //eight// #LIEst: //kaheksa// #LIEus: //zortzi// #LIFin: //kahdeksan// #LIFre: //huit// #LIGer: //acht// #LIGre: //οχτώ// #LIHin: //आठ// #LIIce: //átta// #LIIta: //otto// #LIJpn: //八// #LILav: //astoņi// #LIMlt: //tmienja// #LIMon: //найм// #LINep: //आठ// #LINno: //åtte// #LINor: //åtte// #LIPes: //هشت// #LIPnb: //اٹھ// #LIPol: //osiemm// #LIPor: //oito// #LIRon: //opt// #LIRus: //восемь// #LISnd: //اٺ '// #LISpa: //ocho// #LISwe: //åtta// #LITha: //แปด// #LIUrd: //آٹھ// #EUL #ediv #ediv | | ``n9_Unit`` | [Unit #Unit] | #divreveal //nine// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n9_Unit))`` #LIAfr: //nege// #LIAra: //التِّسعَةُ// #LIBul: //девет// #LICat: //nou// #LIChi: //九// #LIDan: //ni// #LIDut: //negen// #LIEng: //nine// #LIEst: //üheksa// #LIEus: //bederatzi// #LIFin: //yhdeksän// #LIFre: //neuf// #LIGer: //neun// #LIGre: //εννιά// #LIHin: //नौ// #LIIce: //níu// #LIIta: //nove// #LIJpn: //九// #LILav: //deviņi// #LIMlt: //disgħa// #LIMon: //ес// #LINep: //नौ// #LINno: //ni// #LINor: //ni// #LIPes: //نه// #LIPnb: //نو// #LIPol: //dziewięć// #LIPor: //nove// #LIRon: //nouă// #LIRus: //девять// #LISnd: //نو// #LISpa: //nueve// #LISwe: //nio// #LITha: //เก้า// #LIUrd: //نو// #EUL #ediv #ediv | ==Utt - sentence, question, word...==[Utt] || Function | Type | Example || | ``lets_Utt`` | [VP #VP] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //let's sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr (lets_Utt (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //laat ons te slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ImpPl1"// #LIBul: //нека да спим// #LICat: //dormim// #LIChi: //咱们睡觉吧// #LIDan: //lad os sove// #LIDut: //laten we slapen// #LIEng: //let's sleep// #LIEst: //magatakse// #LIEus: //lo egin// #LIFin: //nukkukaamme// #LIFre: //dormons// #LIGer: //schlafen wir// #LIGre: //ας κοιμηθούμε// #LIHin: //आओ सोएँ// #LIIce: //sofum// #LIIta: //dormiamo// #LIJpn: //寝ましょう// #LILav: //...// #LIMlt: //ejja norqdu// #LIMon: //унт// #LINep: //सुतौँ// #LINno: //lat oss sove// #LINor: //lat oss sove// #LIPes: //بیایید بخوابیم// #LIPnb: //آو سون// #LIPol: //śpijmy// #LIPor: //dormamos// #LIRon: //sã dormim// #LIRus: //давайте будем спать// #LISnd: //اچ سمھون// #LISpa: //durmamos// #LISwe: //låt oss sova// #LITha: //นอนหลับ// #LIUrd: //آو سوئیں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [S #S] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //she slept// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //نَامَتْ// #LIBul: //тя спа// #LICat: //ella dormia// #LIChi: //她睡觉了// #LIDan: //hun sov// #LIDut: //zij sliep// #LIEng: //she slept// #LIEst: //tema magas// #LIEus: //hura lo egiten zen// #LIFin: //hän nukkui// #LIFre: //elle dormait// #LIGer: //sie schlief// #LIGre: //αυτή κοιμήθηκε// #LIHin: //वह सोयी// #LIIce: //hún svaf// #LIIta: //lei dormiva// #LIJpn: //彼女は寝た// #LILav: //viņa gulēja// #LIMlt: //hi raqdet// #LIMon: //...// #LINep: //उनी सुतिन्// #LINno: //ho sov// #LINor: //hun sov// #LIPes: //او خوابید// #LIPnb: //او سوئی// #LIPol: //ona spała// #LIPor: //ela dormia// #LIRon: //ea a dormit// #LIRus: //она спала// #LISnd: //ھوء سمھیل ھئي// #LISpa: //ella dormía// #LISwe: //hon sov// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوئی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [Cl #Cl] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCl she_NP sleep_V)`` #LIAfr: //sy slaap// #LIAra: //تَنَامُ// #LIBul: //тя спи// #LICat: //ella dorm// #LIChi: //她睡觉// #LIDan: //hun sover// #LIDut: //zij slaapt// #LIEng: //she sleeps// #LIEst: //tema magab// #LIEus: //hura lo egiten da// #LIFin: //hän nukkuu// #LIFre: //elle dort// #LIGer: //sie schläft// #LIGre: //αυτή κοιμάται// #LIHin: //वह सोती है// #LIIce: //hún sefur// #LIIta: //lei dorme// #LIJpn: //彼女は寝る// #LILav: //viņa guļ// #LIMlt: //hi torqod// #LIMon: //түүний унтдаг нь// #LINep: //उनी सुत्छिन्// #LINno: //ho søv// #LINor: //hun sover// #LIPes: //او می خوابد// #LIPnb: //او سوندی اے// #LIPol: //ona śpi// #LIPor: //ela dorme// #LIRon: //ea doarme// #LIRus: //она спдит// #LISnd: //ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //ella duerme// #LISwe: //hon sover// #LITha: //หล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [QS #QS] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //who didn't sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQS pastTense negativePol (mkQCl who_IP sleep_V))`` #LIAfr: //wie slaap nie nie// #LIAra: //لَمْ يَنَمْ مَنْ// #LIBul: //кой не спа// #LICat: //qui no dormia// #LIChi: //谁不睡觉了// #LIDan: //hvem sov ikke// #LIDut: //wie sliep niet// #LIEng: //who didn't sleep// #LIEst: //kes ei maganud// #LIEus: //nor ez zen lo egiten// #LIFin: //kuka ei nukkunut// #LIFre: //qui ne dormait pas// #LIGer: //wer schlief nicht// #LIGre: //ποιός δεν κοιμήθηκε// #LIHin: //कौन नहीं सोया// #LIIce: //hver svaf ekki// #LIIta: //chi non dormiva// #LIJpn: //誰が寝なかったか// #LILav: //kurš negulēja// #LIMlt: //min ma raqadx// #LIMon: //...// #LINep: //को सुतेनन्// #LINno: //kven sov ikkje// #LINor: //hvem sov ikke// #LIPes: //چه کسی نخوابید// #LIPnb: //كون نیں سویا// #LIPol: //kto nie spał// #LIPor: //quem não dormia// #LIRon: //cine nu a dormit// #LIRus: //кто спал// #LISnd: //ڪير سمھیل ن اھي// #LISpa: //quién no dormía// #LISwe: //vem sov inte// #LITha: //ใครนอนไม่หลับ// #LIUrd: //کون نہیں سویا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [QCl #QCl] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP sleep_V)`` #LIAfr: //wie slaap// #LIAra: //يَنَامُ مَنْ// #LIBul: //кой спи// #LICat: //qui dorm// #LIChi: //谁睡觉// #LIDan: //hvem sover// #LIDut: //wie slaapt// #LIEng: //who sleeps// #LIEst: //kes magab// #LIEus: //nor lo egiten da// #LIFin: //kuka nukkuu// #LIFre: //qui dort// #LIGer: //wer schläft// #LIGre: //ποιός κοιμάται// #LIHin: //कौन सोता है// #LIIce: //hver sefur// #LIIta: //chi dorme// #LIJpn: //誰が寝るか// #LILav: //kurš guļ// #LIMlt: //min jorqod// #LIMon: //хэн унтдаг вэ// #LINep: //को सुत्छन्// #LINno: //kven søv// #LINor: //hvem sover// #LIPes: //چه کسی می خوابد// #LIPnb: //كون سوندا اے// #LIPol: //kto śpi// #LIPor: //quem dorme// #LIRon: //cine doarme// #LIRus: //кто спдит// #LISnd: //ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //quién duerme// #LISwe: //vem sover// #LITha: //ใครนอนหลับ// #LIUrd: //کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | ([ImpForm #ImpForm]) ``->`` ([Pol #Pol]) ``->`` [Imp #Imp] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //don't be men// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt pluralImpForm negativePol (mkImp (mkVP man_N))`` #LIAfr: //wees mans nie// #LIAra: //لَا تَكُونُوا رِجَالٌ// #LIBul: //не бъдете мъже// #LICat: //no sigueu homes// #LIChi: //不是男人// #LIDan: //var ikke mænd// #LIDut: //wees niet mannen// #LIEng: //don't be men// #LIEst: //ärge olge mehed// #LIEus: //ez gizona// #LIFin: //älkää olko miehiä// #LIFre: //ne soyez pas des hommes// #LIGer: //seid nicht Männer// #LIGre: //μην είσαστε άνδρες// #LIHin: //मत आदमी// #LIIce: //verið ekki menn// #LIIta: //non siate uomini// #LIJpn: //男だな// #LILav: //neesiet vīrieši// #LIMlt: //kunux rġiel// #LIMon: //та нар битгий / бүү бай// #LINep: //नगर मान्छेहरु हऔ// #LINno: //var ikkje menn// #LINor: //var ikke menn// #LIPes: //مردان// #LIPnb: //مت بندے// #LIPol: //nie bądźcie mężczyzna// #LIPor: //não sede homens// #LIRon: //nu sunteţi oameni// #LIRus: //не будьте людями// #LISnd: //ن ماڻھو// #LISpa: //no sed hombres// #LISwe: //var inte män// #LITha: //อย่าเป็นชาย// #LIUrd: //مت آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [IP #IP] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //who// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt who_IP`` #LIAfr: //wie// #LIAra: //مَنْ// #LIBul: //кой// #LICat: //qui// #LIChi: //谁// #LIDan: //hvem// #LIDut: //wie// #LIEng: //who// #LIEst: //kes// #LIEus: //nor// #LIFin: //kuka// #LIFre: //qui// #LIGer: //wer// #LIGre: //ποιός// #LIHin: //कौन// #LIIce: //hver// #LIIta: //chi// #LIJpn: //誰// #LILav: //kurš// #LIMlt: //min// #LIMon: //хэн// #LINep: //को// #LINno: //kven// #LINor: //hvem// #LIPes: //چه کسی// #LIPnb: //كون// #LIPol: //kto// #LIPor: //quem// #LIRon: //cine// #LIRus: //кто// #LISnd: //ڪير// #LISpa: //quién// #LISwe: //vem// #LITha: //ใคร// #LIUrd: //کون// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [IAdv #IAdv] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //why// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt why_IAdv`` #LIAfr: //waarom// #LIAra: //constant not found: why_IAdv// #LIBul: //защо// #LICat: //per quË// #LIChi: //为什么// #LIDan: //hvorfor// #LIDut: //waarom// #LIEng: //why// #LIEst: //miks// #LIEus: //zergatik// #LIFin: //miksi// #LIFre: //pourquoi// #LIGer: //warum// #LIGre: //γιατί// #LIHin: //क्यों// #LIIce: //af hverju// #LIIta: //perché// #LIJpn: //どうして// #LILav: //kāpēc// #LIMlt: //għalfejn// #LIMon: //яагаад// #LINep: //किन// #LINno: //kvifor// #LINor: //hvorfor// #LIPes: //چرا// #LIPnb: //كیوں// #LIPol: //dlaczego// #LIPor: //por quê// #LIRon: //de ce// #LIRus: //почему// #LISnd: //ڇو// #LISpa: //por qué// #LISwe: //varför// #LITha: //ทำไม// #LIUrd: //کیوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [NP #NP] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //this man// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkNP this_Det man_N)`` #LIAfr: //hierdie man// #LIAra: //هَذا الرَّجُلُ// #LIBul: //този мъж// #LICat: //aquest home// #LIChi: //这个男人// #LIDan: //denne mand// #LIDut: //deze man// #LIEng: //this man// #LIEst: //see mees// #LIEus: //gizon hau// #LIFin: //tämä mies// #LIFre: //cet homme// #LIGer: //dieser Mann// #LIGre: //αυτός ο άνδρας// #LIHin: //यह आदमी// #LIIce: //þessi maður// #LIIta: //questo uomo// #LIJpn: //この男// #LILav: //šis vīrietis// #LIMlt: //dan ir-raġel// #LIMon: //энэ хүн// #LINep: //यो मान्छे// #LINno: //denne mannen// #LINor: //denne mannen// #LIPes: //این مرد// #LIPnb: //اے بندہ// #LIPol: //ten mężczyzna// #LIPor: //este homem// #LIRon: //acest om// #LIRus: //этот человек// #LISnd: //ھي ماڻھو// #LISpa: //este hombre// #LISwe: //den här mannen// #LITha: //ชายคนนี้// #LIUrd: //یہ آدمی// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [Adv #Adv] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt here_Adv`` #LIAfr: //hier// #LIAra: //هُنا// #LIBul: //тук// #LICat: //aquí// #LIChi: //这里// #LIDan: //her// #LIDut: //hier// #LIEng: //here// #LIEst: //siin// #LIEus: //hemen// #LIFin: //täällä// #LIFre: //ici// #LIGer: //hier// #LIGre: //εδώ// #LIHin: //यहाँ// #LIIce: //hérna// #LIIta: //quà// #LIJpn: //ここで// #LILav: //šeit// #LIMlt: //hawn// #LIMon: //энд// #LINep: //यहाँ// #LINno: //her// #LINor: //her// #LIPes: //اینجا// #LIPnb: //ایتھے// #LIPol: //tutaj// #LIPor: //aqui// #LIRon: //aici// #LIRus: //здесь// #LISnd: //ھتي// #LISpa: //aquí// #LISwe: //här// #LITha: //ที่นี่// #LIUrd: //یہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [VP #VP] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP sleep_V)`` #LIAfr: //te slaap// #LIAra: //نَامَ// #LIBul: //да спи// #LICat: //dormir// #LIChi: //睡觉// #LIDan: //at sove// #LIDut: //slapen// #LIEng: //to sleep// #LIEst: //magada// #LIEus: //lo egin// #LIFin: //nukkua// #LIFre: //dormir// #LIGer: //schlafen// #LIGre: //να κοιμηθεί// #LIHin: //सोना// #LIIce: //sofa// #LIIta: //dormire// #LIJpn: //寝る// #LILav: //gulēt// #LIMlt: //jorqod// #LIMon: //унтах// #LINep: //सुत्नु// #LINno: //å sove// #LINor: //å sove// #LIPes: //خوابیدن// #LIPnb: //سونا// #LIPol: //spać// #LIPor: //dormir// #LIRon: //sã doarmă// #LIRus: //спать// #LISnd: //سمھڻ// #LISpa: //dormir// #LISwe: //att sova// #LITha: //นอนหลับ// #LIUrd: //سونا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [CN #CN] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //beer// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCN beer_N)`` #LIAfr: //bier// #LIAra: //بِيرة// #LIBul: //бира// #LICat: //cervesa// #LIChi: //啤酒// #LIDan: //øl// #LIDut: //bier// #LIEng: //beer// #LIEst: //õlu// #LIEus: //garagardoa// #LIFin: //olut// #LIFre: //bière// #LIGer: //Bier// #LIGre: //μπύρα// #LIHin: //बियर// #LIIce: //öl// #LIIta: //birra// #LIJpn: //ビール// #LILav: //alus// #LIMlt: //birra// #LIMon: //шар айраг// #LINep: //बियर// #LINno: //øl// #LINor: //øl// #LIPes: //آبجو// #LIPnb: //شراب// #LIPol: //piwo// #LIPor: //cerveja// #LIRon: //bere// #LIRus: //пиво// #LISnd: //شراب// #LISpa: //cerveza// #LISwe: //öl// #LITha: //เบียร์// #LIUrd: //بییر// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [AP #AP] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //good// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkAP good_A)`` #LIAfr: //goed// #LIAra: //الجَيِّدُ// #LIBul: //добър// #LICat: //bo// #LIChi: //好// #LIDan: //god// #LIDut: //goed// #LIEng: //good// #LIEst: //hea// #LIEus: //on// #LIFin: //hyvä// #LIFre: //bon// #LIGer: //gut// #LIGre: //καλός// #LIHin: //अच्छा// #LIIce: //gott// #LIIta: //buono// #LIJpn: //良い// #LILav: //labs// #LIMlt: //tajjeb// #LIMon: //сайн// #LINep: //राम्रो// #LINno: //god// #LINor: //god// #LIPes: //خوب// #LIPnb: //اچھا// #LIPol: //dobry// #LIPor: //bom// #LIRon: //bun// #LIRus: //хорошее// #LISnd: //سٺو// #LISpa: //bueno// #LISwe: //god// #LITha: //ดี// #LIUrd: //اچھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkUtt`` | [Card #Card] ``->`` [Utt #Utt] | #divreveal //five// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkCard (mkNumeral n5_Unit))`` #LIAfr: //vyf// #LIAra: //الخَمسَةُ// #LIBul: //пет// #LICat: //cinc// #LIChi: //五// #LIDan: //fem// #LIDut: //vijf// #LIEng: //five// #LIEst: //viis// #LIEus: //bost// #LIFin: //viisi// #LIFre: //cinq// #LIGer: //fünf// #LIGre: //πέντε// #LIHin: //पांच// #LIIce: //fimm// #LIIta: //cinque// #LIJpn: //五// #LILav: //pieci// #LIMlt: //ħamsa// #LIMon: //тав// #LINep: //पाँच// #LINno: //fem// #LINor: //fem// #LIPes: //پنج// #LIPnb: //پنج// #LIPol: //pięć// #LIPor: //cinco// #LIRon: //cinci// #LIRus: //пять// #LISnd: //پنج// #LISpa: //cinco// #LISwe: //fem// #LITha: //ห้า// #LIUrd: //پانچ// #EUL #ediv #ediv | | ``no_Utt`` | [Utt #Utt] | #divreveal //no// #divpopup #UL #LIAPI: ``no_Utt`` #LIAfr: //neen// #LIAra: //لا// #LIBul: //не// #LICat: //no// #LIChi: //不// #LIDan: //nej// #LIDut: //neen// #LIEng: //no// #LIEst: //ei// #LIEus: //ez// #LIFin: //ei// #LIFre: //non// #LIGer: //nein// #LIGre: //όχι// #LIHin: //नहीं// #LIIce: //nei// #LIIta: //no// #LIJpn: //いいえ// #LILav: //nē// #LIMlt: //le// #LIMon: //үгүй// #LINep: //होईन// #LINno: //nei// #LINor: //nei// #LIPes: //نه// #LIPnb: //نیں// #LIPol: //nie// #LIPor: //não// #LIRon: //nu// #LIRus: //Нет// #LISnd: //نا// #LISpa: //no// #LISwe: //nej// #LITha: //ไม่// #LIUrd: //نہیں// #EUL #ediv #ediv | | ``yes_Utt`` | [Utt #Utt] | #divreveal //yes// #divpopup #UL #LIAPI: ``yes_Utt`` #LIAfr: //ja// #LIAra: //نَعَم// #LIBul: //да// #LICat: //sí// #LIChi: //对// #LIDan: //ja// #LIDut: //ja// #LIEng: //yes// #LIEst: //jah// #LIEus: //bai// #LIFin: //kyllä// #LIFre: //oui// #LIGer: //ja// #LIGre: //ναι// #LIHin: //हाँ// #LIIce: //já// #LIIta: //sì// #LIJpn: //はい// #LILav: //jā// #LIMlt: //iva// #LIMon: //За// #LINep: //हजुर// #LINno: //ja// #LINor: //ja// #LIPes: //بله// #LIPnb: //ہاں// #LIPol: //tak// #LIPor: //sim// #LIRon: //da// #LIRus: //Да// #LISnd: //ھا// #LISpa: //sí// #LISwe: //ja// #LITha: //ใช่// #LIUrd: //ہاں// #EUL #ediv #ediv | ==V - one-place verb==[V] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==V2 - two-place verb==[V2] || Function | Type | Example || | ``have_V2`` | [V2 #V2] | #divreveal //to have it// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP have_V2 it_NP)`` #LIAfr: //dit te het// #LIAra: //مَلَكَ هَذَا// #LIBul: //да го има// #LICat: //tenir ho// #LIChi: //有它// #LIDan: //at have det// #LIDut: //het hebben// #LIEng: //to have it// #LIEst: //selle olla// #LIEus: //hau eduki// #LIFin: //olla sen// #LIFre: //l'avoir// #LIGer: //es haben// #LIGre: //να το έχει// #LIHin: //इस रखना// #LIIce: //hafa// #LIIta: //averlo// #LIJpn: //それを持っている// #LILav: //būt tas// #LIMlt: //għanduu// #LIMon: //түүнийг байх// #LINep: //यो हुनु// #LINno: //å ha det// #LINor: //å ha det// #LIPes: //آن داشتن// #LIPnb: //اینوں راكھنا// #LIPol: //mieć je// #LIPor: //ter o// #LIRon: //sã îl aibă// #LIRus: //иметь его// #LISnd: //ھن رکڻ// #LISpa: //tenerlo// #LISwe: //att ha det// #LITha: //มีมัน// #LIUrd: //اس رکھنا// #EUL #ediv #ediv | ==V2A - verb with NP and AP complement==[V2A] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==V2Q - verb with NP and Q complement==[V2Q] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==V2S - verb with NP and S complement==[V2S] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==V2V - verb with NP and V complement==[V2V] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==V3 - three-place verb==[V3] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==VA - adjective-complement verb==[VA] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==VP - verb phrase==[VP] || Function | Type | Example || | ``mkVP`` | [V #V] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP sleep_V)`` #LIAfr: //te slaap// #LIAra: //نَامَ// #LIBul: //да спи// #LICat: //dormir// #LIChi: //睡觉// #LIDan: //at sove// #LIDut: //slapen// #LIEng: //to sleep// #LIEst: //magada// #LIEus: //lo egin// #LIFin: //nukkua// #LIFre: //dormir// #LIGer: //schlafen// #LIGre: //να κοιμηθεί// #LIHin: //सोना// #LIIce: //sofa// #LIIta: //dormire// #LIJpn: //寝る// #LILav: //gulēt// #LIMlt: //jorqod// #LIMon: //унтах// #LINep: //सुत्नु// #LINno: //å sove// #LINor: //å sove// #LIPes: //خوابیدن// #LIPnb: //سونا// #LIPol: //spać// #LIPor: //dormir// #LIRon: //sã doarmă// #LIRus: //спать// #LISnd: //سمھڻ// #LISpa: //dormir// #LISwe: //att sova// #LITha: //นอนหลับ// #LIUrd: //سونا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to love him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP love_V2 he_NP)`` #LIAfr: //hom te liefhet// #LIAra: //حَبَّهُ// #LIBul: //да го обича// #LICat: //estimar el// #LIChi: //爱他// #LIDan: //at elske ham// #LIDut: //van hem houden// #LIEng: //to love him// #LIEst: //teda armastada// #LIEus: //hura maite// #LIFin: //rakastaa häntä// #LIFre: //l'aimer// #LIGer: //ihn lieben// #LIGre: //να τον αγαπήσει// #LIHin: //उस को प्यार करना// #LIIce: //elska// #LIIta: //amarlo// #LIJpn: //彼を愛する// #LILav: //mīlēt viņu// #LIMlt: //jħobbu// #LIMon: //түүнийг хайрлах// #LINep: //उ लाई माया गर्नु// #LINno: //å elske han// #LINor: //å elske ham// #LIPes: //او را دوست داشتن// #LIPnb: //اونوں پیار كرنا// #LIPol: //kochać jego// #LIPor: //amar o// #LIRon: //sã îl iubească// #LIRus: //любить его// #LISnd: //ھو سان عشق ڪرڻ// #LISpa: //amarlo// #LISwe: //att älska honom// #LITha: //รักเขา// #LIUrd: //اس کو پیار کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [V3 #V3] ``->`` [NP #NP] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to send it to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP send_V3 it_NP he_NP)`` #LIAfr: //dit na hom te stuur// #LIAra: //أَرْسَلَهُ هَذَا// #LIBul: //да го го прати до// #LICat: //enviar ho li// #LIChi: //它寄他// #LIDan: //at sende det til ham// #LIDut: //naar hem het sturen// #LIEng: //to send it to him// #LIEst: //selle temale saata// #LIEus: //honi hura bidali// #LIFin: //lähettää sen hänelle// #LIFre: //le lui envoyer// #LIGer: //ihm ihn schicken// #LIGre: //να το στείλει σ' αυτόν// #LIHin: //यह उस को भेजना// #LIIce: //senda// #LIIta: //mandarlo gli// #LIJpn: //彼にそれを送る// #LILav: //sūtīt to viņam// #LIMlt: //jibgħotu lil hu// #LIMon: //түүнийг түүнд илгээх// #LINep: //यो उस्लाई लाई पठाउनु// #LINno: //å sende det til han// #LINor: //å sende det til ham// #LIPes: //آن را برای او فرستادن// #LIPnb: //اینوں پیجنا اونوں// #LIPol: //wysłać do niego je// #LIPor: //enviar o lhe// #LIRon: //sã i -l trimită// #LIRus: //посылать нему его// #LISnd: //constant not found: send_V3// #LISpa: //mandarlo le// #LISwe: //att skicka det till honom// #LITha: //ส่งมันให้กับเขา// #LIUrd: //یہ اس کو بھیجنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VV #VV] ``->`` [VP #VP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to want to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP want_VV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //te slaap te wil// #LIAra: //أَرَادَ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //да иска да спи// #LICat: //voler dormir// #LIChi: //想睡觉// #LIDan: //at ville sove// #LIDut: //willen slapen// #LIEng: //to want to sleep// #LIEst: //magada tahta// #LIEus: //lo egin nahi// #LIFin: //tahtoa nukkua// #LIFre: //vouloir dormir// #LIGer: //schlafen wollen// #LIGre: //να θελήσει να κοιμηθεί// #LIHin: //सोना चाहना// #LIIce: //vilja// #LIIta: //volere dormire// #LIJpn: //寝たがっている// #LILav: //vēlēties gulēt// #LIMlt: //jrid jorqod// #LIMon: //унтах хүсэх// #LINep: //सुत्न चाहनु// #LINno: //å vilje sove// #LINor: //å ville sove// #LIPes: //خواستن بخوابد// #LIPnb: //چانا سونا// #LIPol: //zechcieć spać// #LIPor: //querer dormir// #LIRon: //sã vrea sã doarmă// #LIRus: //хотеть спать// #LISnd: //چاھڻ سمھڻ// #LISpa: //querer dormir// #LISwe: //att vilja sova// #LITha: //อยากนอนหลับ// #LIUrd: //سونا چاہنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VS #VS] ``->`` [S #S] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to know that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP know_VS (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //dat sy slaap te weet// #LIAra: //عَرِفَها تَنَامُ// #LIBul: //да знае, че тя спи// #LICat: //saber que ella dorm// #LIChi: //知道她睡觉// #LIDan: //at vide at hun sover// #LIDut: //weten dat zij slaapt// #LIEng: //to know that she sleeps// #LIEst: //teada et tema magab// #LIEus: //hura lo egiten dela uste// #LIFin: //tietää , että hän nukkuu// #LIFre: //savoir qu'elle dort// #LIGer: //wissen, dass sie schläft// #LIGre: //να ξέρει ότι αυτή κοιμάται// #LIHin: //जानना कि वह सोती है// #LIIce: //vita// #LIIta: //sapere che lei dorme// #LIJpn: //彼女が寝ることを知る// #LILav: //zināt , ka viņa guļ// #LIMlt: //jaf li hi torqod// #LIMon: //мэдэх// #LINep: //थाहा पाउनुकी उनी सुत्छिन्// #LINno: //å vite at ho søv// #LINor: //å vite at hun sover// #LIPes: //دانستن که او می خوابد// #LIPnb: //جاننا// #LIPol: //wiedzieć , że ona śpi// #LIPor: //saber que ela dorme// #LIRon: //sã ştie cã ea doarme// #LIRus: //знать , что она спдит// #LISnd: //ڄاڻڻ ت ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //saber que ella duerme// #LISwe: //att veta att hon sover// #LITha: //รู้ว่าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //جاننا کہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VQ #VQ] ``->`` [QS #QS] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to wonder who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP wonder_VQ (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))`` #LIAfr: //hom wie slaap te afvra// #LIAra: //تَسَاءَلَ مَنْ يَنَامُ// #LIBul: //да се чуди кой спи// #LICat: //preguntar es qui dorm// #LIChi: //好奇谁睡觉// #LIDan: //at undres hvem som sover// #LIDut: //zichzelf afvragen wie slaapt// #LIEng: //to wonder who sleeps// #LIEst: //arutleda kes magab// #LIEus: //nor lo egiten den galdetu// #LIFin: //ihmetellä , kuka nukkuu// #LIFre: //se demander qui dort// #LIGer: //sich wundern, wer schläft// #LIGre: //να αναρωτηθεί ποιός κοιμάται// #LIHin: //हैरान होना कि कौन सोता है// #LIIce: //velta// #LIIta: //domandarsi chi dorme// #LIJpn: //誰が寝るか質問する// #LILav: //brīnīties , kurš guļ// #LIMlt: //jikkuntempla min jorqod// #LIMon: //гайхх// #LINep: //अचम्म हुनुकी को सुत्छन्// #LINno: //å undre kven som søv// #LINor: //å undre hvem som sover// #LIPes: //constant not found: wonder_VQ// #LIPnb: //حیران ہونا// #LIPol: //zastanowić się , kto śpi// #LIPor: //perguntar se quem dorme// #LIRon: //sã se întrebe cine doarme// #LIRus: //интересовать кто спдит// #LISnd: //حيران ٿيڻ ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //preguntarse quién duerme// #LISwe: //att undra vem som sover// #LITha: //ประหลาดใจว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //حیران ہونا کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VA #VA] ``->`` [AP #AP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to become red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP become_VA (mkAP red_A))`` #LIAfr: //rooi te word// #LIAra: //أَصْبَحَ أَحمَرُ// #LIBul: //да стане червено// #LICat: //tornar es vermella// #LIChi: //变红// #LIDan: //at blive rød// #LIDut: //rood worden// #LIEng: //to become red// #LIEst: //punaseks saada// #LIEus: //gorria bihurtu// #LIFin: //tulla punaiseksi// #LIFre: //devenir rouge// #LIGer: //rot werden// #LIGre: //να γίνει κόκκινος// #LIHin: //लाल बनना// #LIIce: //verða// #LIIta: //diventare rossa// #LIJpn: //赤くなる// #LILav: //kļūt sarkani// #LIMlt: //jsir aħmar// #LIMon: //улаан болох// #LINep: //रातो हुनु// #LINno: //å verte raud// #LINor: //å bli rød// #LIPes: //قرمز شدن// #LIPnb: //بننا لال// #LIPol: //stać się czerwony// #LIPor: //virar se vermelha// #LIRon: //sã devină roşu// #LIRus: //стать// #LISnd: //ٿيڻ ڳاڙھو// #LISpa: //convertirse roja// #LISwe: //att bli röd// #LITha: //กลายเป็นแดง// #LIUrd: //لال بننا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [V2A #V2A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [AP #AP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to paint it red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP paint_V2A it_NP (mkAP red_A))`` #LIAfr: //dit rooi te skilder// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //да го нарисува червено// #LICat: //pintar ho en vermell// #LIChi: //画它红// #LIDan: //at male det rødt// #LIDut: //het rood schilderen// #LIEng: //to paint it red// #LIEst: //selle punaseks maalida// #LIEus: //hau gorria margotu// #LIFin: //maalata sen punaiseksi// #LIFre: //le peindre en rouge// #LIGer: //es rot malen// #LIGre: //να το βάψει κόκκινο// #LIHin: //इस को लाल रंग करना// #LIIce: //mála// #LIIta: //dipingerlo rosso// #LIJpn: //それを赤く塗る// #LILav: //krāsot to sarkani// #LIMlt: //jiżba'u aħmar// #LIMon: //түүнийг улаан будах// #LINep: //यो लाई रातो रँग लागाउनु// #LINno: //å måle det raudt// #LINor: //å male det rødt// #LIPes: //آن را قرمز رنگ کردن// #LIPnb: //اینوں رنگ كرنا لال// #LIPol: //pomalować je na czerwono// #LIPor: //pintar o em vermelho// #LIRon: //sã îl picteze roşu// #LIRus: //рисовать красным его// #LISnd: //ھن کی رنگ ڪرڻ ڳاڙھو// #LISpa: //pintarlo en rojo// #LISwe: //att måla det rött// #LITha: //ทามันเป็นสีแดง// #LIUrd: //اس کو لال رنگ کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [V2S #V2S] ``->`` [NP #NP] ``->`` [S #S] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to answer to him that she sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP answer_V2S he_NP (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))`` #LIAfr: //hom dat sy slaap te antwoord// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2S"// #LIBul: //да му отговори, че тя спи// #LICat: //respondre li que ella dorm// #LIChi: //回答他说她睡觉// #LIDan: //at svare til ham at hun sover// #LIDut: //hem antwoorden dat zij slaapt// #LIEng: //to answer to him that she sleeps// #LIEst: //temale vastata et tema magab// #LIEus: //hura hura lo egiten dela erantzun// #LIFin: //vastata hänelle , että hän nukkuu// #LIFre: //lui répondre qu'elle dort// #LIGer: //ihm antworten dass sie schläft// #LIGre: //να του απαντήσει οτι αυτή κοιμάται// #LIHin: //उस को जवाब देना कि वह सोती है// #LIIce: //svara// #LIIta: //rispondergli che lei dorme// #LIJpn: //彼女が寝ると彼に答える// #LILav: //atbildēt viņam , ka viņa guļ// #LIMlt: //jwieġeb li hi torqod lilu// #LIMon: //түүнд хариулах// #LINep: //उ लाई उत्तर दिनुकी उनी सुत्छिन्// #LINno: //å svare til han at ho søv// #LINor: //å svare til ham at hun sover// #LIPes: //به او جواب دادن که او می خوابد// #LIPnb: //اونوں جواب دینا// #LIPol: //odpowiedzieć jemu , że ona śpi// #LIPor: //responder lhe que ela dorme// #LIRon: //sã îi răspundă cã ea doarme// #LIRus: //отвечать , что она спдит его// #LISnd: //ھو کی جواب ڏيڻ ت ھوء سمھی ٿي// #LISpa: //responderle que ella duerme// #LISwe: //att svara till honom att hon sover// #LITha: //ตอบเขาว่าหล่อนนอนหลับ// #LIUrd: //اس کو جواب دینا کہ وہ سوتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [V2Q #V2Q] ``->`` [NP #NP] ``->`` [QS #QS] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to ask him who sleeps// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP ask_V2Q he_NP (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))`` #LIAfr: //hom wie slaap te vra// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2Q"// #LIBul: //да го пита кой спи// #LICat: //preguntar li qui dorm// #LIChi: //问他说谁睡觉// #LIDan: //at spørge ham hvem som sover// #LIDut: //hem vragen wie slaapt// #LIEng: //to ask him who sleeps// #LIEst: //temalt küsida kes magab// #LIEus: //hura nor lo egiten dela galdetu// #LIFin: //kysyä häneltä , kuka nukkuu// #LIFre: //lui demander qui dort// #LIGer: //ihn fragen wer schläft// #LIGre: //να τον ρωτήσει ποιός κοιμάται// #LIHin: //उस से पूछना कि कौन सोता है// #LIIce: //spyrja// #LIIta: //chiedergli chi dorme// #LIJpn: //彼に誰が寝るか聞く// #LILav: //vaicāt viņam , kurš guļ// #LIMlt: //jsaqsi min jorqod lilu// #LIMon: //түүнээс асуух// #LINep: //उ सँग सोध्नुकी को सुत्छन्// #LINno: //å spørje han kven som søv// #LINor: //å spørre ham hvem som sover// #LIPes: //از او پرسیدن چه کسی می خوابد// #LIPnb: //اونوں پچھنا// #LIPol: //spytać jego , kto śpi// #LIPor: //perguntar lhe quem dorme// #LIRon: //sã îl întrebe cine doarme// #LIRus: //спрашивать кто спдит его// #LISnd: //ھو کان پڇڻ ت ڪير سمھی ٿو// #LISpa: //preguntarle quién duerme// #LISwe: //att fråga honom vem som sover// #LITha: //ถามเขาว่าใครนอนหลับ// #LIUrd: //اس سے پوچھنا کہ کون سوتا ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [V2V #V2V] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to beg him to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //hom om te slaap te smeek// #LIAra: //تَوَسَّلَهُوَ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //да го моли за да спи// #LICat: //demanar el a dormir// #LIChi: //乞求他睡觉// #LIDan: //at bede ham at sove// #LIDut: //hem smeken te slapen// #LIEng: //to beg him to sleep// #LIEst: //teda magama paluda// #LIEus: //hura lo egin eskatu// #LIFin: //pyytää häntä nukkumaan// #LIFre: //le demander à dormir// #LIGer: //ihn zu schlafen bitten// #LIGre: //να τον παρακαλέσει να κοιμηθεί// #LIHin: //उस से सोने की भीख मांगना// #LIIce: //biðja// #LIIta: //pregarlo di dormire// #LIJpn: //彼に寝るように請い願う// #LILav: //lūgt viņu gulēt// #LIMlt: //jittallab minn jorqod għalu// #LIMon: //түүнийг унтах гуйх// #LINep: //उ लाई सुत्न आग्रह गर्नु// #LINno: //å be han å sove// #LINor: //å be ham å sove// #LIPes: //از او خواهش کردن بخوابد// #LIPnb: //اونوں مانگنا سونا دی// #LIPol: //constant not found: beg_V2V// #LIPor: //rogar o a dormir// #LIRon: //sã îl roage sã doarmă// #LIRus: //просить спать его// #LISnd: //constant not found: beg_V2V// #LISpa: //rogarlo a dormir// #LISwe: //att be honom att sova// #LITha: //ขอเขาให้นอนหลับ// #LIUrd: //اس سے سونے کی التجا کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [A #A] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP old_A)`` #LIAfr: //oud te wees// #LIAra: //كَانَ قَدِيمٌ// #LIBul: //да бъде старо// #LICat: //ser vella// #LIChi: //是老的// #LIDan: //at være gammel// #LIDut: //oud zijn// #LIEng: //to be old// #LIEst: //vana olla// #LIEus: //zaharra// #LIFin: //olla vanha// #LIFre: //être vieille// #LIGer: //alt sein// #LIGre: //να είναι παλιός// #LIHin: //बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //essere vecchia// #LIJpn: //古い// #LILav: //būt veci// #LIMlt: //huwa qadim// #LIMon: //хуучин байх// #LINep: //बुढो// #LINno: //å vere gammal// #LINor: //å være gammel// #LIPes: //پیر بودن// #LIPnb: //بوڈا// #LIPol: //być stary// #LIPor: //ser velha// #LIRon: //sã fie vechi// #LIRus: //быть старым// #LISnd: //پوڙهو// #LISpa: //ser vieja// #LISwe: //att vara gammal// #LITha: //แก่// #LIUrd: //بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [A #A] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be older than he// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP old_A he_NP)`` #LIAfr: //ouer as hy te wees// #LIAra: //كَانَ أَقدَمُ مِنْ هُ// #LIBul: //да бъде по-старо от него// #LICat: //ser més vella que ell// #LIChi: //是比他老的// #LIDan: //at være ældre end han// #LIDut: //ouder dan hij zijn// #LIEng: //to be older than he// #LIEst: //vanem kui tema olla// #LIEus: //hura baino zaharagora// #LIFin: //olla vanhempi kuin hän// #LIFre: //être plus vieille que lui// #LIGer: //älter als er sein// #LIGre: //να είναι πιό παλιός από αυτόν// #LIHin: //उस से बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //essere più vecchia di lui// #LIJpn: //彼より古い// #LILav: //...// #LIMlt: //huwa eqdem minn hu// #LIMon: //түүнээс хуучин байх// #LINep: //उ भन्दा बुढो// #LINno: //å vere eldre enn han// #LINor: //å være eldre enn han// #LIPes: //پیر تر از او بودن// #LIPnb: //اورے توں بوڈا// #LIPol: //być starszy niż on// #LIPor: //ser mais velha que ele// #LIRon: //sã fie mai vechi decât el// #LIRus: //быть старше него// #LISnd: //ھو کان پوڙهو// #LISpa: //ser más vieja que él// #LISwe: //att vara äldre än han// #LITha: //แก่กว่าเขา// #LIUrd: //اس سے بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [A2 #A2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be married to him// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP married_A2 he_NP)`` #LIAfr: //getroud met hom te wees// #LIAra: //كَانَ مُتَزَوِّجٌ مِن هُ// #LIBul: //да бъде женено за го// #LICat: //ser casada a ell// #LIChi: //是他结婚的// #LIDan: //at være gift med ham// #LIDut: //getrouwd met hem zijn// #LIEng: //to be married to him// #LIEst: //abielus temaga olla// #LIEus: //harenkin ezkondua// #LIFin: //olla avioitunut hänen kanssansa// #LIFre: //être mariée à lui// #LIGer: //verheiratet mit ihm sein// #LIGre: //να είναι παντρεμένος με αυτόν// #LIHin: //उस से शादी शुदा// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere sposata con lui// #LIJpn: //彼と結婚している// #LILav: //būt ar viņu precējušies// #LIMlt: //huwa miżżewweġ lil hu// #LIMon: //түүнтэй гэрлэсэн байх// #LINep: //उ सँग विवाहित// #LINno: //å vere gift med han// #LINor: //å være gift med ham// #LIPes: //او متأهل بودن// #LIPnb: //constant not found: married_A2// #LIPol: //być zaślubiony jemu// #LIPor: //ser casada a ele// #LIRon: //sã fie căsătorit cu el// #LIRus: //быть замужем за им// #LISnd: //constant not found: married_A2// #LISpa: //ser casada a él// #LISwe: //att vara gift med honom// #LITha: //แต่งงานแล้วกับเขา// #LIUrd: //اس سے شادی شدہ// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [AP #AP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be very old// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkAP very_AdA old_A))`` #LIAfr: //baie oud te wees// #LIAra: //constant not found: very_AdA// #LIBul: //да бъде много старо// #LICat: //ser molt vella// #LIChi: //是非常老的// #LIDan: //at være meget gammel// #LIDut: //erg oud zijn// #LIEng: //to be very old// #LIEst: //väga vana olla// #LIEus: //oso zaharra// #LIFin: //olla erittäin vanha// #LIFre: //être très vieille// #LIGer: //sehr alt sein// #LIGre: //να είναι πολύ παλιός// #LIHin: //बहुत बूढ़ा// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //essere molto vecchia// #LIJpn: //とても古い// #LILav: //būt ļoti veci// #LIMlt: //huwa qadim ħafna// #LIMon: //маш хуучин байх// #LINep: //धेरै बुढो// #LINno: //å vere mykje gammal// #LINor: //å være mye gammel// #LIPes: //خیلی پیر بودن// #LIPnb: //بہت بوڈا// #LIPol: //być bardzo stary// #LIPor: //ser muito velha// #LIRon: //sã fie foarte vechi// #LIRus: //быть очень старым// #LISnd: //تمام پوڙهو// #LISpa: //ser muy vieja// #LISwe: //att vara mycket gammal// #LITha: //แก่มาก// #LIUrd: //بہت بوڑھا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [N #N] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be a woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP woman_N)`` #LIAfr: //'n vrou te wees// #LIAra: //كَانَ إِمرَأَةٌ// #LIBul: //да бъде жена// #LICat: //ser una dona// #LIChi: //是女人// #LIDan: //at være en kvinde// #LIDut: //een vrouw zijn// #LIEng: //to be a woman// #LIEst: //naine olla// #LIEus: //emakumea// #LIFin: //olla nainen// #LIFre: //être une femme// #LIGer: //eine Frau sein// #LIGre: //να είναι γυναίκα// #LIHin: //औरत// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere una donna// #LIJpn: //女だ// #LILav: //būt sievietes// #LIMlt: //huwa mara// #LIMon: //эмэгтэй хүн байх// #LINep: //आईमाई// #LINno: //å vere ei kvinne// #LINor: //å være ei kvinne// #LIPes: //زن بودن// #LIPnb: //زنانی// #LIPol: //być kobieta// #LIPor: //ser uma mulher// #LIRon: //sã fie femeie// #LIRus: //быть женщиной// #LISnd: //مائي// #LISpa: //ser una mujer// #LISwe: //att vara en kvinna// #LITha: //เป็นหญิง// #LIUrd: //عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [CN #CN] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be an old woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkCN old_A woman_N))`` #LIAfr: //'n oud vrou te wees// #LIAra: //كَانَ إِمرَأَةٌ قَدِيمَةٌ// #LIBul: //да бъде стара жена// #LICat: //ser una dona vella// #LIChi: //是老女人// #LIDan: //at være en gammel kvinde// #LIDut: //een oude vrouw zijn// #LIEng: //to be an old woman// #LIEst: //vana naine olla// #LIEus: //emakume zaharra// #LIFin: //olla vanha nainen// #LIFre: //être une vieille femme// #LIGer: //eine alte Frau sein// #LIGre: //να είναι παλιά γυναίκα// #LIHin: //बूढ़ी औरत// #LIIce: //constant not found: old_A// #LIIta: //essere una vecchia donna// #LIJpn: //古い女だ// #LILav: //būt vecas sievietes// #LIMlt: //huwa mara qadima// #LIMon: //хуучин эмэгтэй хүн байх// #LINep: //बुढी आईमाई// #LINno: //å vere ei gammal kvinne// #LINor: //å være ei gammel kvinne// #LIPes: //زن پیر بودن// #LIPnb: //بوڈی زنانی// #LIPol: //być stara kobieta// #LIPor: //ser uma velha mulher// #LIRon: //sã fie femeie veche// #LIRus: //быть старой женщиной// #LISnd: //پوڙهو مائي// #LISpa: //ser una vieja mujer// #LISwe: //att vara en gammal kvinna// #LITha: //เป็นหญิงแก่// #LIUrd: //بوڑھی عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be the woman// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkNP the_Det woman_N))`` #LIAfr: //die vrou te wees// #LIAra: //كَانَ الإِمرَأَةُ// #LIBul: //да бъде жената// #LICat: //ser la dona// #LIChi: //是女人// #LIDan: //at være kvinden// #LIDut: //de vrouw zijn// #LIEng: //to be the woman// #LIEst: //naine olla// #LIEus: //emakumea// #LIFin: //olla nainen// #LIFre: //être la femme// #LIGer: //die Frau sein// #LIGre: //να είναι η γυναίκα// #LIHin: //औरत// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere la donna// #LIJpn: //女だ// #LILav: //būt sieviete// #LIMlt: //huwa il-mara// #LIMon: //энэ эмэгтэй хүн байх// #LINep: //आईमाई// #LINno: //å vere kvinna// #LINor: //å være kvinna// #LIPes: //زن بودن// #LIPnb: //زنانی// #LIPol: //być kobietą// #LIPor: //ser a mulher// #LIRon: //sã fie femeia// #LIRus: //быть женщиной// #LISnd: //مائي// #LISpa: //ser la ...// #LISwe: //att vara kvinnan// #LITha: //เป็นหญิง// #LIUrd: //عورت// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [Adv #Adv] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP here_Adv)`` #LIAfr: //hier te wees// #LIAra: //كَانَ هُنا// #LIBul: //да бъде тук// #LICat: //estar aquí// #LIChi: //在这里// #LIDan: //at være her// #LIDut: //hier zijn// #LIEng: //to be here// #LIEst: //siin olla// #LIEus: //hemen// #LIFin: //olla täällä// #LIFre: //être ici// #LIGer: //hier sein// #LIGre: //να είναι εδώ// #LIHin: //यहाँ// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere quà// #LIJpn: //ここである// #LILav: //būt šeit// #LIMlt: //huwa hawn// #LIMon: //энд байх// #LINep: //यहाँ// #LINno: //å vere her// #LINor: //å være her// #LIPes: //اینجا بودن// #LIPnb: //ایتھے// #LIPol: //być tutaj// #LIPor: //estar aqui// #LIRon: //sã fie aici// #LIRus: //быть здесь// #LISnd: //ھتي// #LISpa: //estar aquí// #LISwe: //att vara här// #LITha: //อยู่ที่นี่// #LIUrd: //یہاں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VP #VP] ``->`` [Adv #Adv] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to sleep here// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkVP sleep_V) here_Adv)`` #LIAfr: //hier te slaap// #LIAra: //نَامَ هُنا// #LIBul: //да спи тук// #LICat: //dormir aquí// #LIChi: //在这里睡觉// #LIDan: //at sove her// #LIDut: //hier slapen// #LIEng: //to sleep here// #LIEst: //siin magada// #LIEus: //hemen lo egin// #LIFin: //nukkua täällä// #LIFre: //dormir ici// #LIGer: //hier schlafen// #LIGre: //να κοιμηθεί εδώ// #LIHin: //यहाँ यहाँ सोना// #LIIce: //sofa// #LIIta: //dormire quà// #LIJpn: //ここで寝る// #LILav: //gulēt šeit// #LIMlt: //jorqod hawn// #LIMon: //энд унтах// #LINep: //यहाँ सुत्नु// #LINno: //å sove her// #LINor: //å sove her// #LIPes: //اینجا خوابیدن// #LIPnb: //سونا ایتھے// #LIPol: //tutaj spać// #LIPor: //dormir aqui// #LIRon: //sã doarmă aici// #LIRus: //спать// #LISnd: //سمھڻ ھتي// #LISpa: //dormir aquí// #LISwe: //att sova här// #LITha: //นอนหลับที่นี่// #LIUrd: //یہاں یہاں سونا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [AdV #AdV] ``->`` [VP #VP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to always sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP always_AdV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //altyd te slaap// #LIAra: //constant not found: always_AdV// #LIBul: //винаги да спи// #LICat: //sempre dormir// #LIChi: //一直睡觉// #LIDan: //at altid sove// #LIDut: //altijd slapen// #LIEng: //to always sleep// #LIEst: //alati magada// #LIEus: //beti lo egin// #LIFin: //nukkua aina// #LIFre: //toujours dormir// #LIGer: //immer schlafen// #LIGre: //να κοιμηθεί πάντα// #LIHin: //हमेशा हमेशा सोना// #LIIce: //sofa alltaf// #LIIta: //sempre dormire// #LIJpn: //いつも寝る// #LILav: //gulēt vienmēr// #LIMlt: //jorqod dejjem// #LIMon: //үргэлж унтах// #LINep: //सधैँ सुत्नु// #LINno: //å alltid sove// #LINor: //å altid sove// #LIPes: //همیشه خوابیدن// #LIPnb: //سونا// #LIPol: //zawsze spać// #LIPor: //sempre dormir// #LIRon: //sã doarmă mereu// #LIRus: //спать// #LISnd: //سمھڻ// #LISpa: //siempre dormir// #LISwe: //att alltid sova// #LITha: //นอนหลับเสมอ// #LIUrd: //ہمیشہ ہمیشہ سونا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VPSlash #VPSlash] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to paint it black// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP black_A)) it_NP)`` #LIAfr: //dit swart te skilder// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //да го нарисува черно// #LICat: //pintar ho en negre// #LIChi: //画它黑// #LIDan: //at male det sort// #LIDut: //het zwart schilderen// #LIEng: //to paint it black// #LIEst: //selle mustaks maalida// #LIEus: //hau beltza margotu// #LIFin: //maalata sen mustaksi// #LIFre: //le peindre en noir// #LIGer: //es schwarz malen// #LIGre: //να το βάψει μαύρο// #LIHin: //इस को काला रंग करना// #LIIce: //mála// #LIIta: //dipingerlo nero// #LIJpn: //それを黒く塗る// #LILav: //krāsot to melni// #LIMlt: //jiżba'u iswed// #LIMon: //түүнийг хар будах// #LINep: //यो लाई कालो रँग लागाउनु// #LINno: //å måle det svart// #LINor: //å male det svart// #LIPes: //آن را سیاه رنگ کردن// #LIPnb: //اینوں رنگ كرنا كالا// #LIPol: //pomalować je na czarno// #LIPor: //pintar o em preto// #LIRon: //sã îl picteze negru// #LIRus: //рисовать чёрным его// #LISnd: //ھن کی رنگ ڪرڻ ڪارو// #LISpa: //pintarlo en negro// #LISwe: //att måla det svart// #LITha: //ทามันเป็นสีดำ// #LIUrd: //اس کو کالا رنگ کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [VPSlash #VPSlash] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to paint itself black// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (reflexiveVP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP black_A)))`` #LIAfr: //hom swart te skilder// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ReflVP"// #LIBul: //да се нарисува черно// #LICat: //pintar es en negre// #LIChi: //画自己黑// #LIDan: //at male sig sort// #LIDut: //zichzelf zwart schilderen// #LIEng: //to paint itself black// #LIEst: //ennast mustaks maalida// #LIEus: //beltza haren burua margotu// #LIFin: //maalata itsensä mustaksi// #LIFre: //se peindre en noir// #LIGer: //sich schwarz malen// #LIGre: //να βάψει τον εαυτό του// #LIHin: //ख़ुद को काला रंग करना// #LIIce: //mála// #LIIta: //dipingersi nero// #LIJpn: //黒く自分を塗る// #LILav: //krāsot sevi melni// #LIMlt: //jiżba' iswed lilu nnifsu iswed// #LIMon: //өөрийгөө хар будах// #LINep: //आफैं लाई कालो रँग लागाउनु// #LINno: //å måle seg svart// #LINor: //å male seg svart// #LIPes: //خودش را سیاه رنگ کردن// #LIPnb: //رنگ كرنا خود نوں كالا// #LIPol: //pomalować siebie na czarno// #LIPor: //pintar se em preto// #LIRon: //sã se picteze negru// #LIRus: //рисовать чёрным себя// #LISnd: //رنگ ڪرڻ پاڻ کی ڪارو// #LISpa: //pintarse en negro// #LISwe: //att måla sig svart// #LITha: //ทาตัวเองเป็นสีดำ// #LIUrd: //خود کو کالا رنگ کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVP`` | [Comp #Comp] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be warm// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP (mkComp (mkAP warm_A)))`` #LIAfr: //warm te wees// #LIAra: //كَانَ دافِئٌ// #LIBul: //да бъде топло// #LICat: //ser tèbia// #LIChi: //是温暖的// #LIDan: //at være varm// #LIDut: //warm zijn// #LIEng: //to be warm// #LIEst: //soe olla// #LIEus: //beroa// #LIFin: //olla lämmin// #LIFre: //être chaude// #LIGer: //warm sein// #LIGre: //να είναι ζεστός// #LIHin: //गरम// #LIIce: //vera// #LIIta: //essere calda// #LIJpn: //暖かい// #LILav: //būt silti// #LIMlt: //huwa sħun// #LIMon: //дулаан байх// #LINep: //तातो// #LINno: //å vere varm// #LINor: //å være varm// #LIPes: //گرم بودن// #LIPnb: //تتا// #LIPol: //być ciepły// #LIPor: //ser quente// #LIRon: //sã fie călduţ// #LIRus: //быть тёплым// #LISnd: //گرم// #LISpa: //ser caliente// #LISwe: //att vara varm// #LITha: //อุ่น// #LIUrd: //گرم// #EUL #ediv #ediv | | ``passiveVP`` | [V2 #V2] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be loved// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (passiveVP love_V2)`` #LIAfr: //liefgehad te word// #LIAra: //حُبَّ// #LIBul: //да бъде обичано// #LICat: //estar estimada// #LIChi: //被爱// #LIDan: //at blive elsket// #LIDut: //worden gehouden// #LIEng: //to be loved// #LIEst: //armastatakse// #LIEus: //maite// #LIFin: //rakastaa// #LIFre: //être aimée// #LIGer: //geliebt werden// #LIGre: //να αγαπηθεί// #LIHin: //प्यार करना// #LIIce: //vera elskaður// #LIIta: //venire amata// #LIJpn: //愛される// #LILav: //mīlēt// #LIMlt: //huwa maħbub lil// #LIMon: //хайрлагдана// #LINep: //माया गर्नु// #LINno: //å verte elska// #LINor: //å bli elska// #LIPes: //دوست داشتن// #LIPnb: //پیار كرنا// #LIPol: //być kochany// #LIPor: //ser amada// #LIRon: //sã fie iubit// #LIRus: //любиться// #LISnd: //عشق ڪرڻ// #LISpa: //estar amada// #LISwe: //att bli älskad// #LITha: //ถูกรัก// #LIUrd: //پیار کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``passiveVP`` | [V2 #V2] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be loved by her// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (passiveVP love_V2 she_NP)`` #LIAfr: //deur haar liefgehad te word// #LIAra: //حُبَّ بِها// #LIBul: //да бъде обичано чрез нея// #LICat: //estar estimada per ella// #LIChi: //被爱得被她// #LIDan: //at blive elsket af hende// #LIDut: //door haar worden gehouden// #LIEng: //to be loved by her// #LIEst: //tema poolt armastatakse// #LIEus: //hark maite// #LIFin: //rakastaa hänen toimestansa// #LIFre: //être aimée par elle// #LIGer: //durch sie geliebt werden// #LIGre: //να αγαπηθεί από αυτήν// #LIHin: //उस से उस से प्यार करना// #LIIce: //vera elskaður// #LIIta: //venire amata da lei// #LIJpn: //彼女に愛される// #LILav: //mīlēt viņa// #LIMlt: //huwa maħbub lil minnha// #LIMon: //түүний ачаар хайрлагдана// #LINep: //उनी लाइ माया गर्नु// #LINno: //å verte elska av henne// #LINor: //å bli elska av henne// #LIPes: //توسط او دوست داشتن// #LIPnb: //پیار كرنا اونوں// #LIPol: //przez nią być kochany// #LIPor: //ser amada por ela// #LIRon: //sã fie iubit de către ea// #LIRus: //любиться// #LISnd: //عشق ڪرڻ ھو ھٿان// #LISpa: //estar amada por ella// #LISwe: //att bli älskad av henne// #LITha: //ถูกหล่อนรัก// #LIUrd: //اس سے اس سے پیار کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``progressiveVP`` | [VP #VP] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to be sleeping// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (progressiveVP (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //aan die te slaap te wees// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ProgrVP"// #LIBul: //да спи// #LICat: //estar dormint// #LIChi: //在睡觉// #LIDan: //at være ved å sove// #LIDut: //aan het slapen zijn// #LIEng: //to be sleeping// #LIEst: //magamas olla// #LIEus: //lo egiten ari// #LIFin: //olla nukkumassa// #LIFre: //être en train de dormir// #LIGer: //eben schlafen// #LIGre: //να κοιμηθεί// #LIHin: //सोना// #LIIce: //vera// #LIIta: //stare dormendo// #LIJpn: //寝ている// #LILav: //gulēt// #LIMlt: //huwa rieqed// #LIMon: //унтаж байх// #LINep: //सुतदै// #LINno: //å vere ved å sove// #LINor: //å være ved å sove// #LIPes: //خوابیدن// #LIPnb: //سونا// #LIPol: //spać// #LIPor: //estar dormindo// #LIRon: //sã doarmă// #LIRus: //спать// #LISnd: //سمھڻ// #LISpa: //estar durmiendo// #LISwe: //att hålla på att sova// #LITha: //กำลังนอนหลับ// #LIUrd: //سونا// #EUL #ediv #ediv | | ``reflexiveVP`` | [V2 #V2] ``->`` [VP #VP] | #divreveal //to love itself// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (reflexiveVP love_V2)`` #LIAfr: //hom te liefhet// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: ReflVP"// #LIBul: //да се обича// #LICat: //estimar es// #LIChi: //爱自己// #LIDan: //at elske sig// #LIDut: //van zichzelf houden// #LIEng: //to love itself// #LIEst: //ennast armastada// #LIEus: //haren burua maite// #LIFin: //rakastaa itseänsä// #LIFre: //s'aimer// #LIGer: //sich lieben// #LIGre: //να αγαπήσει τον εαυτό του// #LIHin: //ख़ुद को प्यार करना// #LIIce: //elska// #LIIta: //amarsi// #LIJpn: //自分を愛する// #LILav: //mīlēt sevi// #LIMlt: //jħobb lilu nnifsu// #LIMon: //өөрийгөө хайрлах// #LINep: //आफैं लाई माया गर्नु// #LINno: //å elske seg// #LINor: //å elske seg// #LIPes: //خودش را دوست داشتن// #LIPnb: //پیار كرنا خود نوں// #LIPol: //kochać siebie// #LIPor: //amar se// #LIRon: //sã se iubească// #LIRus: //любить себя// #LISnd: //عشق ڪرڻ پاڻ سان// #LISpa: //amarse// #LISwe: //att älska sig// #LITha: //รักตัวเอง// #LIUrd: //خود کو پیار کرنا// #EUL #ediv #ediv | | ``reflexiveVP`` | [VPSlash #VPSlash] ``->`` [VP #VP] | //paint itself black// | ==VPSlash - verb phrase missing complement==[VPSlash] || Function | Type | Example || | ``mkVPSlash`` | [V2 #V2] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she see// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2)))`` #LIAfr: //wie sien sy// #LIAra: //مَنْ تَرَى// #LIBul: //кого вижда тя// #LICat: //qui veu ella// #LIChi: //她看谁// #LIDan: //hvem ser hun// #LIDut: //wie ziet zij// #LIEng: //whom does she see// #LIEst: //keda tema näeb// #LIEus: //hark nor ikusten du// #LIFin: //kenet hän näkee// #LIFre: //qui voit-elle// #LIGer: //wen sieht sie// #LIGre: //ποιόν βλέπει αυτή// #LIHin: //किस को वह देखती है// #LIIce: //hver hún sé// #LIIta: //chi vede lei// #LIJpn: //彼女は誰を見るか// #LILav: //kuru viņa redz// #LIMlt: //min tara hi// #LIMon: //хэнийг тэр хардаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी हेर्छिन्// #LINno: //kven ser ho// #LINor: //hvem ser hun// #LIPes: //او چه کسی را می بیند// #LIPnb: //كون او ویكھدی اے// #LIPol: //kogo widzi ona// #LIPor: //quem vê ela// #LIRon: //pe cine vede ea// #LIRus: //кого она видит// #LISnd: //ڪير ھوء ڏسی ٿي// #LISpa: //quién ve ella// #LISwe: //vem ser hon// #LITha: //หล่อนเห็นใคร// #LIUrd: //کس کو وہ دیکھتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [V3 #V3] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she send it to// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash send_V3 it_NP)) )`` #LIAfr: //na wie stuur sy dit// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: Slash2V3"// #LIBul: //до кого го праща тя// #LICat: //a qui ho envia ella// #LIChi: //她把它寄谁// #LIDan: //hvem sender hun det til// #LIDut: //naar wie stuurt zij het// #LIEng: //whom does she send it to// #LIEst: //kellele tema saadab selle// #LIEus: //hark honi nor bidaltzen dio// #LIFin: //kenelle hän lähettää sen// #LIFre: //à qui l'envoie-t-elle// #LIGer: //wen schickt sie ihm// #LIGre: //σε ποιόν το στέλνει αυτή// #LIHin: //किस को वह यह भेजती है// #LIIce: //hver hún sendir með það// #LIIta: //a chi lo manda lei// #LIJpn: //彼女は誰それにを送るか// #LILav: //kuru viņa tam sūta// #LIMlt: //lil min tibgħot hu hi// #LIMon: //хэнд тэр түүнийг илгээдэг вэ// #LINep: //कासलाई उनी यसलाई लाई पठाउँछिन्// #LINno: //kven sendar ho det til// #LINor: //hvem sender hun det til// #LIPes: //او چه کسی برای آن را می فرستد// #LIPnb: //كون او اینوں پیجدی اے// #LIPol: //do kogo ona wysyła je// #LIPor: //a quem o envia ela// #LIRon: //cui îl trimite ea// #LIRus: //кому она посылает его// #LISnd: //constant not found: send_V3// #LISpa: //a quién lo manda ella// #LISwe: //vem skickar hon det till// #LITha: //หล่อนส่งมันให้กับใคร// #LIUrd: //کس کو وہ یہ بھیجتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [V2A #V2A] ``->`` [AP #AP] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she paint red// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP red_A))) )`` #LIAfr: //wie skilder sy rooi// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2A"// #LIBul: //кого рисува червен тя// #LICat: //qui pinta en vermell ella// #LIChi: //她画谁红// #LIDan: //hvem maler hun rød// #LIDut: //wie schildert zij rood// #LIEng: //whom does she paint red// #LIEst: //keda tema maalib punaseks// #LIEus: //hark nor gorria margotzen du// #LIFin: //kenet hän maalaa punaiseksi// #LIFre: //qui peint-elle en rouge// #LIGer: //wen malt sie rot// #LIGre: //ποιόν βάφει αυτή κόκκινο// #LIHin: //किस को वह लाल रंग करती है// #LIIce: //hver hún málar rauða// #LIIta: //chi dipinge rosso lei// #LIJpn: //彼女は誰赤くを塗るか// #LILav: //kuru viņa krāso sarkana// #LIMlt: //min tiżba' ħamra hi// #LIMon: //хэнийг тэр улаан буддаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी रातो रँग लागाउँछिन्// #LINno: //kven målar ho raud// #LINor: //hvem maler hun rød// #LIPes: //او چه کسی را قرمز رنگ می کند// #LIPnb: //كون او لال رنگ كردی اے// #LIPol: //kogo ona maluje na czerwono// #LIPor: //quem pinta em vermelho ela// #LIRon: //pe cine pictează ea roşu// #LIRus: //кого она рисует красным// #LISnd: //ڪير ھوء ڳاڙھو رنگ ڪری ٿي// #LISpa: //quién pinta en rojo ella// #LISwe: //vem målar hon röd// #LITha: //หล่อนทาเป็นสีแดงใคร// #LIUrd: //کس کو وہ لال رنگ کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [V2Q #V2Q] ``->`` [QS #QS] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she ask where I sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash ask_V2Q (mkQS (mkQCl where_IAdv (mkCl i_NP sleep_V))))) )`` #LIAfr: //wie vra sy waar ek slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2Q"// #LIBul: //кого пита къде спя аз тя// #LICat: //a qui pregunta ella on dormo jo// #LIChi: //她问谁说我哪里睡觉// #LIDan: //hvem spørger hun hvor jeg sover// #LIDut: //wie vraagt zij waar ik slaap// #LIEng: //whom does she ask where I sleep// #LIEst: //kellelt tema küsib kus mina magan// #LIEus: //hark nor non ni lo egiten naizela galdetzen dio// #LIFin: //keneltä hän kysyy , missä minä nukun// #LIFre: //à qui demande-t-elle où je dors// #LIGer: //wen fragt sie wo ich schlafe// #LIGre: //ποιόν ρωτά αυτή που κοιμάμαι εγώ// #LIHin: //किस को वह पूछती है कि कहाँ मैं सोता हूँ// #LIIce: //hver hún spyrur hvar sef ég// #LIIta: //a chi chiede lei dove dormo io// #LIJpn: //彼女は誰私がどこで寝るかに聞くか// #LILav: //kuram viņa vaicā , kur es guļu// #LIMlt: //lil min ssaqsi fejn jien norqod hi// #LIMon: //хэнээс тэр хаана би унтдаг вэ асуудаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी सोध्छिन्की कहाँ म सुत्छु// #LINno: //kven spør ho kvar eg søv// #LINor: //hvem spørr hun hvor jeg sover// #LIPes: //او از چه کسی می پرسد کجا من می خوابم// #LIPnb: //كون او پچھدی اے كہ كتھے میں سوندا واں// #LIPol: //kogo ona pyta , gdzie ja śpię// #LIPor: //a quem pergunta ela onde dormo eu// #LIRon: //pe cine întreabă ea unde dorm eu// #LIRus: //кого она спрашивает где я сплю// #LISnd: //ڪير ھوء پڇی ٿي ت ڪٿي مان سمھان ٿو// #LISpa: //a quién pregunta ella dónde duermo yo// #LISwe: //vem frågar hon var jag sover// #LITha: //หล่อนถามว่าฉันนอนหลับที่ไหนใคร// #LIUrd: //کس کو وہ پوچھتی ہے کہ کہاں میں سوتا ہوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [V2S #V2S] ``->`` [S #S] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she answer that I sleep to// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash answer_V2S (mkS (mkCl i_NP sleep_V)))) )`` #LIAfr: //wie antwoord sy dat ek slaap// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: SlashV2S"// #LIBul: //на на кого отговаря, че аз спя тя// #LICat: //a qui respon ella que jo dormo// #LIChi: //她回答谁说我睡觉// #LIDan: //hvem svarer hun at jeg sover til// #LIDut: //wie antwoordt zij dat ik slaap// #LIEng: //whom does she answer that I sleep to// #LIEst: //kellele tema vastab et mina magan// #LIEus: //hark nor ni lo egiten naizela erantzuten dio// #LIFin: //kenelle hän vastaa , että minä nukun// #LIFre: //à qui répond-elle que je dors// #LIGer: //wem antwortet sie dass ich schlafe// #LIGre: //ποιού απαντά αυτή οτι εγώ κοιμάμαι// #LIHin: //किस को वह जवाब देती है कि मैं सोता हूँ// #LIIce: //hver hún svarar ég sef// #LIIta: //a chi risponde lei che io dormo// #LIJpn: //彼女は誰私が寝るとに答えるか// #LILav: //kuram viņa atbild , ka es guļu// #LIMlt: //lil min twieġeb li jien norqod hi// #LIMon: //хэнд тэр миний унтдаг нь гэж хариулдаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी उत्तर दिन्छिन्की म सुत्छु// #LINno: //kven svarar ho at eg søv til// #LINor: //hvem svarer hun at jeg sover til// #LIPes: //او به چه کسی جواب می دهد که من می خوابم// #LIPnb: //كون او جواب دیندی اے كہ میں سوندا واں// #LIPol: //komu ona odpowiada , że ja śpię// #LIPor: //a quem responde ela que eu dormo// #LIRon: //cui răspunde ea cã eu dorm// #LIRus: //кого она отвечает , что я сплю// #LISnd: //ڪير ھوء جواب ڏيی ٿي ت مان سمھان ٿو// #LISpa: //a quién responde ella que yo duermo// #LISwe: //vem svarar hon att jag sover till// #LITha: //หล่อนตอบว่าฉันนอนหลับใคร// #LIUrd: //کس کو وہ جواب دیتی ہے کہ میں سوتا ہوں// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [V2V #V2V] ``->`` [VP #VP] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she beg to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash beg_V2V (mkVP sleep_V))))`` #LIAfr: //wie smeek sy om te slaap// #LIAra: //مَنْ تَتَوَسَّلُ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //кого моли за да спи тя// #LICat: //qui demana a dormir ella// #LIChi: //她乞求谁睡觉// #LIDan: //hvem beder hun at sove// #LIDut: //wie smeekt zij te slapen// #LIEng: //whom does she beg to sleep// #LIEst: //keda tema palub magama// #LIEus: //hark nor lo egin eskatzen dio// #LIFin: //ketä hän pyytää nukkumaan// #LIFre: //qui demande-t-elle à dormir// #LIGer: //wen bittet sie zu schlafen// #LIGre: //ποιόν παρακαλά αυτή να κοιμηθεί// #LIHin: //किस को वह सोने की भीख मांगती है// #LIIce: //hver hún biður um að sofa// #LIIta: //chi prega di dormire lei// #LIJpn: //彼女は誰に寝るように請い願うか// #LILav: //kuru viņa lūdz gulēt// #LIMlt: //għal min tittallab minn torqod hi// #LIMon: //хэнийг тэр унтах гуйдаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी सुत्न आग्रह गर्छिन्// #LINno: //kven ber ho å sove// #LINor: //hvem ber hun å sove// #LIPes: //او از چه کسی خواهش می کند بخوابد// #LIPnb: //كون او سونا دی مانگدی اے// #LIPol: //constant not found: beg_V2V// #LIPor: //quem roga a dormir ela// #LIRon: //pe cine roagă ea sã doarmă// #LIRus: //кого она просит спать// #LISnd: //constant not found: beg_V2V// #LISpa: //quién ruega a dormir ella// #LISwe: //vem ber hon att sova// #LITha: //หล่อนขอให้นอนหลับใคร// #LIUrd: //کس کو وہ سونے کی التجا کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [VV #VV] ``->`` [VPSlash #VPSlash] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she want to see// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash want_VV (mkVPSlash see_V2))))`` #LIAfr: //wie wil sy te sien// #LIAra: //مَنْ تُرِيدُ// #LIBul: //кого иска да види тя// #LICat: //qui vol veure ella// #LIChi: //她想谁看// #LIDan: //hvem vil hun se// #LIDut: //wie wil zij zien// #LIEng: //whom does she want to see// #LIEst: //keda tema tahab näha// #LIEus: //hark nor ikusi nahi du// #LIFin: //kenet hän tahtoo nähdä// #LIFre: //qui veut-elle voir// #LIGer: //wen will sie sehen// #LIGre: //ποιόν θέλει αυτή να δεί// #LIHin: //किस को वह देखना चाहती है// #LIIce: //hver hún vil sjá// #LIIta: //chi vuole vedere lei// #LIJpn: //彼女は誰を見たがっているか// #LILav: //kurš viņa vēlas redzēt// #LIMlt: //min trid tara hi// #LIMon: //хэнийг тэр харах хүсдэг вэ// #LINep: //कासलाई उनी हेर्न चाहन्छिन्// #LINno: //kven vil ho sjå// #LINor: //hvem vil hun se// #LIPes: //او چه کسی را می خواهد ببیند// #LIPnb: //كون او ویكھنا چاندی اے// #LIPol: //kogo ona chce widzieć// #LIPor: //quem quer ver ela// #LIRon: //pe cine vrea ea sã vadă// #LIRus: //кого она хочет видеть// #LISnd: //ڪير ھوء ڏسڻ چاھی ٿي// #LISpa: //quién quiere ver ella// #LISwe: //vem vill hon se// #LITha: //หล่อนอยากเห็นใคร// #LIUrd: //کس کو وہ دیکھنا چاہتی ہے// #EUL #ediv #ediv | | ``mkVPSlash`` | [V2V #V2V] ``->`` [NP #NP] ``->`` [VPSlash #VPSlash] ``->`` [VPSlash #VPSlash] | #divreveal //whom does she beg me to see// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash beg_V2V i_NP (mkVPSlash see_V2))))`` #LIAfr: //wie smeek sy my om te sien// #LIAra: //مَنْ تَتَوَسَّلُأَنَا أَنْ أَرَى// #LIBul: //кого моли ме да видя тя// #LICat: //qui em demana a veure ella// #LIChi: //她乞求谁我看// #LIDan: //hvem beder hun mig at se// #LIDut: //wie smeekt zij mij te zien// #LIEng: //whom does she beg me to see// #LIEst: //keda tema palub mind nägema// #LIEus: //hark niri nor ikusi eskatzen dit// #LIFin: //kenet hän pyytää minua näkemään// #LIFre: //qui me demande-t-elle à voir// #LIGer: //wen bittet sie mich zu sehen// #LIGre: //ποιόν με παρακαλά αυτή να δεί// #LIHin: //किस को वह मुझ से देखना भीख मांगती है// #LIIce: //hver hún biður mig um að sjá// #LIIta: //chi mi prega di vedere lei// #LIJpn: //彼女は誰私にを見るように請い願うか// #LILav: //kuru viņa redzēt mani lūdz// #LIMlt: //min tittallab għal jien minn tara hi// #LIMon: //хэнийг тэр намайг харах гуйдаг вэ// #LINep: //कासलाई उनी म लाई हेर्न आग्रह गर्छिन्// #LINno: //kven ber ho meg å sjå// #LINor: //hvem ber hun meg å se// #LIPes: //او چه کسی را از من خواهش می کند ببیند// #LIPnb: //كون او مینوں سے ویكھنا مانگدی اے// #LIPol: //constant not found: beg_V2V// #LIPor: //quem me roga a ver ela// #LIRon: //pe cine mă roagă ea sã văd// #LIRus: //кого она просит меня видеть// #LISnd: //constant not found: beg_V2V// #LISpa: //quién me ruega a ver ella// #LISwe: //vem ber hon mig att se// #LITha: //หล่อนขอเห็นฉันใคร// #LIUrd: //کس کو وہ مجھ سے دیکھنا التجا کرتی ہے// #EUL #ediv #ediv | ==VQ - question-complement verb==[VQ] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==VS - sentence-complement verb==[VS] Lexical category, constructors given in [lexical paradigms #RParadigms]. ==VV - verb-phrase-complement verb==[VV] || Function | Type | Example || | ``can8know_VV`` | [VV #VV] | #divreveal //to be able to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP can8know_VV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //te slaap te kan// #LIAra: //constant not found: can8know_VV// #LIBul: //да може да спи// #LICat: //saber dormir// #LIChi: //会睡觉// #LIDan: //at kunne sove// #LIDut: //kunnen slapen// #LIEng: //to be able to sleep// #LIEst: //magada osata// #LIEus: //lo egin ahal// #LIFin: //osata nukkua// #LIFre: //savoir dormir// #LIGer: //schlafen können// #LIGre: //να μπορέσει να κοιμηθεί// #LIHin: //सो सकना// #LIIce: //kunna// #LIIta: //sapere dormire// #LIJpn: //寝ることができる// #LILav: //varēt gulēt// #LIMlt: //jaf jorqod// #LIMon: //унтах чадах// #LINep: //सुत्न सक्नु// #LINno: //å kunne sove// #LINor: //å kunne sove// #LIPes: //constant not found: can8know_VV// #LIPnb: //سكنا سون// #LIPol: //umieć spać// #LIPor: //saber dormir// #LIRon: //sã poată sã doarmă// #LIRus: //мочь спать// #LISnd: //سگھڻ سمھن// #LISpa: //saber dormir// #LISwe: //att kunna sova// #LITha: //นอนหลับเป็น// #LIUrd: //سو سکنا// #EUL #ediv #ediv | | ``can_VV`` | [VV #VV] | #divreveal //to be able to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP can_VV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //te slaap te kan// #LIAra: //اِسْتَطَاعَ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //да може да спи// #LICat: //poder dormir// #LIChi: //能睡觉// #LIDan: //at kunne sove// #LIDut: //kunnen slapen// #LIEng: //to be able to sleep// #LIEst: //magada võia// #LIEus: //lo egin ahal// #LIFin: //voida nukkua// #LIFre: //pouvoir dormir// #LIGer: //schlafen können// #LIGre: //να μπορέσει να κοιμηθεί// #LIHin: //सो सकना// #LIIce: //kunna// #LIIta: //potere dormire// #LIJpn: //寝ることができる// #LILav: //varēt gulēt// #LIMlt: //jasta' jorqod// #LIMon: //унтах чадах// #LINep: //सुत्न सक्नु// #LINno: //å kunne sove// #LINor: //å kunne sove// #LIPes: //توانستن که بخوابد// #LIPnb: //سكنا سون// #LIPol: //móc spać// #LIPor: //poder dormir// #LIRon: //sã poată sã doarmă// #LIRus: //мочь спать// #LISnd: //سگھڻ سمھن// #LISpa: //poder dormir// #LISwe: //att kunna sova// #LITha: //นอนหลับได้// #LIUrd: //سو سکنا// #EUL #ediv #ediv | | ``must_VV`` | [VV #VV] | #divreveal //have to// #divpopup #UL #LIAPI: ``must_VV`` #LIAfr: //moet// #LIAra: //وَجَبَ// #LIBul: //трябва// #LICat: //haver// #LIChi: //必须// #LIDan: //må// #LIDut: //moeten// #LIEng: //have to// #LIEst: //pidada// #LIEus: //behatze// #LIFin: //täytyä// #LIFre: //devoir// #LIGer: //müssen// #LIGre: //πρέπει// #LIHin: //constant not found: must_VV// #LIIce: //verða// #LIIta: //dovere// #LIJpn: //ならない// #LILav: //vajadzēt// #LIMlt: //kelli// #LIMon: //хэрэгтэй байлаа// #LINep: //अवशएकोछु// #LINno: //må// #LINor: //må// #LIPes: //بایستن// #LIPnb: //constant not found: must_VV// #LIPol: //ResPol.Imperfective// #LIPor: //dever// #LIRon: //trebui// #LIRus: //должен// #LISnd: //constant not found: must_VV// #LISpa: //deber// #LISwe: //måste// #LITha: //ต้อง// #LIUrd: //constant not found: must_VV// #EUL #ediv #ediv | | ``want_VV`` | [VV #VV] | #divreveal //to want to sleep// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkUtt (mkVP want_VV (mkVP sleep_V))`` #LIAfr: //te slaap te wil// #LIAra: //أَرَادَ أَنْ يَنَامَ// #LIBul: //да иска да спи// #LICat: //voler dormir// #LIChi: //想睡觉// #LIDan: //at ville sove// #LIDut: //willen slapen// #LIEng: //to want to sleep// #LIEst: //magada tahta// #LIEus: //lo egin nahi// #LIFin: //tahtoa nukkua// #LIFre: //vouloir dormir// #LIGer: //schlafen wollen// #LIGre: //να θελήσει να κοιμηθεί// #LIHin: //सोना चाहना// #LIIce: //vilja// #LIIta: //volere dormire// #LIJpn: //寝たがっている// #LILav: //vēlēties gulēt// #LIMlt: //jrid jorqod// #LIMon: //унтах хүсэх// #LINep: //सुत्न चाहनु// #LINno: //å vilje sove// #LINor: //å ville sove// #LIPes: //خواستن بخوابد// #LIPnb: //چانا سونا// #LIPol: //zechcieć spać// #LIPor: //querer dormir// #LIRon: //sã vrea sã doarmă// #LIRus: //хотеть спать// #LISnd: //چاھڻ سمھڻ// #LISpa: //querer dormir// #LISwe: //att vilja sova// #LITha: //อยากนอนหลับ// #LIUrd: //سونا چاہنا// #EUL #ediv #ediv | ==Voc - vocative or "please"==[Voc] || Function | Type | Example || | ``mkVoc`` | [NP #NP] ``->`` [Voc #Voc] | #divreveal //yes, my friend// #divpopup #UL #LIAPI: ``mkPhr yes_Utt (mkVoc (mkNP i_Pron friend_N))`` #LIAfr: //ja , my vriend// #LIAra: //Predef.error "NOT YET IMPLEMENTED: VocNP"// #LIBul: //да, мой приятелю// #LICat: //sí , el meu amic// #LIChi: //我的朋友,对// #LIDan: //ja , min ven// #LIDut: //ja, mijn vriend// #LIEng: //yes, my friend// #LIEst: //jah , minu sõber// #LIEus: //bai , nire laguna// #LIFin: //kyllä , minun ystäväni// #LIFre: //oui , mon ami// #LIGer: //ja , mein Freund// #LIGre: //ναι , δικέ μου φίλε// #LIHin: //हाँ मेरा दोस्त// #LIIce: //já , vinurinn minn// #LIIta: //sì , il mio amico// #LIJpn: //私の友だち、はい// #LILav: //jā , mans draug// #LIMlt: //iva , ħabibi// #LIMon: //За , миний найз// #LINep: //हजुर मेरो साथी// #LINno: //ja , min ven// #LINor: //ja , min venn// #LIPes: //بله دوست من// #LIPnb: //ہاں میرا یار// #LIPol: //tak , mój przyjacielu// #LIPor: //sim , meu amigo// #LIRon: //da , prietenul meu// #LIRus: //Да , мой друг// #LISnd: //ھا دوست// #LISpa: //sí , mi amigo// #LISwe: //ja , min vän// #LITha: //ใช่เพี่อนของฉัน// #LIUrd: //ہاں میرا دوست// #EUL #ediv #ediv | | ``please_Voc`` | [Voc #Voc] | #divreveal //please// #divpopup #UL #LIAPI: ``please_Voc`` #LIAfr: //asseblief// #LIAra: //constant not found: please_Voc// #LIBul: //моля// #LICat: //sisplau// #LIChi: //请// #LIDan: //tak// #LIDut: //alsjeblieft// #LIEng: //please// #LIEst: //palun// #LIEus: //mesedez// #LIFin: //ole hyvä// #LIFre: //s'il vous plaît// #LIGer: //bitte// #LIGre: //παρακαλώ// #LIHin: //कृपया// #LIIce: //vinsamlegast// #LIIta: //per favore// #LIJpn: //ください// #LILav: //lūdzu// #LIMlt: //jekk jgħoġbok// #LIMon: //''// #LINep: //कृपया// #LINno: //takk// #LINor: //takk// #LIPes: //لطفاً// #LIPnb: //مہربانi// #LIPol: //proszę// #LIPor: //por favor// #LIRon: //vă rog// #LIRus: //пожалуйста// #LISnd: //مھرباني// #LISpa: //por favor// #LISwe: //tack// #LITha: //ขอ// #LIUrd: //مہربانی// #EUL #ediv #ediv | =Lexical Paradigms= ==Paradigms for Afrikaans== #LParadigms source [``../src/afrikaans/ParadigmsAfr.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/afrikaans/ParadigmsAfr.gf] || Function | Type | Explanation || | ``de`` | [Gender #Gender] | //non-neutrum// | | ``het`` | [Gender #Gender] | //neutrum// | | ``--die`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``mkN`` | ``(muis`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //de muis-muisen, with some predictable exceptions// | | ``mkN`` | ``(bit`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //if gender is not predictable// | | ``mkN`` | ``(gat,gaten`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst-case for nouns// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition van// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //other preposition than van// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. afstand + van + naar// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //proper name// | | ``mkA`` | ``(vers`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //regular adjective// | | ``mkA`` | ``(sag,`` ``sagte`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] ``--"semi-irregular"`` | //-// | | ``mkA`` | ``(goed,goede,goeds,beter,best`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irregular adjective// | | ``invarA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //adjective with just one form// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. getrouwd + met// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``van_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``te_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``mkV`` | ``(aaien`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb// | | ``mkV`` | ``(breken,brak,gebroken`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //theme of irregular verb// | | ``mkV`` | ``(breken,brak,braken,gebroken`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //also past plural irregular// | | ``mkV`` | ``(aai,aait,aaien,aaide,aaide,aaiden,geaaid`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst-case verb// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //add movable suffix, e.g. af + stappen// | | ``zijnV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force zijn as auxiliary (default hebben)// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb e.g. zich afvragen// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //geven,(accusative),(dative)// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //sturen,(accusative),naar// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //praten, met, over// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for Arabic== #LParadigms source [``../src/arabic/ParadigmsAra.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/arabic/ParadigmsAra.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``nom`` | [Case #Case] | //-// | | ``acc`` | [Case #Case] | //-// | | ``gen`` | [Case #Case] | //-// | | ``Preposition`` | [Type #Type] | //-// | | ``noPrep`` | [Preposition #Preposition] | //-// | | ``casePrep`` | [Case #Case] ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masc`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``fem`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``sg`` | [Number #Number] | //-// | | ``pl`` | [Number #Number] | //-// | | ``Species`` | [Type #Type] | //-// | | ``hum`` | [Species #Species] | //-// | | ``nohum`` | [Species #Species] | //-// | | ``Vowel`` | [Type #Type] | //-// | | ``va`` | [Vowel #Vowel] | //-// | | ``vi`` | [Vowel #Vowel] | //-// | | ``vu`` | [Vowel #Vowel] | //-// | | ``mkN`` | ``(sg`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //non-human regular nouns// | | ``mkN`` | [Species #Species] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(sg,pl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | [NTable #NTable] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //loan words, irregular// | | ``mkN`` | ``(root,sgPatt,brokenPlPatt`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //broken plural// | | ``mkN`` | [N #N] ``->`` ``(attr`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //Compound noun with invariant attribute// | | ``mkN`` | [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //Compound noun where attribute inflects in state and case. Attribute in singular.// | | ``mkN`` | [Number #Number] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //Compound noun where attribute inflects in state and case. Attribute's number specified by 1st arg.// | | ``dualN`` | [N #N] ``->`` [N #N] | //Force the plural of the N into dual (e.g. "twins")// | | ``mkFullN`` | [NTable #NTable] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //-// | | ``brkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //-// | | ``sdfN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //-// | | ``sdmN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //Fem Hum if ends with ة, otherwise Masc Hum// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkFullPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Species #Species] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [N2 #N2] | //ready-made preposition// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //preposition given as a string// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //no preposition// | | ``mkN2`` | ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //no preposition, predictable inflection// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [N3 #N3] | //ready-made prepositions// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N3 #N3] | //prepositions given as strings// | | ``mkA`` | ``(root,sg`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //adjective with sound plural; takes root string and sg. pattern string// | | ``mkA`` | ``(root`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //adjective with positive form aFCal// | | ``mkA`` | ``(root,sg,pl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //adjective with broken plural// | | ``degrA`` | ``(posit,compar,plur`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``sndA`` | ``(root,patt`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Adj #Adj] | //-// | | ``clrA`` | ``(root`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Adj #Adj] | //forms adjectives of type aFCal// | | ``nisbaA`` | ``Str`` ``->`` [Adj #Adj] | //forms relative adjectives by adding the suffix ِيّ// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | | ``mkSubj`` | ``Str`` ``->`` [Subj #Subj] | //Default order Subord (=noun first and in accusative)// | | ``mkSubj`` | ``Str`` ``->`` [Order #Order] ``->`` [Subj #Subj] | //Specify word order// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkV`` | ``(imperfect`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //The verb in Per3 Sg Masc imperfect tense gives the most information// | | ``mkV`` | ``(root`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(perf,impf`` ``:`` ``Vowel)`` ``->`` [V #V] | //verb form I ; vowel// | | ``mkV`` | ``(root`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [VerbForm #VerbForm] ``->`` [V #V] | //FormI .. FormX (no VII, IX) ; default vowels a u for I// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``(particle`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //V with a non-inflecting particle/phrasal verb// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //نَفْس in the proper case and with possessive suffix, e.g. نَفْسَكِ// | | ``v1`` | ``Str`` ``->`` [Vowel #Vowel] ``->`` [Vowel #Vowel] ``->`` [V #V] | //Verb Form I : fa`ala, fa`ila, fa`ula// | | ``v2`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form II : fa``ala// | | ``v3`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form III : faa`ala// | | ``v4`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form IV : 'af`ala// | | ``v5`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form V : tafa``ala// | | ``v6`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form VI : tafaa`ala// | | ``v7`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form VII : infa`ala// | | ``v8`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form VIII ifta`ala// | | ``v10`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //Verb Form X 'istaf`ala// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //No preposition// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //Preposition as string, default case genitive// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V2 #V2] | //Ready-made preposition// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //Predictable verb conjugation, no preposition// | | ``dirV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V3 #V3] | //speak, with, about// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``(to`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(about:Str)`` ``->`` [V3 #V3] | //like above, but with strings as arguments (default complement case genitive)// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V3 #V3] | //give,_,to// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` ``(to`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V3 #V3] | //like above, but with string as argument (default complement case genitive)// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //give,_,_// | | ``mkV0`` | [V #V] ``->`` [V0 #V0] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [VV #VV] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkAS`` | [A #A] ``->`` [AS #AS] | //-// | | ``mkA2S`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2S #A2S] | //-// | | ``mkAV`` | [A #A] ``->`` [AV #AV] | //-// | | ``mkA2V`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2V #A2V] | //-// | | ``V0`` | [Type #Type] | //-// | ==Paradigms for Bulgarian== #LParadigms source [``../src/bulgarian/ParadigmsBul.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/bulgarian/ParadigmsBul.gf] || Function | Type | Explanation || | ``mkN001`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN001a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN002`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN002a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN003`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN004`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN005`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN006`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN007`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN007b`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN007a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN008`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN008b`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN008c`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN008a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN009`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN009a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN010`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN011`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN012`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN013`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN014`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN014a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN015`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN015a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN016`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN016a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN017`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN018`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN018a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN019`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN019a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN020`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN021`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN022`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN023`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN024a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN024`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN025`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN026`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN027`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN028`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN028a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN029`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN030`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN031`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN031a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN032`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN032a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN033`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN034`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN035`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN035a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN036`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN037`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN038`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN039`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN040`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN040a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN041`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN041a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN041b`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN042`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN043`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN043a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN044`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN045`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN046`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN047`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN048`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN049`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN050`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN051`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN052`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN052a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN053`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN054`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN055`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN056`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN057`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN057a`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN058`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN059`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN060`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN061`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN062`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN063`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN064`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN065`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN066`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN067`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN068`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN069`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN070`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN071`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN072`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN073`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN074`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN075`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN076`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN077`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkA076`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA077`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA078`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA079`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA080`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA081`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA082`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA082a`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA083`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA084`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA084a`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA085`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA086`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA087`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA088`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA089a`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkV142`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV143`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV144`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV145`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV145a`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV145b`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV146`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV146a`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV147`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV148`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV149`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV150`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV150a`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV151`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV152`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV152a`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV153`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV154`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV155`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV156`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV157`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV158`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV159`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV160`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV160a`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV161`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV161a`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV162`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV163`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV164`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV165`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV166`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV167`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV168`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV169`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV170`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV171`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV172`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV173`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV174`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV175`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV176`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV177`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV178`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV179`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV180`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV181`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV182`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV183`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV184`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV185`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV186`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV187`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``mkV188`` | ``Str`` ``->`` [VTable #VTable] | //-// | | ``adjAdv`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | ==Paradigms for Catalan== #LParadigms source [``../src/catalan/ParadigmsCat.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/catalan/ParadigmsCat.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``accusative`` | [Prep #Prep] | //direct object// | | ``genitive`` | [Prep #Prep] | //preposition "de"// | | ``dative`` | [Prep #Prep] | //preposition "a"// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //other preposition// | | ``mkN`` | ``(llum`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //regular, with heuristics for plural and gender// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //force gender// | | ``mkN`` | ``(disc,discos`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``compN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //compound, e.g. "número" + "de telèfon"// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. filla + genitive// | | ``deN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relation with genitive// | | ``aN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relation with dative// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. connexió + genitive + dative// | | ``mkPN`` | ``(Anna`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //feminine for "-a", otherwise masculine// | | ``mkPN`` | ``(Pilar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //force gender// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkA`` | ``(sol`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //regular// | | ``mkA`` | ``(fort,forta,forts,fortes,fortament`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst case// | | ``mkA`` | ``(bo`` ``:`` ``A)`` ``->`` ``(millor`` ``:`` ``A)`` ``->`` [A #A] | //special comparison (default with "mas")// | | ``prefixA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //adjective before noun (default: after)// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "casat" + dative// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkV`` | ``(cantar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular in models I, IIa, IIb// | | ``mkV`` | ``(servir,serveixo`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] ``--inchoative`` ``verbs`` ``and`` ``"re"`` ``verbs`` ``whose`` ``1st`` ``person`` ``ends`` ``in`` ``c`` | //-// | | ``mkV`` | [Verbum #Verbum] ``->`` [V #V] | //use verb constructed in BeschCat// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //particle verb// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //regular verb, direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //any verb, direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //preposition for complement// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //parlar, a, de// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //donar,(accusative),a// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //donar,(dative),(accusative)// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``subjVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //plain infinitive: "vull parlar"// | | ``deVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"acabar de parlar"// | | ``aVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"aprendre a parlar"// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for Chinese== #LParadigms source [``../src/chinese/ParadigmsChi.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/chinese/ParadigmsChi.gf] || Function | Type | Explanation || | ``mkN`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkPN`` | ``(john`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``foreignPN`` | ``(john`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkA`` | ``(small`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(small`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``(walk`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(walk,out`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(arrive`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(arrive`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkVV`` | ``Str`` ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVQ`` | ``Str`` ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVS`` | ``Str`` ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVS`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVA`` | ``Str`` ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2Q`` | ``Str`` ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2V`` | ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | ``Str`` ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2A`` | ``Str`` ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [AdvType #AdvType] ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdv`` | [Adv #Adv] ``->`` [AdvType #AdvType] ``->`` [Adv #Adv] | //To fix the AdvType in an Adv produced by SyntaxChi.mkAdv// | | ``AdvType`` | [Type #Type] | //-// | | ``placeAdvType`` | [AdvType #AdvType] | //without "在" included// | | ``zai_placeAdvType`` | [AdvType #AdvType] | //with "在" included// | | ``timeAdvType`` | [AdvType #AdvType] | //-// | | ``mannerAdvType`` | [AdvType #AdvType] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [AdvType #AdvType] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | | ``emptyPrep`` | [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkpNP`` | ``Str`` ``->`` ``CatChi.NP`` | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkSubj`` | ``Str`` ``->`` [Subj #Subj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``(both,and`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkpDet`` | ``Str`` ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkQuant`` | ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkNum`` | ``Str`` ``->`` [Num #Num] | //-// | | ``mkPredet`` | ``Str`` ``->`` [Predet #Predet] | //-// | | ``mkIDet`` | ``Str`` ``->`` [IDet #IDet] | //-// | | ``mkPConj`` | ``Str`` ``->`` [PConj #PConj] | //-// | | ``mkRP`` | ``Str`` ``->`` [RP #RP] | //-// | ==Paradigms for Danish== #LParadigms source [``../src/danish/ParadigmsDan.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/danish/ParadigmsDan.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``utrum`` | [Gender #Gender] | //"en" gender// | | ``neutrum`` | [Gender #Gender] | //"et" gender// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "til"// | | ``noPrep`` | [Prep #Prep] | //empty string// | | ``mkN`` | ``(bil`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //regular noun: "en" gender with plural "-er" or "-r"// | | ``mkN`` | ``(bil,bilen`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //prediction from both singular indefinite and definite// | | ``mkN`` | ``(bil,biler`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //prediction from both singular and plural plus gender// | | ``mkN`` | ``(dreng,drengen,drenge,drengene`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //almost worst case, gender guessed from Sg Def// | | ``mkN`` | ``(dreng,drengen,drenge,drengene`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. datter + til// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. forbindelse + fra + til// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //utrum gender// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //other gender// | | ``mkA`` | ``(fin`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //regular adjective// | | ``mkA`` | ``(fin,fint`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //deviant neuter// | | ``mkA`` | ``(galen,galet,galne`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //also deviant plural// | | ``mkA`` | ``(stor,stort,store,storre,storst`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst case// | | ``mkA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //force comparison with mer/mest// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. gift + med// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //after verb, e.g. "idag"// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //close to verb, e.g. "altid"// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //modify adjective, e.g. "meget"// | | ``mkV`` | ``(snakke`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb// | | ``mkV`` | ``(leve,levde`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //also give past tense// | | ``mkV`` | ``(drikke,`` ``drakk,`` ``drukket`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //theme of irregular verb// | | ``mkV`` | ``(spise,spiser,spises,spiste,spist,spis`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst case// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //particle verb, e.g. lukke + op// | | ``vaereV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force auxiliary "være"// | | ``depV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //deponent, e.g. "undres"// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive, e.g. "forestille sig"// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //prepositional object// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //snakke, med, om// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //give,_,til// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //give,_,_// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for Dutch== #LParadigms source [``../src/dutch/ParadigmsDut.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/dutch/ParadigmsDut.gf] || Function | Type | Explanation || | ``de`` | [Gender #Gender] | //non-neutrum// | | ``het`` | [Gender #Gender] | //neutrum// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //nominative of nouns// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //genitive of nouns// | | ``mkN`` | ``(bank`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //de bank-banken, with some predictable exceptions// | | ``mkN`` | ``(bit`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //if gender is not predictable// | | ``mkN`` | ``(gat,`` ``gaten`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst-case for nouns// | | ``mkN`` | ``(werk,`` ``plaats`` ``:`` ``N)`` ``->`` [N #N] | //compound werkplaats// | | ``mkN`` | ``(station,`` ``hal`` ``:`` ``N)`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [N #N] | //compound stationshal// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition van// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //other preposition than van// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. afstand + van + naar// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //proper name// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //proper name from noun// | | ``mkA`` | ``(vers`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //regular adjective// | | ``mkA`` | ``(tweed,tweede`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //with deviant second form// | | ``mkA`` | ``(goed,goede,goeds,beter,best`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irregular adjective// | | ``invarA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //adjective with just one form// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. getrouwd + met// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``van_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``te_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``mkV`` | ``(aaien`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb// | | ``mkV`` | ``(aaien,aait`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb with third person sg pres (giving stem)// | | ``mkV`` | ``(breken,brak,gebroken`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //theme of irregular verb// | | ``mkV`` | ``(breken,brak,braken,gebroken`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //also past plural irregular// | | ``mkV`` | ``(aai,aait,aaien,aaide,aaide,aaiden,geaaid`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //almost worst-case verb, Sg2=Sg3// | | ``mkV`` | ``(aai,aait,aait,aaien,aaide,aaide,aaiden,geaaid`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst-case verb// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //add movable suffix, e.g. af + stappen// | | ``no_geV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //no participle "ge", e.g. "vertrekken"// | | ``fixprefixV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //add prefix such as "be"; implies no_ge// | | ``zijnV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force zijn as auxiliary (default hebben)// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb e.g. zich afvragen// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //geven,(accusative),(dative)// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //sturen,(accusative),naar// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //praten, met, over// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //with "te"// | | ``auxVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //without "te"// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``auxV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``auxV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | ==Paradigms for English== #LParadigms source [``../src/english/ParadigmsEng.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/english/ParadigmsEng.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``human`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``nonhuman`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``npNumber`` | [NP #NP] ``->`` [Number #Number] | //exctract the number of a noun phrase// | | ``mkN`` | ``(flash`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //plural s, incl. flash-flashes, fly-flies// | | ``mkN`` | ``(man,men`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //irregular plural// | | ``mkN`` | ``(man,men,man's,men's`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //irregular genitives// | | ``mkN`` | [Gender #Gender] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //default nonhuman// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //e.g. baby + boom// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. wife of (default prep. to)// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. access to// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. connection from x to y// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkA`` | ``(happy`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //regular adj, incl. happy-happier, rude-ruder// | | ``mkA`` | ``(fat,fatter`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irreg. comparative// | | ``mkA`` | ``(good,better,best,well`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //completely irreg.// | | ``compoundA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //force comparison with more/most// | | ``simpleA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //force comparison with -er,-est// | | ``irregAdv`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //adverb irreg, e.g. "fast"// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //absent from// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //e.g. today// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //e.g. always// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //e.g. quite// | | ``mkCAdv`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [CAdv #CAdv] | //more than/no more than// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //e.g. approximately// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "in front of"// | | ``mkPost`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "ago"// | | ``noPrep`` | [Prep #Prep] | //no preposition// | | ``mkV`` | ``(cry`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular, incl. cry-cries, kiss-kisses etc// | | ``mkV`` | ``(stop,`` ``stopped`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //reg. with consonant duplication// | | ``mkV`` | ``(drink,`` ``drank,`` ``drunk`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //ordinary irregular// | | ``mkV`` | ``(go,`` ``goes,`` ``went,`` ``gone,`` ``going`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //totally irregular// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //fix compound, e.g. under+take// | | ``partV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //with particle, e.g. switch + on// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive e.g. behave oneself// | | ``us_britishV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //travel - traveled/travelled// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //transitive, e.g. hit// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //with preposiiton, e.g. believe in// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //ditransitive, e.g. give,_,_// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //two prepositions, e.g. speak, with, about// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //sentence-compl e.g. say (that S)// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //e.g. tell (NP) (that S)// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //e.g. want (to VP)// | | ``infVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //e.g. want (to VP)// | | ``ingVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //e.g. start (VPing)// | | ``mkV2V`` | ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. want (noPrep NP) (to VP)// | | ``ingV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. prevent (noPrep NP) (from VP-ing)// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //e.g. become (AP)// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //e.g. paint (NP) (AP)// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //backwards compatibility// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //e.g. strike (NP) as (AP)// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //e.g. wonder (QS)// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //e.g. ask (NP) (QS)// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | ==Paradigms for Estonian== #LParadigms source [``../src/estonian/ParadigmsEst.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/estonian/ParadigmsEst.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //e.g. "karp"// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //e.g. "karbi"// | | ``partitive`` | [Case #Case] | //e.g. "karpi"// | | ``illative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbisse/karpi"// | | ``inessive`` | [Case #Case] | //e.g. "karbis"// | | ``elative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbist"// | | ``allative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbile"// | | ``adessive`` | [Case #Case] | //e.g. "karbil"// | | ``ablative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbilt"// | | ``translative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbiks"// | | ``terminative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbini"// | | ``essive`` | [Case #Case] | //e.g. "karbina"// | | ``abessive`` | [Case #Case] | //e.g. "karbita"// | | ``comitative`` | [Case #Case] | //e.g. "karbiga"// | | ``infDa`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugeda"// | | ``infDes`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugedes"// | | ``infMa`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugema"// | | ``infMas`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugemas"// | | ``infMaks`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugemaks"// | | ``infMast`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugemast"// | | ``infMata`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "lugemata"// | | ``prePrep`` | [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //preposition, e.g. abessive "ilma"// | | ``postPrep`` | [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //postposition, e.g. genitive "taga"// | | ``postGenPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //genitive postposition, e.g. "taga"// | | ``casePrep`` | [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //just case, e.g. adessive// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //just one word, default number Sg: e.g. "ja"// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] ``--just`` ``one`` ``word`` ``+`` ``number:`` ``e.g.`` ``"ja"`` [Pl #Pl] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] ``--two`` ``words,`` ``default`` ``number:`` ``e.g.`` ``"nii"`` ``"kui"`` | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] ``--two`` ``words`` ``+`` ``number:`` ``e.g.`` ``"nii"`` ``"kui"`` [Pl #Pl] | //-// | | ``mkPConj`` | ``Str`` ``->`` [PConj #PConj] | //-// | | ``mkN`` | ``(ema`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //predictable nouns, covers 90%// | | ``mkN`` | ``(tukk,tuku`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //sg nom,gen: unpredictable stem vowel// | | ``mkN`` | ``(tukk,tuku,tukku`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //sg nom,gen,part// | | ``mkN`` | ``(pank,panga,panka,panku`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //sg nom,gen,part, pl.part// | | ``mkN`` | ``(oun,ouna,ouna,ounasse,ounte,ounu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //worst case, 6 forms// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with genitive// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun another prep.// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //relation with two complements// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //predictable noun made into name// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //any noun made into name// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //regular noun made into adjective// | | ``mkA`` | [N #N] ``->`` [A #A] | //any noun made into adjective// | | ``mkA`` | [N #N] ``->`` ``(infl`` ``:`` ``Infl)`` ``->`` [A #A] | //noun made into adjective, agreement type specified// | | ``mkA`` | [N #N] ``->`` ``(parem,`` ``parim`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //deviating comparison forms// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "vihane" (postGenPrep "peale")// | | ``invA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //invariable adjectives, such as genitive attributes ; no agreement to head, no comparison forms.// | | ``mkV`` | ``(lugema`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //predictable verbs, covers 90 %// | | ``mkV`` | ``(lugema,lugeda`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //ma infinitive, da infinitive// | | ``mkV`` | ``(lugema,lugeda,loeb`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //ma, da, present sg 3// | | ``mkV`` | ``(lugema,lugeda,loeb,loetakse`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] ``--ma,`` ``da,`` ``pres`` ``sg`` ``3,`` ``pres`` ``passive`` | //-// | | ``mkV`` | ``(tegema,teha,teeb,tehakse,tehke,tegi,teinud,tehtud`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst-case verb, 8 forms// | | ``mkV`` | ``(saama`` ``:`` ``V)`` ``->`` ``(aru`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //multi-word verbs// | | ``caseV`` | [Case #Case] ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //deviating subj. case, e.g. allative "meeldima"// | | ``vOlema`` | [V #V] | //the verb "be"// | | ``vMinema`` | [V #V] | //the verb "go"// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //predictable direct transitive// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct transitive// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2 #V2] | //complement just case// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //complement pre/postposition// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //e.g. rääkima, allative, elative// | | ``mkV3`` | ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //string, default cases accusative + allative// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V3 #V3] | //liigutama, (accusative), illative// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //andma, (accusative), (allative)// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVS`` | ``Str`` ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //e.g. "ütlema" allative// | | ``mkV2S`` | ``Str`` ``->`` [V2S #V2S] ``--default`` ``(mkV`` ``foo)`` ``allative`` | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //e.g. "hakkama"// | | ``mkVV`` | ``Str`` ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVVf`` | [V #V] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [VV #VV] | //e.g. "hakkama" infMa// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. "käskima" adessive// | | ``mkV2V`` | ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. "käskima" adessive// | | ``mkV2Vf`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. "keelama" partitive infMast// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [VA #VA] | //e.g. "muutuma" translative// | | ``mkVA`` | ``Str`` ``->`` [VA #VA] | //string, default case translative// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //e.g. "värvima" genitive translative// | | ``mkV2A`` | ``Str`` ``->`` [V2A #V2A] | //string, default cases genitive and translative// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVQ`` | ``Str`` ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //e.g. "küsima" ablative// | ==Paradigms for Basque== #LParadigms source [``../src/basque/ParadigmsEus.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/basque/ParadigmsEus.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``sg`` | [Number #Number] | //-// | | ``pl`` | [Number #Number] | //-// | | ``AuxType`` | [Type #Type] | //-// | | ``da`` | [AuxType #AuxType] | //-// | | ``du`` | [AuxType #AuxType] | //-// | | ``zaio`` | [AuxType #AuxType] | //-// | | ``dio`` | [AuxType #AuxType] | //-// | | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``absolutive`` | [Case #Case] | //-// | | ``ergative`` | [Case #Case] | //-// | | ``dative`` | [Case #Case] | //-// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``partitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``inessive`` | [Case #Case] | //-// | | ``instrumental`` | [Case #Case] | //Instrumental :// | | ``sociative`` | [Case #Case] | //Sociative/comitative : txakurrarekin `with the dog'// | | ``Animacy`` | [Type #Type] | //-// | | ``animate`` | [Animacy #Animacy] | //-// | | ``inanim`` | [Animacy #Animacy] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Bizi #Bizi] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkN2`` | ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Case #Case] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | ``Str`` ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Case #Case] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Case #Case] ``->`` [Case #Case] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [AuxType #AuxType] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkVA`` | ``Str`` ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | ``Str`` ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | ``Str`` ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVS`` | ``Str`` ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2V`` | ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | ``Str`` ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2Q`` | ``Str`` ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV3`` | ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``izanV`` | ``Str`` ``->`` [Verb #Verb] | //-// | | ``egonV`` | ``Str`` ``->`` [Verb #Verb] | //-// | | ``ukanV`` | ``Str`` ``->`` [Verb #Verb] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``(complCase`` ``:`` ``Case)`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``(complCase`` ``:`` ``Case)`` ``->`` ``(affixed`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``affixPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``locPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkConj`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkSubj`` | ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [Subj #Subj] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | ==Paradigms for Finnish== #LParadigms source [``../src/finnish/ParadigmsFin.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/finnish/ParadigmsFin.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //e.g. "talo"// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //e.g. "talon"// | | ``partitive`` | [Case #Case] | //e.g. "taloa"// | | ``essive`` | [Case #Case] | //e.g. "talona"// | | ``translative`` | [Case #Case] | //e.g. "taloksi"// | | ``inessive`` | [Case #Case] | //e.g. "talossa"// | | ``elative`` | [Case #Case] | //e.g. "talosta"// | | ``illative`` | [Case #Case] | //e.g. "taloon"// | | ``adessive`` | [Case #Case] | //e.g. "talolla"// | | ``ablative`` | [Case #Case] | //e.g. "talolta"// | | ``allative`` | [Case #Case] | //e.g. "talolle"// | | ``infFirst`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tehdä"// | | ``infIness`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekemässä"// | | ``infElat`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekemästä"// | | ``infIllat`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekemään"// | | ``infAdess`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekemällä"// | | ``infPart`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekemistä"// | | ``infPresPart`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekevän"// | | ``infPresPartAgr`` | [InfForm #InfForm] | //e.g. "tekevänsä"// | | ``prePrep`` | [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //preposition, e.g. partitive "ilman"// | | ``postPrep`` | [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //postposition, e.g. genitive "takana"// | | ``postGenPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //genitive postposition, e.g. "takana"// | | ``casePrep`` | [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //just case, e.g. adessive// | | ``mkPrep`` | [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``accusative`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``NK`` | [Type #Type] | //Noun from DictFin (Kotus)// | | ``AK`` | [Type #Type] | //Adjective from DictFin (Kotus)// | | ``VK`` | [Type #Type] | //Verb from DictFin (Kotus)// | | ``AdvK`` | [Type #Type] | //Adverb from DictFin (Kotus)// | | ``mkN`` | ``(kukko`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //predictable nouns, covers 82%// | | ``mkN`` | ``(savi,savia`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //different pl.part// | | ``mkN`` | ``(vesi,veden,vesiä`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //also different sg.gen// | | ``mkN`` | ``(vesi,veden,vesiä,vettä`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //also different sg.part// | | ``mkN`` | ``(olo,n,a,na,oon,jen,ja,ina,issa,ihin`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //worst case, 10 forms// | | ``mkN`` | ``(pika`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(juna`` ``:`` ``N)`` ``->`` [N #N] | //compound with invariable prefix// | | ``mkN`` | ``(oma`` ``:`` ``N)`` ``->`` ``(tunto`` ``:`` ``N)`` ``->`` [N #N] | //compound with inflecting prefix// | | ``mkN`` | [NK #NK] ``->`` [N #N] | //noun from DictFin (Kotus)// | | ``mkN`` | [V #V] ``->`` [N #N] | //verbal noun: "tekeminen"// | | ``exceptNomN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``separateN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``separateN`` | [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``compN`` | [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``genCompN`` | [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``genCompN`` | [Number #Number] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``genitiveCompoundN`` | [Number #Number] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with genitive// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun another prep.// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //relation with two complements// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //predictable noun made into name// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //any noun made into name// | | ``foreignPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //Dieppe-Dieppen// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //regular noun made into adjective// | | ``mkA`` | [N #N] ``->`` [A #A] | //any noun made into adjective// | | ``mkA`` | [N #N] ``->`` ``(kivempi,kivin`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //deviating comparison forms// | | ``mkA`` | ``(hyva,prmpi,pras`` ``:`` ``N)`` ``->`` ``(hyvin,pmmin,prhten`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst case adj// | | ``mkA`` | [AK #AK] ``->`` [A #A] | //adjective from DictFin (Kotus)// | | ``invarA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //invariant adjective, e.g. "kelpo"// | | ``prefixA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "vihainen" (jollekin)// | | ``mkA2`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "jaollinen" (mkPrep adessive)// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "jaollinen" (mkPrep adessive)// | | ``mkV`` | ``(huutaa`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //predictable verbs, covers 90%// | | ``mkV`` | ``(huutaa,huusi`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //deviating past 3sg// | | ``mkV`` | ``(huutaa,huudan,huusi`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //also deviating pres. 1sg// | | ``mkV`` | ``(huutaa,dan,taa,tavat,takaa,detaan,sin,si,sisi,tanut,dettu,tanee`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst-case verb// | | ``mkV`` | [VK #VK] ``->`` [V #V] | //verb from DictFin (Kotus)// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //hakata päälle (particle verb)// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //laimin+lyödä (prefixed verb)// | | ``caseV`` | [Case #Case] ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //deviating subj. case, e.g. genitive "täytyä"// | | ``vOlla`` | [V #V] | //the verb "be"// | | ``olla_V`` | [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //predictable direct transitive// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2 #V2] | //predictable with another case// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct transitive// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2 #V2] | //complement just case// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //complement pre/postposition// | | ``mkV2`` | [VK #VK] ``->`` [V2 #V2] | //direct transitive of Kotus verb// | | ``mkV3`` | ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //e.g. puhua, allative, elative// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V3 #V3] | //siirtää, (accusative), illative// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //antaa, (accusative), (allative)// | | ``mkVV`` | ``Str`` ``->`` [VV #VV] | //e.g. "yrittää" (puhua)// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //e.g. "alkaa" (puhua)// | | ``mkVV`` | ``Str`` ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [VV #VV] | //e.g. "ruveta" (puhumaan)// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [VV #VV] | //e.g. "lakata" (puhumasta)// | | ``mkVS`` | ``Str`` ``->`` [VS #VS] | //e.g. "väittää"// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //e.g. "sanoa"// | | ``mkV2V`` | ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //reg verb, partitive + infIllat// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //partitive + infillat// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. "käskeä" genitive + infFiilat// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. "kieltää" partitive infElat// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //e.g. "sanoa" allative// | | ``mkVVf`` | [V #V] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [VV #VV] | //e.g. "ruveta" infIllat// | | ``mkV2Vf`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [InfForm #InfForm] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g. "kieltää" partitive infElat// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [VA #VA] | //e.g. "maistua" ablative// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //e.g. "maalata" accusative translative// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //e.g. "kysyä" ablative// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkPConj`` | ``Str`` ``->`` [PConj #PConj] | //-// | | ``mkSubj`` | ``Str`` ``->`` [Subj #Subj] | //-// | | ``mkPredet`` | ``Str`` ``->`` [Predet #Predet] | //invariable Predet, such as "vain"// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkDet`` | [Number #Number] ``->`` [N #N] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkDet`` | ``(isNeg`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [N #N] ``->`` [Det #Det] | //use this with True to create a negative determiner// | | ``mkDet`` | ``(isNeg`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [N #N] ``->`` [Case #Case] ``->`` [Det #Det] | //paljon + False + partitive, ei yhtään + True + partitive// | | ``mkQuant`` | [N #N] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkQuant`` | [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | ==Paradigms for French== #LParadigms source [``../src/french/ParadigmsFre.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/french/ParadigmsFre.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``accusative`` | [Prep #Prep] | //direct object case// | | ``genitive`` | [Prep #Prep] | //genitive, constructed with "de"// | | ``dative`` | [Prep #Prep] | //dative, usually constructed with "à"// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //simple preposition (other than "de" and "à")// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] | //complex preposition e.g. "à côté de"// | | ``mkN`` | ``(cheval`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //predictable, with variations like cheval-chevaux// | | ``mkN`` | ``(oeil,yeux`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst-case noun// | | ``mkN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //compound noun, e.g. numéro + de téléphone// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. fille + genitive// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. connection + genitive + dative// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //feminine if ends with "e", otherwise masculine// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //gender deviant from the simple rule// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //gender inherited from noun// | | ``mkA`` | ``(cher`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //predictable, e.g. cher-chère// | | ``mkA`` | ``(sec,seche`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //unpredictable feminine// | | ``mkA`` | ``(banal,banale,banaux`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(banal,banale,banaux,banalement`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst-case adjective// | | ``mkA`` | [A #A] ``->`` [A #A] ``->`` [A #A] | //irregular comparison, e.g. bon-meilleur// | | ``prefixA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //adjective that comes before noun, e.g. petit// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. supérieur + dative// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //ordinary adverb// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //sentential adverb, e.g. toujours// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //modify adjective, e.g. très// | | ``mkV`` | ``(finir`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular 1/2/3 conjugation// | | ``mkV`` | ``(jeter,jette`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //1st and 2nd conjugation variations// | | ``mkV`` | ``(jeter,jette,jettera`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //1st conjugation variations// | | ``mkV`` | ``(tenir,tiens,tenons,tiennent,tint,tiendra,tenu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(tenir,tiens,tient,tenons,tenez,tiennent,tienne,tenions,tiensI,tint,tiendra,tenu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //make 2-place to 1-place (e.g. from IrregFre)// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``etreV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force auxiliary to be être (default avoir)// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive, implies auxiliary être, e.g. se demander// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct transitive// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //e.g. se fier + genitive// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //donner (+ accusative + dative)// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //placer (+ accusative) + dans// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //parler + dative + genitive// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``subjVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //plain infinitive: "je veux parler"// | | ``deVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"j'essaie de parler"// | | ``aVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"j'arrive à parler"// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for German== #LParadigms source [``../src/german/ParadigmsGer.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``neuter`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //-// | | ``accusative`` | [Case #Case] | //-// | | ``dative`` | [Case #Case] | //-// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``vonDat_Case`` | [Case #Case] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``mkN`` | ``(Stufe`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //die Stufe-Stufen, der Tisch-Tische// | | ``mkN`` | ``(Bild,Bilder`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //sg and pl nom, and gender// | | ``mkN`` | ``(Frau`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //masc: e, neutr: er, fem: en// | | ``mkN`` | ``(x1,_,_,_,_,x6`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case: mann, mann, manne, mannes, männer, männern// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //Auto + Fahrer -> Autofahrer// | | ``mkN`` | [N #N] ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //Freiheit + Kampf -> Freiheitskampf// | | ``changeCompoundN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //kyrko + kyrka_N// | | ``dative_eN`` | [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //noun + von// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //noun + other preposition// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //noun + two prepositions// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //regular name with genitive in "s", masculine// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //regular name with genitive in "s"// | | ``mkPN`` | ``(nom,gen`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //name with other genitive// | | ``mkPN`` | ``(nom,acc,dat,gen`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //name with all case forms// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //use the singular forms of a noun// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //regular adjective, works for most cases// | | ``mkA`` | ``(gut,besser,beste`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irregular comparison// | | ``mkA`` | ``(gut,gute,besser,beste`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irregular positive if ending added// | | ``invarA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //invariable, e.g. prima// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. teilbar + durch// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //adverbs have just one form anyway// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "durch" + accusative// | | ``mkPrep`` | [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //postposition// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //both sides// | | ``accPrep`` | [Prep #Prep] | //no string, just accusative case// | | ``datPrep`` | [Prep #Prep] | //no string, just dative case// | | ``genPrep`` | [Prep #Prep] | //no string, just genitive case// | | ``von_Prep`` | [Prep #Prep] | //von + dative// | | ``zu_Prep`` | [Prep #Prep] | //zu + dative, with contractions zum, zur// | | ``anDat_Prep`` | [Prep #Prep] | //an + dative, with contraction am// | | ``inDat_Prep`` | [Prep #Prep] | //in + dative, with contraction ins// | | ``inAcc_Prep`` | [Prep #Prep] | //in + accusative, with contraction im// | | ``mkV`` | ``(führen`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb// | | ``mkV`` | ``(sehen,sieht,sah,sähe,gesehen`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //irregular verb theme// | | ``mkV`` | ``(geben,`` ``gibt,`` ``gib,`` ``gab,`` ``gäbe,`` ``gegeben`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst-case verb// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //movable prefix, e.g. auf+fassen, or fix prefix if one of be,er,ge,ver,zer// | | ``no_geV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //no participle "ge", e.g. "bedeuten"// | | ``fixprefixV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //add prefix such as "be"; implies no_ge// | | ``seinV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force "sein" as auxiliary// | | ``habenV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force "haben" as auxiliary// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V #V] | //reflexive, with case// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //verb with a separate "particle", e.g. "Trinkgeld geben"// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //preposition for complement// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2 #V2] | //just case for complement// | | ``accdatV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //geben + dat + acc (no prepositions)// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //senden + acc + nach (preposition on second arg)// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //geben + dat + acc// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //sprechen + mit + über// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``auxV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``auxV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //with zu// | | ``auxVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //without zu// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | ==Paradigms for Greek== #LParadigms source [``../src/greek/ParadigmsGre.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/greek/ParadigmsGre.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``neutral`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``accusative`` | [Case #Case] | //-// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``indicative`` | [Mood #Mood] | //-// | | ``conjunctive`` | [Mood #Mood] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``mkN`` | ``(dentro`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(s`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(s1,s2,s3,s4,p1,p2,p3,p4`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(s1,s2:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN1`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNending`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] ``---η`` ``μητέρα`` ``+`` ``γενική`` | //-// | | ``ofN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkPN`` | ``(anna`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``(nm,gm,am,vm,pn,pa`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``makeNP`` | ``(_,_,_:`` ``Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NP #NP] | //-// | | ``makeNP`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->Bool`` ``->`` [NP #NP] | //-// | | ``mkpanta`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NP #NP] | //-// | | ``mkkati`` | ``Str`` ``->Number`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [NP #NP] | //-// | | ``mkA`` | ``(a`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(a,b:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkAd2`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkAd3`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkAd4`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkAd5`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkAdIrreg`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA1`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2V`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``A2V;`` | //-// | | ``mkAV`` | [A #A] ``->`` [AV #AV] | //-// | | ``mkAS`` | [A #A] ``->`` [AS #AS] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``acc`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``gen`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``dat`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``prepse`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkPrep2`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkPrep3`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkPrep4`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``Preposition`` | [Type #Type] | //-// | | ``mkPreposition`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkPreposition2`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkPreposition3`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkPreposition4`` | ``Str`` ``->`` [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mmkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //milaw, se, gia// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //dino,_,se// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //dino,_,_// | | ``mmkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``dirV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV0`` | [V #V] ``->`` [V0 #V0] | //-// | | ``V0`` | [Type #Type] | //-// | | ``V0`` | [Type #Type] | //-// | | ``mkNV`` | [Verb #Verb] ``->`` [V #V] | //-// | | ``compoundV`` | [Verb #Verb] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | ==Paradigms for Hindi== #LParadigms source [``../src/hindi/ParadigmsHin.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/hindi/ParadigmsHin.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | ``Number;`` | //-// | | ``plural`` | ``Number;`` | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(x1,_,_,_,_,x6`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``N2;`` | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkCmpdNoun`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``personalPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [UPerson #UPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``demoPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkIP`` | ``(x1,x2,x3:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [IP #IP] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkIrregA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``V3;`` | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``dirV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkIQuant`` | ``(s1,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,s12:Str)`` ``->`` [IQuant #IQuant] | //-// | | ``mkQuant`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkQuant`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //and (plural agreement)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //both ... and (plural)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //either ... or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` ``VS;`` | //e.g drna// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //e.g janna// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | ==Paradigms for Icelandic== #LParadigms source [``../src/icelandic/ParadigmsIce.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/icelandic/ParadigmsIce.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``neuter`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //-// | | ``accusative`` | [Case #Case] | //-// | | ``dative`` | [Case #Case] | //-// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(x1,_,_,_,_,_,_,x8`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkCompoundN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNPlGen`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mk1N`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mk2N`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mk3N`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] ``=\x,y,z,g`` ``->`` ``case`` ``g`` ``of`` ``{`` | //-// | | ``mk4N`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] ``=\a,b,c,d,g`` ``->`` ``case`` ``g`` ``of`` ``{`` | //-// | | ``neutrNForms1`` | ``Str`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``neutrNForms2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``neutrNForms3`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``neutrNForms4`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``mascNForms1`` | ``Str`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``mascNForms2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``mascNForms3`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] ``=\nom,gen,pl`` ``->`` ``case`` ```` ``of`` ``{`` | //-// | | ``mascNForms4`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``femNForms1`` | ``Str`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``femNForms2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``femNForms3`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``femNForms4`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [NForms #NForms] | //-// | | ``mk8N`` | ``(x1,_,_,_,_,_,_,x8`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` ``(_,_`` ``:`` ``Preposition)`` ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mk1A`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mk2A`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mk3A`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``strongPosit1`` | ``Str`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``strongPosit2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``weakPosit`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``compar1`` | ``Str`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``compar2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``weakSuperl`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``strongSuperl1`` | ``Str`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``strongSuperl2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``regAAdv1`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``regAAdv2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``addAdv`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(_,_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(x1,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,x59`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mk1V`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mk2V`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mk3V`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mk4V`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mk5V`` | ``(_,_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``indsub1`` | ``Str`` ``->`` [MForms #MForms] | //-// | | ``indsub2`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [MForms #MForms] | //-// | | ``indsub3`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [MForms #MForms] | //-// | | ``impSg`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``impPl`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``sup`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``presPart`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``strongPP`` | ``Str`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``weakPP`` | ``Str`` ``->`` [AForms #AForms] | //-// | | ``irregV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irregV`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irregV`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irregV`` | ``(_,_,_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irregV`` | [MForms #MForms] ``->`` ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irreg1V`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irreg2V`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irreg4V`` | ``(_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irreg6V`` | ``(_,_,_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``irreg9V`` | [MForms #MForms] ``->`` ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``impIrregSg`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` | //-// | | ``irregindsub`` | ``Str`` ``->`` [MForms #MForms] | //-// | | ``irregindsub3`` | ``(_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [MForms #MForms] | //-// | | ``irregindsub5`` | ``(_,_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [MForms #MForms] | //-// | | ``prepV2`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``prepV3`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``accPrep`` | [Preposition #Preposition] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Preposition #Preposition] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``vowel`` | ``pattern`` ``Str`` | //-// | | ``consonant`` | ``pattern`` ``Str`` | //-// | | ``regPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkAdN`` | [CAdv #CAdv] ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] ``=\y,n`` ``->`` ``mk2Conj`` ``[]`` ``y`` ``n`` | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] ``=\x,y`` ``->`` ``mk2Conj`` ``x`` ``y`` ``plural`` | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] ``=\x,y,n`` ``->`` ``mk2Conj`` ``x`` ``y`` ``n`` | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | ==Paradigms for Italian== #LParadigms source [``../src/italian/ParadigmsIta.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/italian/ParadigmsIta.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``--Prep`` | [Type #Type] | //-// | | ``accusative`` | [Prep #Prep] | //direct object// | | ``genitive`` | [Prep #Prep] | //preposition "di" and its contractions// | | ``dative`` | [Prep #Prep] | //preposition "a" and its contractions// | | ``di_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``a_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``con_Prep`` | [Prep #Prep] | //preposition "con" and its contractions// | | ``da_Prep`` | [Prep #Prep] | //preposition "da" and its contractions// | | ``in_Prep`` | [Prep #Prep] | //preposition "in" and its contractions// | | ``su_Prep`` | [Prep #Prep] | //preposition "su" and its contractions// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //simple preposition (other than a, di, con, da, in, su)// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] | //complex preposition e.g. "vicino a"// | | ``mkN`` | ``(cane`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //regular noun; fem for -"a", masc otherwise// | | ``mkN`` | ``(carne`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //override default gender// | | ``mkN`` | ``(uomo,uomini`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``mkN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //compound such as "numero" + "di telefono"// | | ``mkN2`` | ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //regular with genitive, e.g. "figlio" + "di"// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //arbitrary noun and preposition// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. volo + da + per// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //femininne for "-a", otherwise masculine// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //set gender manually// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //get gender from noun// | | ``mkA`` | ``(bianco`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //predictable adjective// | | ``mkA`` | ``(solo,sola,soli,sole,solamente`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irregular adjective// | | ``mkA`` | [A #A] ``->`` [A #A] ``->`` [A #A] | //special comparison, e.g. buono - migliore// | | ``prefixA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //adjective that comes before noun (default: after)// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. divisibile + per// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //regular verbs in "-are"/"-ire"// | | ``mkV`` | [Verbo #Verbo] ``->`` [V #V] | //verbs formed by BeschIta// | | ``mkV`` | ``(udire,odo,ode,udiamo,udiro,udii,udisti,udi,udirono,odi,udito`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst case// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //particle verb// | | ``essereV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force "essere" as auxiliary (default avere)// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb (implies essere)// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //regular verb, direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //prepositional object// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //donner (+ accusative + dative)// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //placer (+ accusative) + dans// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //parler + dative + genitive// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //dare,_,a// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //dare,_,_// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``subjVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //plain infinitive: "voglio parlare"// | | ``deVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"cerco di parlare"// | | ``aVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"arrivo a parlare"// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkPredet`` | ``Str`` ``->`` [Predet #Predet] | //-// | ==Paradigms for Japanese== #LParadigms source [``../src/japanese/ParadigmsJpn.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/japanese/ParadigmsJpn.gf] || Function | Type | Explanation || | ``mkN`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] ``----`` [AR #AR] ``15/11/2014`` | //-// | | ``mkN`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(kane,okane`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` ``(counter`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(counterReplace`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` ``(counter`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(counterReplace`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` | //-// | | ``(men`` | ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(kane,okane`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` ``(counter`` ``:`` ``Str)`` ``->`` | //-// | | ``(counterReplace`` | ``Bool)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(tsuma,okusan`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` ``(counter`` ``:`` ``Str)`` ``->`` | //-// | | ``(counterReplace`` | ``Bool)`` ``->`` ``(tsumatachi`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | ``(man`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` ``(counter`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(counterReplace`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` | //-// | | ``(men`` | ``Str)`` ``->`` ``(prep`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | ``(distance`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(prep1:`` ``Str)`` ``->`` ``(prep2:`` ``Str)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkPN`` | ``(paris`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``(jon,jonsan`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPron`` | ``(kare`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(Pron1Sg`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``mkPron`` | ``(boku,watashi`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(Pron1Sg`` ``:`` ``Bool)`` ``->`` ``(anim`` ``:`` ``Animateness)`` ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``mkA`` | ``(ookina`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(kekkonshiteiru,kikonno`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | ``(yasui`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(prep`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2`` | ``(pred`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(attr`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(prep`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(group`` ``:`` ``ResJpn.VerbGroup)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V2 #V2] ``----`` [AR #AR] ``15/11/2014`` | //-// | | ``mkV2`` | ``(yomu,`` ``prep`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(group`` ``:`` ``ResJpn.VerbGroup)`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | ``(uru,`` ``p1,`` ``p2`` ``:`` ``Str)`` ``->`` ``(group`` ``:`` ``ResJpn.VerbGroup)`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkVS`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVV`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVQ`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVA`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | ``(yomu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] ``----`` [AR #AR] ``15/11/2014`` | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``----`` [AR #AR] ``15/11/2014`` | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | | ``mkgoVV`` | [VV #VV] | //-// | ==Paradigms for Latvian== #LParadigms source [``../src/latvian/ParadigmsLav.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/latvian/ParadigmsLav.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //-// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``dative`` | [Case #Case] | //-// | | ``accusative`` | [Case #Case] | //-// | | ``locative`` | [Case #Case] | //-// | | ``second_conjugation`` | [Conjugation #Conjugation] | //-// | | ``third_conjugation`` | [Conjugation #Conjugation] | //-// | | ``active_voice`` | [Voice #Voice] | //-// | | ``passive_voice`` | [Voice #Voice] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Declension #Declension] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Declension #Declension] ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Declension #Declension] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Declension #Declension] ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkN`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkA`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(lemma`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [AType #AType] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(v`` ``:`` ``V)`` ``->`` [Voice #Voice] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkAS`` | [A #A] ``->`` [AS #AS] | //-// | | ``mkAV`` | [A #A] ``->`` [AV #AV] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2S`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2S #A2S] | //-// | | ``mkA2V`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2V #A2V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [Conjugation #Conjugation] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [Conjugation #Conjugation] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V #V] | //-// | | ``--mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``--mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [Subj #Subj] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [Subj #Subj] ``->`` [Case #Case] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [Case #Case] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Subj #Subj] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``nom_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``gen_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``dat_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``acc_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``loc_Prep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkCAdv`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Degree #Degree] ``->`` [CAdv #CAdv] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkNumReg`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` ``{`` ``s`` ``:`` [DForm #DForm] ``=>`` [CardOrd #CardOrd] ``=>`` [Gender #Gender] ``=>`` [Case #Case] ``=>`` ``Str`` ``}`` | //-// | | ``mkNumSpec`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` ``{`` ``s`` ``:`` [DForm #DForm] ``=>`` [CardOrd #CardOrd] ``=>`` [Gender #Gender] ``=>`` [Case #Case] ``=>`` ``Str`` ``}`` | //-// | | ``simts`` | [CardOrd #CardOrd] ``=>`` [Gender #Gender] ``=>`` [Number #Number] ``=>`` [Case #Case] ``=>`` ``Str`` | //-// | | ``tuukstotis`` | [CardOrd #CardOrd] ``=>`` [Gender #Gender] ``=>`` [Number #Number] ``=>`` [Case #Case] ``=>`` ``Str`` | //-// | ==Paradigms for Maltese== #LParadigms source [``../src/maltese/ParadigmsMlt.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/maltese/ParadigmsMlt.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``form1`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan I: daħal// | | ``form2`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan II: daħħal// | | ``form3`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan III: wieġeb// | | ``form4`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan IV: wera// | | ``form5`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan V: ddaħħal// | | ``form6`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan VI: twieġeb// | | ``form7`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan VII: ndaħal// | | ``form8`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan VIII: ftakar// | | ``form9`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan IX: sfar// | | ``form10`` | [VDerivedForm #VDerivedForm] | //Binyan X: stieden// | | ``strong`` | [VClass #VClass] | //Strong tri. verb: kiteb (k-t-b)// | | ``liquidMedial`` | [VClass #VClass] | //Strong liquid-medial tri. verb: ħareġ (ħ-r-ġ)// | | ``geminated`` | [VClass #VClass] | //Strong geminated tri. verb: ħabb (ħ-b-b)// | | ``assimilative`` | [VClass #VClass] | //Weak-initial tri. verb: wieġeb (w-ġ-b)// | | ``hollow`` | [VClass #VClass] | //Weak-medial tri. verb: ried (r-j-d)// | | ``lacking`` | [VClass #VClass] | //Weak-final tri. verb: mexa (m-x-j)// | | ``defective`` | [VClass #VClass] | //GĦ-final tri. verb: qata' (q-t-għ)// | | ``quad`` | [VClass #VClass] | //Strong quad. verb: ħarbat (ħ-r-b-t)// | | ``quadWeak`` | [VClass #VClass] | //Weak-final quad. verb: kanta (k-n-t-j)// | | ``irregular`` | [VClass #VClass] | //Irregular verb: af ('-'-f)// | | ``loan`` | [VClass #VClass] | //Loan verb: ipparkja (no root)// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 1: Take the singular and infer plural// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 1: Explicit gender// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 1: Take the singular and explicit plural// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 1: Explicit gender// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 1x: Take singular and both plurals// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 1x: Explicit gender// | | ``mkNColl`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 2c: Collective form only// | | ``mkNColl`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 2b: Collective and plural// | | ``mkNColl`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 2: Singular, collective and plural// | | ``mkNColl`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 2x: Singular, collective and both plurals// | | ``mkNNoPlural`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 3: No plural// | | ``mkNNoPlural`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 3: Explicit gender// | | ``mkNDual`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 4: Infer dual, plural and gender from singular// | | ``mkNDual`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 4: Singular, dual, plural// | | ``mkNDual`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 4: Explicit gender// | | ``mkNDual`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 4x: Singular, dual, both plurals// | | ``mkNDual`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //Noun paradigm 4x: Explicit gender// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Number #Number] ``->`` [ProperNoun #ProperNoun] | //Proper noun// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //use "ta'"// | | ``mkN3`` | [Noun #Noun] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``possN`` | [N #N] ``->`` [N #N] | //Mark a noun as taking possessive enclitic pronouns: missieri, missierek...// | | ``mkRoot`` | [Root #Root] | //Null root// | | ``mkRoot`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] | //From hyphenated string: "k-t-b"// | | ``mkRoot`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Root #Root] | //Tri-consonantal root// | | ``mkRoot`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Root #Root] | //Quadri-consonantal root// | | ``mkVowels`` | [Vowels #Vowels] | //Null vowel sequence// | | ``mkVowels`` | ``Str`` ``->`` [Vowels #Vowels] | //Only single vowel// | | ``mkVowels`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Vowels #Vowels] | //Two-vowel sequence// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //With no root, automatically treat as loan verb// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Take an explicit root, implying it is a root & pattern verb// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Takes an Imperative of the word for when it behaves less predictably// | | ``mkV`` | [VClass #VClass] ``->`` [VDerivedForm #VDerivedForm] ``->`` [Root #Root] ``->`` [Vowels #Vowels] ``->`` ``(_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //All forms: mkV (Strong Regular) (FormI) (mkRoot "k-t-b") (mkVowels "i" "e") "ktibt" "ktibt" "kiteb" "kitbet" "ktibna" "ktibtu" "kitbu" "nikteb" "tikteb" "jikteb" "tikteb" "niktbu" "tiktbu" "jiktbu" "ikteb" "iktbu"// | | ``mkV_II`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form II verb: mkV_II "waqqaf" (mkRoot "w-q-f")// | | ``mkV_II`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form II verb with explicit imperative form: mkV_II "waqqaf" "waqqaf" (mkRoot "w-q-f")// | | ``mkV_III`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form III verb: mkV_III "qiegħed" (mkRoot "q-għ-d")// | | ``mkV_V`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form V verb: mkV_V "twaqqaf" (mkRoot "w-q-f")// | | ``mkV_VI`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form VI verb: mkV_VI "tqiegħed" (mkRoot "q-għ-d")// | | ``mkV_VII`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form VII verb: mkV_VII "xeħet" "nxteħet" (mkRoot "x-ħ-t")// | | ``mkV_VIII`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form VIII verb: mkV_VIII "xteħet" (mkRoot "x-ħ-t")// | | ``mkV_IX`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form IX verb: mkV_IX "sfar" (mkRoot "s-f-r")// | | ``mkV_X`` | ``Str`` ``->`` [Root #Root] ``->`` [V #V] | //Form X verb: mkV_X "stagħġeb" (mkRoot "għ-ġ-b")// | | ``presPartV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //Add the present participle to a verb: ħiereġ// | | ``presPartV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //Add the present participle to a verb: ħiereġ, ħierġa, ħierġin// | | ``pastPartV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //Add the past participle to a verb: miktub// | | ``pastPartV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //Add the past participle to a verb: miktub, miktuba, miktubin// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //sentence-compl// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //ditransitive: give,_,_// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //two prepositions: speak, with, about// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //one preposition: give,_,to// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //want (noPrep NP) (to VP)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //Conjunction: wieħed tnejn u tlieta// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //Conjunction: wieħed , tnejn u tlieta// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //Regular adjective with predictable feminine and plural forms: bravu// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //Infer feminine from masculine; no comparative form: sabiħ, sbieħ// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //Explicit feminine form; no comparative form: sabiħ, sabiħa, sbieħ// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //All forms: sabiħ, sabiħa, sbieħ, isbaħ// | | ``sameA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //Adjective with same forms for masculine, feminine and plural: blu// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkAS`` | [A #A] ``->`` [AS #AS] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //post-verbal adverb: illum// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //preverbal adverb: dejjem// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //adverb modifying adjective: pjuttost// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //adverb modifying numeral: madwar// | ==Paradigms for Mongolian== #LParadigms source [``../src/mongolian/ParadigmsMon.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/mongolian/ParadigmsMon.gf] || Function | Type | Explanation || | ``mkN`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mk2N`` | ``(adj`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkLN`` | ``(_,_`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``regN`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``loanN`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``modDecl`` | ``(Dcl`` ``->`` ``Dcl)`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``modDeclL`` | ``(Dcl`` ``->`` ``Dcl)`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01a`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01b`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01c`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01d`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01e`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01f`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01g`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN01h`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkLN01c`` | ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``modDecl2`` | ``(Dcl`` ``->`` ``Dcl)`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``modDecl2L`` | ``(Dcl`` ``->`` ``Dcl)`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``reg2N`` | ``(nomSg,nomPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``loan2N`` | ``(nomSg,nomPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN02a`` | ``(nomSg,nomPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN02b`` | ``(nomSg,nomPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN02c`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN02d`` | ``(nomSg,nomPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN02e`` | ``(nomSg,nomPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkNP`` | ``Str`` ``->`` [Def #Def] ``->`` [NP #NP] | //-// | | ``regV`` | ``Str`` ``->`` [Verb #Verb] | //-// | | ``verbToAux`` | [Verb #Verb] ``->`` [Aux #Aux] | //-// | | ``auxToVerb`` | [Aux #Aux] ``->`` [Verb #Verb] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [Verb #Verb] | //-// | | ``auxBe`` | [Aux #Aux] | //-// | ==Paradigms for Nepali== #LParadigms source [``../src/nepali/ParadigmsNep.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/nepali/ParadigmsNep.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``human`` | [NType #NType] | //-// | | ``profession`` | [NType #NType] | //-// | | ``living`` | [NType #NType] | //-// | | ``regN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``regN`` | ``Str`` ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [N #N] | //-// | | ``regN`` | ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [N #N] | //-// | | ``regN`` | ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNF`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNF`` | ``Str`` ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNF`` | ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNF`` | ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNUC`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNUC`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNUC`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NType #NType] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkNUC`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NType #NType] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [N #N] | //-// | | ``--mkNUC`` | ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` [NType #NType] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``N2;`` | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str->`` [NType #NType] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkCmpdNoun`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NType #NType] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPron`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``mkPron`` | ``(x1,_,_,_,_,_,x7`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [NPerson #NPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``demoPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkDet`` | ``(s1,s2:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkDet`` | ``(s1,s2,s3,s4:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkIDetn`` | ``(s1,s2:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [IDet #IDet] | //-// | | ``mkIP`` | ``(x1,x2,x3,x4:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [IP #IP] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //e.g. today// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //e.g. always// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //e.g. quite// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //e.g. approximately// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``noPrep`` | [Prep #Prep] | //-// | | ``--mkQuant`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkQuant`` | ``(s1,s2,s3,s4:Str)`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkQuant`` | ``(s1,s2:Str)`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //and (plural agreement)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //both ... and (plural)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //either ... or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | ==Paradigms for Nynorsk== #LParadigms source [``../src/nynorsk/ParadigmsNno.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/nynorsk/ParadigmsNno.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //the "ein" gender// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //the "ei" gender// | | ``neutrum`` | [Gender #Gender] | //the "eit" gender// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "etter"// | | ``noPrep`` | [Prep #Prep] | //empty string// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //predictable noun, feminine for "-e" otherwise masculine// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //force gender// | | ``mkN`` | ``(dreng,drengen,drenger,drengene`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. datter + til// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g forbindelse + fra + til// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //masculine// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //force gender// | | ``mkA`` | ``(fin`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //predictable adjective// | | ``mkA`` | ``(fin,fint`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //deviant neuter// | | ``mkA`` | ``(galen,galet,galne`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //also plural deviant// | | ``mkA`` | ``(stor,stort,store,storre,storst`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst case// | | ``mkA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //comparison with mer/mest, e.g. "norsk"// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. gift + med// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //e.g. her// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //e.g. altid// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //e.g. mye// | | ``mkV`` | ``(snakke`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb (first conjugation)// | | ``mkV`` | ``(leve,levde`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //other past tense// | | ``mkV`` | ``(drikke,`` ``drakk,`` ``drukket`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //theme of irregular verb// | | ``mkV`` | ``(spise,spiser,spises,spiste,spist,spis`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst case// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //verb with particle, e.g. lukke + opp// | | ``vaereV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force "være" as auxiliary (default "have")// | | ``depV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //deponent, e.g "trives"// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive, e.g. "forestille seg"// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //regular, direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //preposition for complement// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //snakke, med, om// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //gi,_,til// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //gi,_,_// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for Norwegian== #LParadigms source [``../src/norwegian/ParadigmsNor.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/norwegian/ParadigmsNor.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //the "en" gender// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //the "ei" gender// | | ``neutrum`` | [Gender #Gender] | //the "et" gender// | | ``utrum`` | [Gender #Gender] | //the "en" gender, same as masculine// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "etter"// | | ``noPrep`` | [Prep #Prep] | //empty string// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //predictable noun, feminine for "-e" otherwise masculine// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //force gender// | | ``mkN`` | ``(dreng,drengen,drenger,drengene`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //worst case, gender guessed// | | ``mkN`` | ``(dreng,drengen,drenger,drengene`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. datter + til// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g forbindelse + fra + til// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //masculine// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //force gender// | | ``mkA`` | ``(fin`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //predictable adjective// | | ``mkA`` | ``(fin,fint`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //deviant neuter// | | ``mkA`` | ``(galen,galet,galne`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //also plural deviant// | | ``mkA`` | ``(stor,stort,store,storre,storst`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst case// | | ``mkA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //comparison with mer/mest, e.g. "norsk"// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. gift + med// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //e.g. her// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //e.g. altid// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //e.g. mye// | | ``mkV`` | ``(snakke`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular verb (first conjugation)// | | ``mkV`` | ``(leve,levde`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //other past tense// | | ``mkV`` | ``(drikke,`` ``drakk,`` ``drukket`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //theme of irregular verb// | | ``mkV`` | ``(spise,spiser,spises,spiste,spist,spis`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst case// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //verb with particle, e.g. lukke + opp// | | ``vaereV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //force "være" as auxiliary (default "have")// | | ``depV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //deponent, e.g "trives"// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive, e.g. "forestille seg"// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //regular, direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //preposition for complement// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //snakke, med, om// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //gi,_,til// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //gi,_,_// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for Persian== #LParadigms source [``../src/persian/ParadigmsPes.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/persian/ParadigmsPes.gf] || Function | Type | Explanation || | ``animate`` | [Animacy #Animacy] | //-// | | ``inanimate`` | [Animacy #Animacy] | //-// | | ``singular`` | ``Number;`` | //-// | | ``plural`` | ``Number;`` | //-// | | ``mkN01`` | ``Str`` ``->`` [Animacy #Animacy] ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN02`` | ``Str`` ``->`` [Animacy #Animacy] ``->`` [Noun #Noun] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``N2;`` | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkCmpdNoun1`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkCmpdNoun2`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Animacy #Animacy] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``personalPN`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [PPerson #PPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``demoPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkIP`` | ``(x1,x2,x3,x4:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [IP #IP] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``haveVerb`` | [V #V] | //-// | | ``mkV_1`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV_2`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``V3;`` | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //-// | | ``invarV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //for verbs like " بایستن " ("must"), which don't inflect// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkQuant`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //and (plural agreement)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //both ... and (plural)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //either ... or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | ==Paradigms for Punjabi== #LParadigms source [``../src/punjabi/ParadigmsPnb.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/punjabi/ParadigmsPnb.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | ``Number;`` | //-// | | ``plural`` | ``Number;`` | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``N2;`` | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkCmpdNoun`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``personalPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PPerson #PPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``demoPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkIP`` | ``(x1,x2,x3,x4:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [IP #IP] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``V3;`` | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkQuant1`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkIQuant`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [IQuant #IQuant] | //-// | | ``mkQuant1`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //and (plural agreement)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //both ... and (plural)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //either ... or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | ==Paradigms for Polish== #LParadigms source [``../src/polish/ParadigmsPol.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/polish/ParadigmsPol.gf] ==Paradigms for Portuguese== #LParadigms source [``../src/portuguese/ParadigmsPor.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/portuguese/ParadigmsPor.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``accusative`` | [Prep #Prep] | //direct object// | | ``genitive`` | [Prep #Prep] | //preposition "de" and its contractions// | | ``dative`` | [Prep #Prep] | //preposition "a" and its contractions// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``regN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``femN`` | [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mascN`` | [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mk2N`` | ``(bastão,`` ``bastões`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(luz`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(alemão,`` ``alemães`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(bastão,bastões`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //-// | | ``compN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //compound, e.g. "número" + "de telefone"// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with prepositio// | | ``deN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition "de"// | | ``aN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition "a"// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //prepositions for two complements// | | ``regPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //feminine for "-a", otherwise masculine// | | ``mk2PN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //Pilar// | | ``mkPN`` | ``(Anna`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``(Pilar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``compADeg`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //-// | | ``regA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mk2A`` | ``(único,unicamente`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mk5A`` | ``(preto,preta,pretos,pretas,pretamente`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkADeg`` | [A #A] ``->`` [A #A] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkNonInflectA`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(bobo`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(espanhol,espanhola`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(bobo,boba,bobos,bobas,bobamente`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(bom`` ``:`` ``A)`` ``->`` ``(melhor`` ``:`` ``A)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(blanco`` ``:`` ``A)`` ``->`` ``(hueso`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //noninflecting component after the adjective// | | ``prefixA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //adjective before noun (default after noun)// | | ``prefA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "casado" + dative// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``regV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``(pagar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | [Verbum #Verbum] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb// | | ``special_ppV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``dirV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mk2V2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``v2V`` | [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV3`` | ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mmkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``subjVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``deVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``aVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mmkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``V0`` | [Type #Type] | //-// | | ``makeNP`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Number #Number] ``->`` [NP #NP] | //-// | | ``reflVerboV`` | [Verbum #Verbum] ``->`` [V #V] | //-// | ==Paradigms for Romanian== #LParadigms source [``../src/romanian/ParadigmsRon.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/romanian/ParadigmsRon.gf] || Function | Type | Explanation || | ``NGender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [NGender #NGender] | //-// | | ``feminine`` | [NGender #NGender] | //-// | | ``neuter`` | [NGender #NGender] | //-// | | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``Masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Anim`` | [Type #Type] | //-// | | ``animate`` | [Anim #Anim] | //-// | | ``inanimate`` | ``Anim;`` | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``Preposition`` | [Type #Type] | //-// | | ``NCase`` | [Type #Type] | //-// | | ``Acc`` | [NCase #NCase] | //-// | | ``Dat`` | [NCase #NCase] | //-// | | ``Gen`` | [NCase #NCase] | //-// | | ``Nom`` | [NCase #NCase] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``NCase->`` [Bool #Bool] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [NCase #NCase] ``->`` ``Prep;`` | //-// | | ``noPrep`` | [NCase #NCase] ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //Singular, infers gender and Plural// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [NGender #NGender] ``->`` [N #N] | //worst case: Singular + Plural + gender// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //very irregular nouns - feminine// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //Singular + Plural, infers gender// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [NGender #NGender] ``->`` [N #N] | //Singular + gender, infers Plural// | | ``mkNR`` | ``Str`` ``->`` ``N;`` | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Number #Number] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Number #Number] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkInAn`` | [PN #PN] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPropNoun`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //regular adjectives// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] ``--worst`` ``case`` | //all 4 forms are needed + form for adverb// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //4 forms are needed// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | ==Paradigms for Russian== #LParadigms source [``../src/russian/ParadigmsRus.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/russian/ParadigmsRus.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``neuter`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Case`` | [Type #Type] | //-// | | ``nominative`` | [Case #Case] | //-// | | ``genitive`` | [Case #Case] | //-// | | ``dative`` | [Case #Case] | //-// | | ``accusative`` | [Case #Case] | //-// | | ``instructive`` | [Case #Case] | //-// | | ``prepositional`` | [Case #Case] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``mkN`` | ``(karta`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(tigr`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Animacy #Animacy] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``(nomSg,`` ``genSg,`` ``datSg,`` ``accSg,`` ``instSg,`` ``preposSg,`` ``prepos2Sg,`` ``nomPl,`` ``genPl,`` ``datPl,`` ``accPl,`` ``instPl,`` ``preposPl`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Animacy #Animacy] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [Number #Number] ``->`` [Animacy #Animacy] ``->`` [PN #PN] | //"Иван", "Маша"// | | ``nounPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkA`` | ``(positive`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(positive,`` ``comparative`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [A2 #A2] | //"делим на"// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Prep #Prep] | //as in German// | | ``mkV`` | [Aspect #Aspect] ``->`` ``(presSg1,presSg2,presSg3,presPl1,presPl2,presPl3,pastSgMasc,imp,inf:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2 #V2] | //"войти в дом"; "в", accusative// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [Case #Case] ``->`` [V3 #V3] | //"сложить письмо в конверт"// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [Case #Case] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``dirV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //"видеть", "любить"// | | ``tvDirDir`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | ==Paradigms for Sindhi== #LParadigms source [``../src/sindhi/ParadigmsSnd.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/sindhi/ParadigmsSnd.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | ``Number;`` | //-// | | ``plural`` | ``Number;`` | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``N2;`` | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkCmpdNoun`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``personalPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PPerson #PPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``demoPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkIP`` | ``(x1,x2,x3,x4:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [IP #IP] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``V3;`` | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | | ``mkQuant1`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkIQuant`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [IQuant #IQuant] | //-// | | ``mkQuant1`` | [Pron #Pron] ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //and (plural agreement)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //both ... and (plural)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //either ... or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | ==Paradigms for Spanish== #LParadigms source [``../src/spanish/ParadigmsSpa.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/spanish/ParadigmsSpa.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``accusative`` | [Prep #Prep] | //direct object// | | ``genitive`` | [Prep #Prep] | //preposition "de" and its contractions// | | ``dative`` | [Prep #Prep] | //preposition "a" and its contractions// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //other preposition// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] | //compound prepositions, e.g. "antes de", made as mkPrep "antes" genitive// | | ``mkN`` | ``(luz`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //predictable; feminine for "-a"/"-z", otherwise masculine// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //force gender// | | ``mkN`` | ``(baston,bastones`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``mkN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //compound, e.g. "número" + "de teléfono"// | | ``compN`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //compound, e.g. "número" + "de teléfono"// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition// | | ``deN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition "de"// | | ``aN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //relational noun with preposition "a"// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //prepositions for two complements// | | ``mkPN`` | ``(Anna`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [PN #PN] | //feminine for "-a"// | | ``mkPN`` | ``(Pilar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //force gender// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //gender from noun// | | ``mkA`` | ``(util`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //predictable adjective// | | ``mkA`` | ``(espanol,espanola`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(solo,sola,solos,solas,solamente`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst-case// | | ``mkA`` | ``(bueno`` ``:`` ``A)`` ``->`` ``(mejor`` ``:`` ``A)`` ``->`` [A #A] | //special comparison (default with "mas")// | | ``mkA`` | ``(blanco`` ``:`` ``A)`` ``->`` ``(hueso`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //noninflecting component after the adjective// | | ``prefixA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //adjective before noun (default after noun)// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. "casado" + dative// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkV`` | ``(pagar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular in "-ar", "-er", ".ir"// | | ``mkV`` | ``(mostrar,muestro`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //regular with vowel alternation// | | ``mkV`` | [Verbum #Verbum] ``->`` [V #V] | //import verb constructed with BeschSpa// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //particle verb// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb// | | ``special_ppV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //deviant past participle, e.g. abrir - abierto// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //regular, direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct object// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //other object// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //donner (+ accusative + dative)// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //placer (+ accusative) + dans// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //parler + dative + genitive// | | ``dirV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //e.g. dar,(accusative),a// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //e.g. dar,(dative),(accusative)// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``subjVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //plain infinitive: "quiero hablar"// | | ``deVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"terminar de hablar"// | | ``aVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //"aprender a hablar"// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | ==Paradigms for Swedish== #LParadigms source [``../src/swedish/ParadigmsSwe.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/swedish/ParadigmsSwe.gf] || Function | Type | Explanation || | ``Gender`` | [Type #Type] | //-// | | ``utrum`` | [Gender #Gender] | //the "en" gender// | | ``neutrum`` | [Gender #Gender] | //the "ett" gender// | | ``Number`` | [Type #Type] | //-// | | ``singular`` | [Number #Number] | //-// | | ``plural`` | [Number #Number] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g. "till"// | | ``noPrep`` | [Prep #Prep] | //empty string// | | ``mkN`` | ``(apa`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //predictable nouns: apa-apor, rike-riken, or bil-bilar// | | ``mkN`` | ``(nyckel,nycklar`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //singular and plural suffice for most nouns// | | ``mkN`` | ``(museum,museet,museer,museerna`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [N #N] | //worst case for nouns// | | ``mkN`` | ``(museum,museet,museer,museerna`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //even worse case for nouns// | | ``mkN`` | ``(regering,`` ``makt`` ``:`` ``N)`` ``->`` [N #N] | //regeringsmakt, using the co form of regering// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //över + flöde// | | ``changeCompoundN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //kyrko + kyrka_N// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. summan - av// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N2 #N2] | //e.g. syster - till// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [N3 #N3] | //e.g. flyg - från - till// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //default gender utrum// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //set other gender// | | ``mkPN`` | [N #N] ``->`` [PN #PN] | //get inflection and gender from a noun// | | ``mkPN`` | ``(jesus,jesu`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [PN #PN] | //irregular genitive// | | ``mkA`` | ``(billig`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkA`` | ``(bred,brett`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //predictable adjective// | | ``mkA`` | ``(tung,tyngre,tyngst`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //irregular comparison// | | ``mkA`` | ``(god,gott,goda,battre,bast`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //very irregular// | | ``mkA`` | ``(liten,litet,lilla,sma,mindre,minst,minsta`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [A #A] | //worst case// | | ``compoundA`` | [A #A] ``->`` [A #A] | //force comparison by mera - mest// | | ``invarA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //e.g. äkta// | | ``irregAdv`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //adverb irreg// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [A2 #A2] | //e.g. delbar - med// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //postverbal, e.g. här// | | ``mkAdV`` | ``Str`` ``->`` [AdV #AdV] | //preverbal, e.g. alltid// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //modify adjective, e.g. tämligen// | | ``mkV`` | ``(stämmer`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //predictable verb: use present indicative// | | ``mkV`` | ``(slita,`` ``slet`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //i/e/i, u/ö/u, u/a/u// | | ``mkV`` | ``(dricka,drack,druckit`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //the theme of an irregular verb// | | ``mkV`` | ``(gå,går,gå,gick,gått,gången`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [V #V] | //worst case// | | ``mkV`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //particle verb, e.g. passa - på// | | ``depV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //deponent verb, e.g. andas// | | ``reflV`` | [V #V] ``->`` [V #V] | //reflexive verb, e.g. ångra sig// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //direct transitive// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2 #V2] | //preposition for complement// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //direct ditransitive// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //preposition for last argument// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V3 #V3] | //prepositions for both complements// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``auxVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``auxV2V`` | [V #V] ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkInterj`` | ``Str`` ``->`` [Interj #Interj] | //-// | ==Paradigms for Thai== #LParadigms source [``../src/thai/ParadigmsTha.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/thai/ParadigmsTha.gf] || Function | Type | Explanation || | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``personN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``fooddishN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``vehicleN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``houseN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``animalN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``placeN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``verbalN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //-// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` [N2 #N2] | //-// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [N3 #N3] | //-// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` [A #A] | //-// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V #V] | //-// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` [VS #VS] | //-// | | ``mkVA`` | [V #V] ``->`` [VA #VA] | //-// | | ``mkV2Q`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2Q #V2Q] | //-// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V2V #V2V] | //-// | | ``mkV2S`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2S #V2S] | //-// | | ``mkV2A`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [V2A #V2A] | //-// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //-// | ==Paradigms for Urdu== #LParadigms source [``../src/urdu/ParadigmsUrd.gf`` http://www.grammaticalframework.org/lib/src/urdu/ParadigmsUrd.gf] || Function | Type | Explanation || | ``masculine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``feminine`` | [Gender #Gender] | //-// | | ``singular`` | ``Number;`` | //-// | | ``plural`` | ``Number;`` | //-// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [N #N] | //Regular nouns like lRka, gender is judged from noun ending// | | ``mkN`` | ``Str`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //nouns whose gender is irregular like Admy// | | ``mkN`` | ``(x1,_,_,_,_,x6`` ``:`` ``Str)`` ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [N #N] | //worst case// | | ``mkN2`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``N2;`` | //e.g maN ky// | | ``mkN3`` | [N #N] ``->`` [Prep #Prep] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str->`` [N3 #N3] | //e.g faSlh - sE - ka// | | ``mkCmpdNoun`` | ``Str`` ``->`` [N #N] ``->`` [N #N] | //e.g t-alb elm// | | ``mkPN`` | ``Str`` ``->`` [PN #PN] | //-// | | ``personalPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [UPerson #UPerson] ``->`` [Pron #Pron] | //-// | | ``demoPN`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Quant #Quant] | //-// | | ``mkDet`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Det #Det] | //-// | | ``mkIP`` | ``(x1,x2,x3:Str)`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Gender #Gender] ``->`` [IP #IP] | //-// | | ``mkAdN`` | ``Str`` ``->`` [AdN #AdN] | //-// | | ``mkA`` | ``Str->`` [A #A] | //e.g ach'a// | | ``mkA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //e.g sE Xady krna// | | ``mkA2`` | [A #A] ``->`` ``Str`` ``->`` [A2 #A2] | //-// | | ``mkCompoundA`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [A #A] | //e.g dra hwa// | | ``mkV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] | //regular verbs like swna// | | ``mkV2`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //e.g pyna// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //e.g pyna// | | ``mkV2`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` [V2 #V2] | //e.g bnd krna// | | ``dirV2`` | [V #V] ``->`` [V2 #V2] | //-// | | ``mkV3`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` ``V3;`` | //e.g bycna// | | ``mkV2V`` | [V #V] ``->`` ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Bool #Bool] ``->`` [V2V #V2V] | //e.g eltja krna - sE - kw// | | ``dirdirV3`` | [V #V] ``->`` [V3 #V3] | //-// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V #V] ``->`` [V #V] | //e.g barX hwna// | | ``compoundV`` | ``Str`` ``->`` [V2 #V2] ``->`` [V #V] | //e.g bnd krna// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //e.g yhaN// | | ``mkAdv`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Adv #Adv] | //-// | | ``mkPrep`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Prep #Prep] | //e.g ka - ky// | | ``mkIQuant`` | ``Str`` ``->`` [IQuant #IQuant] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //and (plural agreement)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //both ... and (plural)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //either ... or (agrement number given as argument)// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkConj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mk2Conj`` | ``Str`` ``->`` ``Str`` ``->`` [Number #Number] ``->`` [Conj #Conj] | //-// | | ``mkVS`` | [V #V] ``->`` ``VS;`` | //e.g drna// | | ``mkVV`` | [V #V] ``->`` [VV #VV] | //-// | | ``mkAdA`` | ``Str`` ``->`` [AdA #AdA] | //-// | | ``mkVQ`` | [V #V] ``->`` [VQ #VQ] | //e.g janna// | %!include: synopsis-additional.txt %!include: synopsis-browse.txt =An Example of Usage= %!include: synopsis-example.txt =Table of Contents= %%toc #quicklinks